請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

佛說十二遊經


                  
No. 195

[1]佛說十二遊[2]

昔阿僧祇劫時菩薩為國王其父母早喪亡讓國持與弟捨國行求[4]遙見一婆羅門姓瞿曇菩薩因從婆羅門學道婆羅門答菩薩言「解體所著王者衣服編髮結莎為衣如吾所服受吾瞿曇姓」於是菩薩受服衣被體瞿曇姓潔志入於深山林藪嶮阻坐禪念道

婆羅門言「卿是王者久在尊貴簡於勤苦夏可飲水食眾果蓏冬可還城邑街里乞食還其樹下禪思勿毀

菩薩其所乞食還其國界舉國王者下及庶民無能識菩薩者謂以為小瞿曇菩薩於城外甘果園中以作精舍於中獨坐

國中五百大賊劫取官物逃走路由菩薩廬邊蹤跡放散遺物在菩薩舍之左右

明日捕賊追尋賊者蹤迹在菩薩舍下因收菩薩便將上問謂為菩薩國中大賊前後劫盜罪有過死王便勅臣下「如此之人法應以木貫身」立為大標其身血出流下於地

是大瞿曇[5]於深山中以天眼徹視見之便以神足飛來問之「子有何罪其痛酷乃爾乎瘡豈不傷毒忍苦若斯」菩薩答曰「外有瘡痛內懷慈心不知何罪橫見誅害」大瞿曇言「卿無子[6]當何繼嗣忍痛如此」菩薩答言「命在須臾何陳子孫

於是國王使左右[A1]彊弩飛箭射而殺之

大瞿曇悲哀涕泣下其尸喪棺[7]斂之於是取土中餘血以泥團之各取左右持著山中還其精舍左面血著左器中其右亦然大瞿曇言「子是道士若其至誠天神當使血化成人」却後十月左即成男右即成女於是便姓瞿曇氏一名[8]舍夷仁

賢劫來始為寶如來釋迦越壽五百萬歲自下二十五王其壽三百萬歲文陀竭王壽百萬歲頂生王遮迦越左髀右髀王皆壽十萬歲從歡喜王諸王皆壽八萬四千歲

從惡念遮迦越殺一牛祠祀害命失金輪得銀輪主三天下壽萬歲堅念王作鎧壽五千歲得銅輪主二天下主西南喜殺王壽二千五百歲得鐵輪主南天下其王有太子行五惡殺一減壽千歲

古人有九病婆羅門殺生祠祀從是生四百四病

從師子念王人壽轉減壽百二十歲從師子念王後師子意王有八十四王人命減或壽八十七十五十三十二十十歲者於是後有師子命車王名白淨是菩薩父計菩薩身終始并前後八萬四千遮迦越王名瞿曇氏純熟之姓

菩薩在兜術天上意欲下生觀於天[A2]誰國可生[9]唯白淨王家可生身」於是天上有樹名兜曇樹菩薩退坐他樹下思惟其本樹無復精光

於是有天問言「菩薩何緣捨本常坐就他樹坐」有天子知菩薩意答天言「卿不知[10]今者菩薩欲下生閻浮利觀何國可生唯白淨家可生

於是諸天皆言「今菩薩下生當何以贈送」各設方計「唯淨明天上四百四寶奇鏤別異各有名類同有寶華以為車乘」伊羅慢龍王以為制乘名白象其毛羽踰於白雪山之白象有[11]三十三頭頭有七牙一牙上有七池池上有七[12]憂鉢蓮華一華上有一玉女菩薩與八萬四千天子乘白象寶車來下

白淨王夫人中寐見白象髣髴寐寤惕驚寤以告王

菩薩父名白淨其父兄弟四人白淨王有二子其大名悉達其小子名難陀菩薩母名摩耶難陀母名瞿曇彌菩薩叔父名甘露淨王亦有二子長子名調達小子名阿難菩薩中叔名[13]穀淨王有二子大子名釋摩納小子阿那律菩薩小叔名設淨王有二子大子名釋迦王小子名釋少王

迦惟羅閱國有八城合有九百萬戶

調達以四月七日生佛以四月八日生佛弟難陀[14]四月九日生阿難以四月十日生調達身長丈五四寸佛身長丈六尺難陀身長丈五四寸阿難身長丈五三寸其貴姓舍夷長一丈四尺其餘國皆長丈三尺

菩薩外家去城八百里姓瞿曇氏作小王主百萬戶名一億王菩薩婦家姓瞿曇氏舍夷長者名水光其婦母名月女有一城居近其邊生女之時日將欲沒餘明照其家室內皆明因字之為瞿夷[15]晉言明女瞿夷者是太子第一夫人其父名水光長者太子第二夫人生羅云者[16]耶惟檀其父名移[17]施長者第三夫人名鹿野其父名釋長者以有三婦故太子父王為立三時殿殿有二萬[18]婇女三殿凡有六萬婇女以太子當作遮迦越王故置有六萬婇女

佛以二十九出家以三十五得道從四月八日至七月十五日坐樹下為一年二年於鹿野園中為阿若拘隣等說法復為畢婆般等說法復為迦者羅等十七人說法復為大才長者及二才念優婆夷說法復為正念尼揵說法復為提和竭羅佛時四十二人說法三年為欝為迦葉兄弟三人說法滿千比丘四年象頭山上為龍鬼神說法五年於竹園中為私呵味說法五年去未至舍衛時舍利弗作婆羅門有百二十五弟子坐一樹下

目連為彌夷羅國中作承相將軍出行見舍利弗坐樹下便問舍利弗「何為在此坐」舍利弗答言「吾欲學道」目連言「願以君為伴」即遣百官群臣還去唯留百二十五人[1]二人合有二百五十人

舍利弗入城分衛見佛弟子馬師比丘問之「為何道士衣服不與常同」馬師比丘答言「吾是佛弟子」舍利弗問言「佛云何說法」馬師言「諸法從因緣滅諸苦盡滅」於是舍利弗便得須陀洹道歡喜便還報目連言「世間有神人」目連言「云何說法」舍利弗具說本末目連便復得須陀洹道二人便相[2]將及弟子至佛所未至佛已預知便告比丘言「今當有二賢士一人名智慧比丘一人名神足比丘須臾來到」佛為說四諦舍利弗七日得阿羅漢目連以十五日得阿羅漢

六年須達與太子祇[3]陀共為佛作精舍作十二佛圖寺七十二講堂三千六百間屋五百樓閣七年[4]耶尼國為婆陀和菩薩等八人說《般舟經》八年在柳山中為屯真陀羅王弟說法九年穢澤[5]為陀崛摩說法十年還摩竭國為弗迦沙王說法十一年恐懼樹下為彌勒說本起十二年還父王國為釋氏精廬——去城八十里——為差摩竭說法還國為父王及釋迦種說法度八萬四千人得須陀洹道

是十四國佛十二年於中遊化說法[6]斯匿王晉言和悅迦惟羅越晉言妙德舍衛國者晉言無物不有維耶離國者晉言廣大一名度生死羅閱祇者晉言王舍城鳩留國者晉言智士國波羅奈者晉言鹿野一名諸佛國

閻浮提中有十六大國八萬四千城有八國王四天子東有晉天子人民熾盛南有天竺國天子[7]地多名象西有大秦國天子土地饒金璧玉西北有月支天子土地多好馬八萬四千城中六千四百種人萬種音響五十六萬億丘聚魚有六千四百種鳥有四千五百種獸有二千四百種樹有萬種草有八千種雜藥七百四十種雜香四十三種寶有百二十一種正寶七種

海中有二千五百國百八十國噉五穀三百三十國噉魚

五國王一王主五百城第一王名斯黎國土地盡事佛不事眾邪第二王名迦羅土地出七寶第三王名不羅土地出四十二種香及白琉璃第四王名闍耶土地出[8]胡椒第五王名那[9]土地出白珠及七色[A3]琉璃五大國城人多黑短小相去六十五萬里從是但有海水無有人民去鐵圍山百四十萬里

佛說十二遊[10]

作品集

註解


校注

[0146001] 佛說【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0146002] 經【大】經一卷【宋】 [0146003] 西域【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0146004] 道【大】學道【宋】【元】【明】 [0146005] 於深【大】在於【宋】【元】【明】 [0146006] 姓【大】姪【宋】【元】【明】 [0146007] 斂【大】殮【宋】【元】【明】 [0146008] 舍【大】金【宋】【元】【明】 [0146009] 唯【大】*惟【宋】*【元】*【明】* [0146010] 耶【大】那【宋】 [0146011] 三【大】二【明】 [0146012] 憂【大】優【宋】【元】【明】 [0146013] 穀【大】縠【宋】【元】【明】 [0146014] 四【大】以四【宋】【元】【明】 [0146015] 晉【大】*此【明】* [0146016] 耶【大】邪【宋】【明】 [0146017] 施【大】施移施【宋】【元】【明】 [0146018] 婇【大】*采【宋】*【元】*【明】* [0147001] 二人【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0147002] 將【大】持【宋】【元】【明】 [0147003] 陀【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0147004] 耶【大】邪【宋】 [0147005] 中【大】山【元】【明】 [0147006] 斯【大】私【宋】 [0147007] 地【大】地地【宋】【元】【明】 [0147008] 蓽茇【大】畢鉢【宋】 [0147009] 頞【大】額【明】 [0147010] 經【大】經一卷【宋】
[A1] 彊【CB】【麗-CB】疆【大】(cf. K30n1009_p0337b07)
[A2] 下【CB】【麗-CB】上【大】(cf. K30n1009_p0337c10)
[A3] 琉【CB】【麗-CB】瑠【大】(cf. K30n1009_p0339b04)

佳句

暂无内容

評論區