請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

根本說一切有部毘奈耶皮革事(卷2)


                  

根本說一切有部毘奈耶皮革事卷下

爾時薄伽梵在室羅伐城逝多林給孤獨園具壽鄔波難陀初始出家分得一床甚是破壞若動身時床便作聲在床上臥不敢轉側恐畏作聲鄔波難陀即作是念「我若不乞更作好床者我則不名鄔波難陀」至明清旦即往勝光王所王言「善來聖者鄔波難陀得安穩眠不」即告王曰「我雖眠臥心常恐怖大王自知我未出家臥八重敷具今雖出家為是小夏分得一破床觸著作聲不敢轉側恐畏破壞甚大辛苦云何得安穩眠」王告鄔波難陀曰「汝可合臥如是八重敷具耶」便答王曰「得雅合其理何處佛制不許臥八重敷具」王曰「若依法者我今施之任意將去」復向王言「我不是國王云何我得將王家物去王應遣人送將向寺我當受之」王與八人四人舁臥具四人舁床鄔波難陀得已歡笑隨逐而行路上有諸俗人婆羅門等見此床褥問言「此是誰物」答曰「王與」又曰「將此床去王於何宿」鄔波難陀報曰「於自家宿此床褥等是我之許」諸俗聞已即便譏訶「此禿頭沙門乃畜如是行欲臥具」鄔波難陀即至寺中掃灑田地塗瞿摩已其床褥等敷在門邊佛來至門所鄔波難陀見佛來至歡喜白佛言「世尊看我臥床看我臥床」佛既見已便即默然集諸苾芻僧伽就座而坐告諸苾芻「若向大床坐臥者一切過失因此而興自今已後若苾芻坐臥高大床者得越法罪

有一長者請佛及苾芻僧伽於舍供養敷設高座時阿難陀先到彼家見其高座語長者言「此之高座不是應法當即除去」彼正欲除佛便來至其舍知而故問「汝欲作為」阿難陀白言「除去非法床座」佛告阿難陀曰「我非一切處制不許用高床若白衣舍開聽若在毘訶羅內坐臥者得越法罪

于時南方有一苾芻身但三衣來至室羅筏城頂禮世尊有一皮敷具用以儭身鄔波難陀見已即便隨後慰問讚歎待彼苾芻暫停息已便從彼乞「汝乞食苾芻此皮能惠施不我欲諸寺遊行每將隨身經過塔所巡禮聖迹」彼即報言「鄔波難陀我今與汝汝能去不」鄔波難陀報曰「然我有力能辦此皮不足為難」告鄔波難陀曰「若如是者我今不與汝皮」彼聞是語心生瞋默爾而住便作是念「勝光大王看牛之人名曰婆吒彼即是我先來知識彼中有皮我求乞定得無疑」作是念已往詣其所正屬春初牛生斑犢甚為可愛鄔波難陀即以手摩犢身便生愛樂婆吒見已語鄔波難陀曰「聖者須牛乳耶」答言「不須見此犢皮我甚愛樂若得此皮為敷具者足以支身安穩行道」婆吒報言「聖者且歸已知我意」去未久間婆吒即令人殺犢剝皮送與鄔波難陀彼人依語對牛母前殺犢剝皮將皮送與鄔波難陀然而犢母見將皮去愛念子故作聲大喚隨逐而去其送皮人將皮往詣逝多林到已入寺牛母在於門外世尊見此牛已知而故問阿難陀曰「此牛何故久立門外作聲」時阿難陀白言「大德由鄔波難陀殺犢取皮用為敷具其犢乃是此牛生犢子母由愛念子故隨逐兒皮在於門外」爾時世尊便作是念「過患已起由彼皮故」即往苾芻僧伽眾中就座而坐告諸苾芻曰「鄔波難陀愚癡無智為用皮故作非沙門法是故諸苾芻從今已後更不得用皮若用皮者得越法罪

如世尊說「苾芻不應用皮」有異長者請佛及苾芻僧伽就家設供還復用皮而為座物乃至佛告阿難陀「不應一切處制皮是故我開俗家應坐不應用臥若在毘訶羅並不應坐臥若受用者得越法罪

緣在王舍城爾時具壽畢隣陀婆蹉從出家已來身常有病眷屬來者皆為說法而去既至家中復為妻說「今聖者畢隣陀婆蹉為我說法甜美猶如淳蜜無可棄者」其妻答曰「汝果報成熟遇佛出世得聞妙法」夫曰「汝何故不聽」答曰「為有羞故不能往彼聽法若得聖者來此為說甚善」時夫即往畢隣陀婆蹉所白言「聖者我蒙說法利益無量妻是婦人有懷羞故不能來此聽法甚樂聞法若聖者降德慈悲為說婦人方得聞法」時具壽畢隣陀婆蹉告曰「我出家已來身常有病不能往至」彼人白言「聖者我等作侍者舁去」答曰「世尊未許」以緣白苾芻苾芻白佛佛作是念「我為諸苾芻老病故聽乘輿」即集苾芻僧伽眾中就座而坐告諸苾芻曰「從今已往有利益故當乘輿」是時六眾苾芻亦在眾中如世尊說「聽具壽畢隣陀婆蹉乘輿」及諸侍者圍繞往梵志長者家六眾聞已即作種種妙好彩畫寶輿乘之街衢而行往詣俗家并及出入輕欺諸人喻如草木不顧前後婆羅門長者而問曰「聖者何故乘騎」答曰「世尊許乘」時諸人等咸悉譏嫌而作是說「汝等沙門為慾所逼」時諸苾芻以緣白佛世尊告曰「汝諸苾芻已有此過不應乘騎有二種緣聽許云何為二一者瘦弱二者老病有此緣者我當聽許若無緣乘者得越法罪

時有苾芻遊行人間在路逢水不能自持衣鉢浮渡時諸苾芻[1]具緣白佛世尊告曰「汝等苾芻應習學浮」時諸苾芻聞佛世尊聽學浮渡水于時六眾苾芻於市多河浮渡來去後有居士女至於河邊無舡可渡久住煩悶時六眾苾芻告彼女曰「我當渡汝」然諸女等見是出家之人便即信委共渡河水遂於水中摩觸女身所有支節渡到彼岸復告女曰「迴來我還渡汝」時彼女人告言「汝之禿人甚懷姦惡之性我之夫主由故不觸我身支節況汝」即便譏嫌罵辱時諸苾芻以緣白佛佛作是念「若諸患起皆由摩觸女身我今制諸苾芻勿得觸女人身」作是念已集諸苾芻告言「六眾苾芻癡人多種有漏處作非沙門法不隨順事非理不淨觸女人身分汝等從今已後不得觸女人身分若觸者得越法罪

世尊已制苾芻不應觸女人者時有城主常愛勝地園苑池沼將妻子眷屬衣服嚴飾往詣園苑眾中有一女人持瓶詣河取水復有苾芻河邊濾水觀虫女人羞恥見苾芻取水路邊即便遠去於嶮窄處而取其水瓶水既滿方欲舉之其女脚跌墮水被水所漂時此苾芻便作是念「世尊制學不得觸著女人身分若觸著者得越法罪」時彼苾芻棄而不救家人怪遲尋後相覓問苾芻曰「見一女人持瓶取水不」答曰「我見墮河被水漂去」白言「聖者為愍有情每於水中觀小虫今見女人被溺豈合棄捨而不救之」苾芻告曰「世尊不許觸女人身」聞是語已便即譏嫌時諸苾芻以緣白佛世尊告曰「若有死難須可救之若能自濟云放即放」時諸苾芻執捉之時乃生染心佛言「汝執於女當觀如母如女姊妹等想救渡令出」有救得者被溺既困不能省悟佛言「於沙堆上覆面而臥」時苾芻等但覆面臥著棄去遂被烏鷲野干噉嚼佛言「不應棄著而去當須守護」苾芻守護近在身傍便生染心佛言「不應近住隨時念護」苾芻為守護故過時不食佛言「苾芻食時欲至見牧牛羊人告令守護食已復須頻看知其死活

時六眾苾芻於阿市多河邊洗浴有異長者家牛常法渡河是時六眾各捉乳牛尾渡河來去因茲牛遂乳絕長者訶責牧牛之人其人以事具述長者譏訶時諸苾芻以緣白佛佛以此緣集諸苾芻告言「汝等不應執捉牛尾渡河若犯者得越法罪」世尊既制「不應執牛尾渡水

時有眾多苾芻當欲渡水河無舡筏不能得渡以是因緣往白世尊佛告諸苾芻「汝等當知有五種可執而渡所謂象犢牛猫牛及以浮囊」是時六眾苾芻即作種種嚴飾畫丈夫婦人形浮囊而渡梵志居士皆相謂言「是何道理」答曰「世尊許我」時婆羅門居士等皆作譏嫌「此禿沙門染欲所逼」時諸苾芻以緣白佛佛言「汝諸苾芻不應以種種彩畫丈夫女人形渡河當置二種浮囊一為褐色二為小者」世尊正說法之時有苾芻來路見黑蛇「見長者」佛言「苾芻應著木履

緣在室羅筏城時給孤長者造勝新堂以種種彩畫嚴飾為請苾芻於此說法并讀誦經食後宴息修造衣服亦安置種種師子之座其說法處時有苾芻著木履來於其地上蹋地令損給孤獨長者清旦往禮世尊乃見其地木履蹋作坑坎問言「聖者王及四兵來此宿耶」答言「不爾然由苾芻著其木履遂蹋地損」長者譏嫌佛言「汝等著於木履而損寺地從今已去不應畜木履若畜者得越法罪

苾芻三月居家安居皮履爛壞時諸苾芻以緣白佛佛言「若在俗家著木履無犯」時有信心長者婆羅門布施木履與諸苾芻皆不肯受咸云「佛未出時外道為福田佛已出現仁等是為福田愍我故受」時諸苾芻以緣白佛佛言「應受受已置廁邊用

攝頌曰

竹葉蒲繩履  俱胝為護開
曾著奪皮嚴  安帶重并儭

佛告諸苾芻「不得用木履當取竹葉作履」諸苾芻著竹葉履乃生過患佛告諸苾芻「從今已後不得畜竹葉履當著蒲履」還生過患佛告諸苾芻「不得畜蒲履汝等苾芻當著繩履」還生過患佛告諸苾芻「不得畜繩履」時諸苾芻乃患風腫兩髀有病苦痛所逼[1]當以水淋皮履總爛時諸苾芻以緣白佛世尊告曰「汝諸苾芻若患兩腿風腫者當可著繩履勿生疑也

爾時俱胝耳童子身體柔濡昔時業報成熟故乃於足下有金毛長四指于時六眾苾芻見已共相謂曰「此之童子猶如生酥滿瓶今於佛教中出家能作何物」童子聞已心生不喜即往阿難陀所禮足已白言「尊者云何一向勤求行三摩地」答言「具壽如佛所言『經行最勝』」即往深摩舍那料理經行之地於中經行經行多故足下四指金毛並已脫落雙足研破血流於地狀若屠羊從此向彼烏尋後食諸佛常法未入涅槃時時往詣河邊遊行[2]見所說是故世尊遊行此處乃至億耳住處世尊見億耳經行之處皆有血流知而故問阿難陀曰「是何苾芻一向勤求勝三摩地」時具壽阿難陀白佛言「此是億耳經行之處」佛言「阿難陀我今許億耳著一重底革屣不得著兩重三重若底破當補」爾時具壽阿難陀即詣億耳處告言「具壽佛許著一重革屣不得著兩重三重底若穿破當須補著為著安穩修行福德」白言「聖者世尊總許諸苾芻著為復獨令我著耶」時阿難陀告曰「世尊見汝經行時脚下流血獨令汝著」億耳白言「具壽誰敢違佛所教然且獨令我著自餘梵行見者說言『我棄捨家主及諸眷屬多財珍寶宮殿一切悉捨而為出家獨許著革屣』若世尊許諸苾芻僧伽總著者我亦依教著如其不然獨不敢著」阿難往詣佛所具以事白佛告阿難陀「從今已去許諸苾芻僧伽總著一重革屣不得著兩重三重若破者當補著」時具壽阿難陀集諸苾芻僧伽白言「佛許諸苾芻著一重皮屣不得著兩重三重若破當補著」其中有一摩訶羅出家人著屣向經行處世尊告曰「離我面前」說是語已即集諸苾芻僧伽告曰「我若在俗間得著革屣見我若獨在餘處苾芻聲聞眾中不得著革屣而來見我

如佛所說別有苾芻欲洗足時其水瓶破遂於淨盆中洗足已復以口滿含水猶如蠍行時六眾苾芻見作如是言「不聞音聲而作舞耶」六眾苾芻便即口和音聲有餘苾芻作是言「汝等何故作掉戲耶」六眾答曰「汝豈不見此苾芻無別音聲而作舞耶」時諸苾芻以緣白佛世尊知而故問乃至佛告摩訶羅苾芻「汝作何思念而作是事」苾芻白言「為欲免污臥具故」爾時世尊告諸苾芻曰「若為護臥具故作如是者而無過咎我今聽諸苾芻為護臥具故應著一重革屣不著兩重三重若穿穴應補

緣在室羅筏城時有一乞食苾芻別有長者於斯苾芻深生敬信于時苾芻跣足[1]辰時著衣持鉢入室羅筏城乞食既不著革屣長者見其脚有劈裂白言「聖者可無革屣著耶」答言「賢首我無革屣」復白言「聖者共往皮作家量脚大小為作革屣」然此苾芻即共往至皮作之家報曰「賢首可量度此出家人脚裁一[2]量革屣奉上」其皮作人即量脚已便作是念「此沙門釋子以言科稅我若為作須共遠期不得即索價直」爾時諸苾芻皆作一重皮革屣著其乞食苾芻頻往皮作家索不得[3]更不能去於後彼信心長者見乞食苾芻猶故不著革屣問言「何故不著革屣」答曰「未得」是時長者即共苾芻往皮作家索革屣彼人答曰「無一重革屣有多重者任意將去」其乞食苾芻報言「佛不許著多重皮革屣」長者白言「但且將往住處坼留一重」彼即受將至於住處纔坐欲坼于時世尊來見諸佛常法知而故問乃至告言「汝作何事」彼便具答佛言「莫作如是」世尊復作是念「此信心婆羅門長者居士等於我聲聞弟子[4]多施重皮革屣我應開著」作是念已集諸苾芻僧伽告言「今有長者施苾芻多重革屣彼苾芻欲坼作一重我因此事今許苾芻若有長者多重革屣曾已著來施苾芻者受取而著

時具壽優波離白佛言「大德如佛所說『聽取居士曾著多重革屣』不知云何名居士曾受用者」佛言「若居士曾著經行七步八步者是名曾受用革屣

緣在廣嚴城爾時於此城中造種種革屣著時或作棄棄[A1]你你聲或作是是[A2]你你聲其革屣樣或作羊角形或作菩提樹形以種種綵色莊嚴價直五金錢是時六眾苾芻見人著時便自棄己革屣即以脚蹋彼人屣已推倒強奪作如是言「所施革屣願爾當來常著寶屣天堂快樂」時婆羅門居士等皆生嫌恥咸共譏笑四遠皆聞「沙門釋子強奪人屣」時有婆羅門便以貴價買革屣一量作如是念「我之女婿來時當以與著」未久之間女夫便至路乏息已先與洗浴塗香著諸瓔珞食已與此革[A3]告言「子我用大功作得此屣汝當守護勿被沙門釋子奪將」既至明日其女婿著此革屣出往街衢乃見乞食苾芻於辰朝著衣持鉢次第乞食彼見苾芻心懷疑慮入一別家乞食次入彼家其人從彼處出欲向餘家「聖者因何隨我後來我終不與革屣」苾芻答曰「賢首我自乞食不覓汝革屣」時諸苾芻以緣白佛爾時世尊作是念「今起過患斯由嚴飾革屣」世尊集諸苾芻告言「六眾苾芻見他著好革屣強從他奪諸婆羅門居士咸悉譏嫌是故苾芻不應著如是綵飾革屣若著者得越法罪

緣在室羅筏城聽著皮鞋時諸苾芻為於皮鞋磨脚瘡乞食之時婆羅門居士見作如是言「聖者脚被老烏所傷耶」報言「不爾是皮鞋磨損」「何不著其長帶」答言「世尊未許」時諸苾芻以緣白佛佛告諸苾芻「聽著皮帶鞋

緣在王舍城爾時諸苾芻登鷲峯山時有苾芻於脚大指乃有瘡生入城乞食婆羅門居士等問答如前佛開許著重鞋下山之時又損脚跟乃至佛開兩邊著替儭攝頌曰

菴鞋及靴鞋  富羅寒雪開
獵師施熊皮  綴屣畜錐刀

緣在室羅筏城時屬霖雨諸苾芻等著青草鞋便往乞食苾芻脚上悉生疿子如芥子顆時婆羅門居士等皆問「聖者何故脚上如是瘡耶」答曰「由其草鞋遂令如此」時婆羅門等白言「聖者何為不著𦃽頭鞋耶」答曰「佛未許著」世尊集苾芻告言「從今已後聽諸苾芻著𦃽頭鞋」時室羅筏城於街衢生草長盛苾芻行時脚踝被瘡婆羅門居士等乃至佛言「聽著靴鞋

惡生太子以迷癡故殺劫比羅城諸釋種時城中或有走向西者或有投泥婆羅入泥婆羅者皆是具壽阿難陀眷屬後室羅筏城商人持諸貨物向泥婆羅釋種見商人已問曰「我今遭斯困苦逼阿難陀聖者豈不來此看我等耶」時諸商人一心憶念交易既了還至室羅筏城具報阿難陀聖者眷屬在泥婆羅作如是言聖者阿難陀於諸商人聞是語已情懷愴然即往泥婆羅國國極寒雪阿難陀手脚劈裂迴還室羅筏城諸苾芻見已問言「阿難陀汝先手脚柔軟[A4]猶如於舌因何如是劈裂」答言「泥婆羅國地近雪山由風雪故令我脚手如是」又問「汝之眷屬於彼云何存活」報言「彼著富羅」又問「汝何故不著」報言「佛未許著」時諸苾芻以緣白佛佛言「有寒雪處應著富羅

時具壽鄔波離白世尊曰「如佛所說『有[1]雪寒處應著富羅』何者是寒雪國」佛言「椀中盛水凍者是寒雪處

復有一獵師於苾芻處深生淨信是時獵師獲一熊皮便將奉施苾芻不取佛因到彼佛即知而故問阿難陀曰「獵師何故隨逐苾芻而行」阿難陀復問彼苾芻知已以緣白佛佛言「希有獵師發清信心縱令千種教化終不肯息殺生之業是故聽受熊皮受已於佛堂門扇下安坐上或於脚邊能令明眼并療痔疾

時有一苾芻皮屣底穿將詣皮作家令其科理經久不還遂乃從索有異苾芻報曰「汝何不自縫」答言「我雖善解然世尊未許」時諸苾芻以緣白佛佛言「若有解者應於屏處自縫皮鞋」既蒙開許即往彼苾芻處報言「具壽世尊已許自縫綴」報曰「須得錐刀及皮條等」時諸苾芻以緣白佛佛言「聽諸苾芻蓄其錐刀皮條及線並皆無犯

根本說一切有部毘奈耶皮革事卷下

作品集

註解


校注

[1054001] 忍澂師校刻本曰具疑以 [1055001] 忍澂師校刻本曰當疑常 [1055002] 忍澂師校刻本曰見疑前 [1056001] 忍澂師校刻本曰辰疑晨 [1056002] 忍澂師校刻本曰量疑重 [1056003] 忍澂師校刻本曰更不能去可疑 [1056004] 忍澂師校刻本曰多施疑倒 [1057001] 忍澂師校刻本曰雪寒疑倒
[A1] 你你【CB】【麗-CB】爾爾【大】(cf. K37n1394_p0950a04)
[A2] 你你【CB】【麗-CB】爾爾【大】(cf. K37n1394_p0950a04)
[A3] 屣【大】履【麗-CB】
[A4] 猶【大】由【麗-CB】

佳句

暂无内容

評論區