請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

佛說正恭敬經


                  
No. 1496

佛說正恭敬經

如是我聞

一時佛[5]住舍衛國祇樹給孤獨園與聲聞比丘二百五十人俱菩薩五百人——皆是如來種子權行六道助佛[6]揚化知眾生根威德自在顯發如來方便密教——其名曰生疑菩薩寶德菩薩光明王菩薩[7]登菩薩德臻菩薩悉達菩薩無畏菩薩覺首菩薩財首菩薩寶首菩薩德首菩薩目首菩薩進首菩薩法首菩薩智首菩薩賢首菩薩如是等菩薩摩訶薩五百人俱

爾時尊者阿難白佛言「世尊樂法善男子善女人當云何敬法及敬法師

爾時世尊告阿難言「止止阿難今時眾生不能恭敬及有敬法

阿難白佛言「世尊我今樂法及以敬法已敬當敬世尊自我親近如來以來未曾得聞如此法門以不聞故恭敬如來必失儀則今若聞者故得如法修行是事世尊復有樂法善男子善女人聞此法門即得修行世尊復有如[8]來法中出家比丘貧窮下賤但求衣食不樂求法及敬法師雖復親近佛法而行下賤不能隱覆必當示現世尊是故我今現在自為并及未來一切比丘諮請如來如是[9]敬法世尊我等云何得修正行[10]惟願如來為我解說

佛告阿難「樂敬法善男子善女人若欲讀誦請問往至經法應當[11]和上阿闍梨所至其所已應問和上阿闍梨如來正法隨心所樂當知和上阿闍梨心所知法先應諮請聽問以不師若聽者然後乃問雖復歲數若十二十為樂法故應往諮請及受依止何以故如來法中雖聽五歲比丘得離依止然彼人以初敬為法求樂法故何以故是人為欲成就自德行故阿難彼阿闍梨者應如是與依止或言『可[1]或言『如是』或言『爾』或言『利』或言『教誨』或言『謹慎行莫放逸如法端正修行』作如是與依止比丘成就如是等法可與依止彼得名為成就依止假使百歲比丘不能通達如是等句彼人應受依止況能與他作依止師若使無歲比丘成就如是等法沙門密語即得名為[2]以受依止假使百歲[3]自不達如是等法諸句律者彼應受依止是中誦經比丘應於阿闍梨所作敬重心及正恭敬彼讀誦受經者在阿闍梨前不得露[4]不得瞻足不得動足不得[5]壘足不得踔足不得弄足不得高座處坐師不借問亦不得語不得違師語不得一向瞻相師面住在師前三肘而立師聽坐即坐坐已於師所起慈悲心彼誦經者應先誦[6]熟者誦已從師受經任意多少隨諸法門中若有疑者先應諮請聽問以不師若聽可然後當問彼受經已右膝著地兩手接禮師足若地處惡者隨所有道却退而行當至平處若地處先平彼應禮師足然後當行行至十肘復更作禮然後隨道而行彼應作如是念『阿闍梨常逐我後我不能遠離阿闍梨』彼應知時日三時到阿闍梨所若不到者應如法治若到而不見阿闍梨者彼應若草若木若杖若土塊若石令作記識若阿闍梨在房宴坐者彼應旋房禮敬然後當行若有所作不問師亦不得作除大小便不得向師作麁獷惡語不得重[7]循師語隨師所坐之處若繩床若木床皆不得坐彼床若壞即應治之彼應晨朝時往知時往不得非時往彼往已應問阿闍梨『當[8]何所須及何所作為入聚落不』若言入阿闍梨所有衣被[9]洗手自衣拭手兩手捉師衣已著淨處先與師淨水洗手然後授衣與師於後安[10]陀會拂塵與之或覆身衣或雨衣或所須餘衣資用之者

「彼應如是敬不得阿闍梨前[11]㖒唾若寺內若寺東西不得左右反抄衣不得纏頭隨師所居有經行處掃灑令淨日三時拂[12]三時洗浴三時諮問取水為師乞食若師有所作者彼應用力作之若食竟應從師索鉢洗之若與先洗師鉢然後自洗己鉢師若不與不得重索何以故阿難未來有如是比丘作是念言『如來等正覺鉢無有洗者』彼學我故自欲洗之如來聽如是等人夏取清涼冬取溫[13]隨所須者皆應得取不得師前嚼楊枝不得說師若好若惡若遙見師應起迎接阿難若從讀誦諮請一四句偈是名阿闍梨是故彼應恭敬阿闍梨阿難若不如是敬阿闍梨者以不敬故住不正行說師過惡者彼不說我以為世尊何以故阿難彼人不重佛不敬法不在僧數何以故阿難如是癡人不得名為住正行中阿難住正行者我為彼人說佛法耳

爾時尊者阿難涕泣流淚作如是言「世尊未來世中若有眾生能住能行如是等行甚為希有世尊我能行住如是等行世尊若有比丘不能恭敬和上阿闍梨及說過者彼人得何等報

佛告阿難「若有比丘不敬和上阿闍梨及說過者我說彼人愚癡凡夫何以故阿難不得說阿闍梨實惡何況說虛是中阿難若不恭敬和上阿闍梨者有辟支地獄名之為滅彼人命終生彼地獄彼人生已即有四頭身上火然如熱鐵丸是中有諸虫名為鐵狗常所食噉彼人舌根是處命終生畜生中作虎狼野[14]眾生見者皆唱言『是虎狼野干』有所見者無能喜樂以本口過故常食糞穢受報已盡復生人中常在邊地無佛法處雖生人中具足眾惡遠離功德身形色力不類人狀稟受身形不似父母不為父母之所憐愛常被惡謗遠離諸佛生生愚癡闇鈍無智速墮地獄何以故以不恭敬教授施法濟拔難者故阿難如是等人數得苦法阿難假使讀誦受持一四句偈及以經卷書寫供養隨彼[15]字等劫若頂若肩若背荷負彼師及一切樂具而供養之阿難如是供養已猶不能報阿闍梨恩

佛告阿難「未來世中有如是等諸惡比丘得是經已而不恭敬阿闍梨和上者以無行故說阿闍梨和上過我今當記如是比丘愚癡人等墮諸地獄受大苦惱阿難我今[16]告汝及以正勅如來以說善惡道行隨彼眾生所行善惡得報如是是故阿難汝等今當應善恭敬應善思量阿難善恭敬善男子善女人得此法門者讚歎出離訶欲不[17]諸塵垢盡得法眼淨

爾時阿難更整衣服白佛言「世尊此法之要當名何經比丘比丘尼優婆塞優婆夷云何受持修行於未來世紹三寶種使不斷絕

佛告阿難「此經名為『正恭敬』如是受[1]所謂愛佛愛法愛僧

佛說是經已尊者阿難及諸比丘并諸菩薩聞佛所說皆大踊躍歡喜奉行

佛說正恭敬經[2]

作品集

註解


校注

[1102004] (元魏譯)十一字【大】〔-〕【西】 [1102005] 住【大】在【宋】【元】【明】【宮】 [1102006] 揚【大】楊【西】 [1102007] 登【大】鐙【宋】【元】【明】【宮】 [1102008] 來【大】是【宋】【元】【明】【宮】 [1102009] 敬法【大】法故【宮】 [1102010] 惟【大】唯【西】 [1102011] 和上【大】和尚【明】 [1103001] (或言誨)十四字【大】〔-〕【西】 [1103002] 以【大】*已【宋】【元】【明】【宮】* [1103003] 自【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宮】 [1103004] 齒【大】棄【宋】【宮】【西】 [1103005] 壘【大】疊【元】【明】蹀【西】 [1103006] 熟熟【大】熟【宋】【宮】孰孰【西】 [1103007] 循【大】修【西】 [1103008] 何【大】向【明】 [1103009] 洗【大】下同洒【宮】下同 [1103010] 陀【大】〔-〕【宋】多【元】【明】【宮】【西】 [1103011] 㖒【大】洟【宋】【元】【明】【宮】 [1103012] 扇【大】床【西】 [1103013] 煖【大】暖【宋】【元】【明】【宮】 [1103014] 干【大】于【西】 [1103015] 字【大】守【西】 [1103016] 告【大】語【西】 [1103017] 淨【大】靜【西】 [1104001] 持【大】時【元】 [1104002] 此次西福寺本有後魏正光六年至元象二年三藏佛陀扇多於洛陽白馬寺及鄴金花寺譯出費長房錄三十四字

佳句

暂无内容

評論區