請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

大威德陀羅尼經(卷6)


                  

大威德陀羅尼經卷第六

爾時彼眾中波斯匿[3]高薩羅王有一算師大臣名曰財主而來會坐即從坐起整理衣服偏袒右肩右膝著地合掌向佛而白佛言世尊我以一錢為初入於百千算數於彼一錢次第解入百千算數已從彼一錢破作半已解入俱[4]致百千算數然世尊我有如是微細智慧寧復說言無有智也作是語已佛告財主大臣算師言汝若取芥子破為百千俱致分算數分已於彼百千俱致分復作百千俱致分入算數之分汝時於彼如是智慧應當無智作如是語已其波斯匿高薩羅王白佛言希有世尊我等所於彼有智中生[A1]羨樂[5]如來今者說為無智作如是語已佛告波斯匿高薩羅王言大王諸佛如來不讚此智所謂有漏諸佛如來讚歎無漏智所謂滅諸有智一智當言無智何者是一世間語言執著何者名世間語言執著世間語[6]言名字等智若有執著彼諸名字便生瞋恚是名世間執著名字是為一智名無智者乃至彼智彼一切有為若有為者是即無實如是有為語言無實亦無名字亦悉無實以何義故名字無實此名欺誑以是義故此名無實以無實智當向惡趣以是義故此名無實

所言一者和合集渴愛言無智者憶念未來生有以一無智當言無智若於聚想而生於智於界想中於入想中於身想中諸所有智中生於智想彼智有為是有為中不名最勝是故此智當言無智言無智者以三種根知彼眾生從合會大地獄中捨身何者三根[7]睛聚視上[8]瞬轉環若瞋恚時兩目俱赤此是有漏和合等智以如此智應當無智時波斯匿王白佛言世尊復以何智當言有智若於中等智世尊若如是有者寧可復言無有智也佛答王言於有中無智是故於彼無處有智若無有智彼無有有彼無有取彼無無為彼無有為彼無戲論彼即除斷如是非讚歎非不讚歎於彼之中讚歎涅槃於彼時間閻浮提人當作是念若第二四大洲世界之中閻浮提人輩讚歎涅槃作如是言彼即無聲彼即遠離彼無分別彼無和合彼即求念彼即讚歎無惡煩惱不可破壞無想離想彼即無悔彼即為吼於彼第二四大洲世界中所有諸天諸龍夜叉諸有勝者於彼等輩守護攝受此佛菩提於彼處中有一夜叉名曰三摩婆陀那([9][10]云和合)說此諸句為生般若故作不顛倒意故作智慧者作彼清淨般若根故作智慧力勝精進故隨所有處正修習已當得正趣當得正意得正堅固當得正念當得大智無畏辯才能破壞他諸論師等令受其語譬如月輪初出之時映蔽一切星宿光明能滅闇障如是一切諸論[1]義師既覆障已威光獨耀於彼之中有此呪句

多遲他遮多(一)憂婆耶陀(二)𪏭婆(三)阿浮薩𪏭(四)鼻帝底(五)雞迷帝(六)婆步[2](七)[3]婆那伽(八)烏瞿盧(九)鼻步瞿(十)阿囉他(十一)阿那囉他[4]㕹帝(十二)阿羅[5](十三)鼻薩囉(十四)[6]婆伽那(十五)阿那呵帝(十六)波呵帝(十七)伊舍哆囉(十八)多都哆囉(十九)耶多哆囉(二十)多伊呵(二十一)伊舍(二十二)伊苦制[7](主裴反)(二十三)多哆(二十四)多哆制婆(二十五)娑婆帝婆盧(二十六)婆帝婆盧(二十七)

說此守護之時有八萬四千諸夜叉眾同時驚懼爾時彼八萬四千諸夜叉眾樂斷殺生於彼等邊付囑言教彼等攝受如是三種護地三品覆護地歡喜信樂勤斷貪愛阿難如是勝法欲隱沒時諸比丘等無有威力若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷能讀誦此修多羅者能令彼人乃至壽命具足守護具足守護已常得守護於彼時雖有奪威力諸夜叉等不生信樂於彼等邊不能嬈亂亦復不能奪其威力何以故以彼眾生福德攝受故爾時此修多羅當至彼手以彼眾生自福力故當得守護若於彼時如是法中有生信者彼諸眾生福德不少具足善根於如來所當生實想阿難若於如來邊生實想者彼諸眾生於諸法中能生歡喜信敬之心諸法能生歡喜信敬心者彼即當得隨順於法若能隨順諸法者[8]於甚深佛菩提中不生怖畏若於甚深佛菩提中不生怖畏者彼等自不怖畏復能安慰餘怖畏者阿難此諸善法先令是人增長般若增長憶念增長心意增長色增長力增長果報增長名聞增長名稱增長正行增長受記當得長舌損減地獄損減畜生及閻羅王世阿難當得解脫於不閑處當成就一切諸善根本阿難然如來所說為多聞故增長智慧者阿難如來依此故說阿難如來作此讚歎之說汝當善受持阿難譬如電後即有浮茶[9]浮茶雷震之聲阿難如是如是如是等諸法轉[10]讚之時當得大智不以為難阿難因此法故現前證見清淨般若清淨意清淨念行得無所畏得清淨法阿難以此法教現前證法及未來世亦復如是阿難此之一智及餘眷屬如來所說不染著無明亦復不為無明所薰遠離修多羅分別之相及嚴熾惡分別之處能令發覺諸外道等自得受持三百偈句既受持已即能巧[11]智解脫之處所有諸患即能捨離若善男子善女人見如是等諸功能已於此佛教應作勤求今少有眾生於此無名法中生樂欲者若有眾生勤修學者當知彼等已於往昔曾事諸佛有一欲行當墮地獄乃至五種欲行當墮地獄何者欲行當墮地獄所謂我想此一欲行當墮地獄有想無想欲行是諸如來作多種說乃至有眼境界所緣諸法以意識觀察彼等一切諸物名字佛悉能知於彼中所有欲行丈夫彼丈夫所有名字於中一切皆入貪欲執著執著己行彼即為因緣欲意中彼閻浮提人於彼丈夫有如是等種種名字

福盧沙(一) 鉢盧他(二) 布摩(三) 摩奴沙(四) 因陀羅(五) 首羅(六) 多吒首(七) 婆盧(八) 那都(九) 婆婆[12](十) 盧鼻摩(十一) 福伽羅(十二) 頻頭(十三) 瞿盧(十四) 囉慰盧(十五) 鼻伽摸(十六) 摩納蒱(十七) 善都(十八) 烏絺(十九) 施吒陀呼(二十) 婆盧慕(二十一) 阿跋羅(二十二) 阿伽婆(二十三) 波若(二十四) 提呵摩(二十五) 陀烏羅(二十六) 婆[13]波婆(二十七) 烏[14](二十八) 頭叉摩(二十九) 形都他(三十) [15]何娑婆(三十一) 摩呵(三十二) 婆舍(三十三) 提舍(三十四) 形都破(三十五) 阿伽羅(三十六) 薩那破(三十七) 破求沙吒(三十八) 摩留婆帝(三十九) 摩帝婆頭迦(四十) 阿歌摩(四十一) 于頭摩(四十二) 摩頭迦(四十三) 他婆拏伽那(四十四) 伽摩那(四十五) 鼻地婆(四十六) 那婆(四十七) 迦摩陀(四十八) 形盧陀(四十九) 黎婆波(五十) 鼻留波(五十一) 帝形那(五十二) 那羅(五十三) 摩地(五十四) 娑醯帝(五十五) 紇利鉢者(五十六) 著迷帝(五十七) 帝利伽婆多(五十八) 舍陵那(五十九) 那婆者(六十) 俱利舍(六十一) 那形摩(六十二) 帝物利(六十三) 阿訖夜迷(六十四) [16]婆伽梵([17]六十五) 那婆羅烏何(六十六) 鼻摩滿陀(六十七) 羅婆(六十八) 婆者(六十九) 鼻羅伽(七十) 提婆羅梵(七十一) 斯摩都(七十二) 婆烏叉(七十三) [18]婆羅梵(七十四) 娑蘇伽(七十五) 舍叉(七十六) 憂伽多(七十七) [19]娑利[20]耶破(七十八) 鼻[21](七十九) 烏奴羅(八十) 蘇迷頭(八十一) 俱闍若(八十二) 瞿都摩利婆娑多(八十三) 薩他阿羅婆(八十四) 婆囉鞞帝(八十五) 蘇[22]目多羅(八十六) 帝羅瞿茶(八十七) 鞞羅伏多(八十八) 初婆那(八十九) 雞摩羅(九十) 緊陀羅(九十一) 蘇目陀(九十二) 鉢利耶迦(九十三) 叉滿哆(九十四) 俱偷紇耶(九十五) 鞞留鉢陀(九十六) 鞞留破羅(九十七) 伊岐儞(九十八) 娑木他(九十九) 樹提摩多(一百) 娑那羅(一百一) 娑婆囉(一百二) 尸婆他(一百三) 施梵(一百四) 慰伽梵(一百五) 阿那他夢(一百六) 阿伽拏(一百七) 帝伽羅(一百八) 娑羅破(一百九) 迦摩沙(一百十) 毒怯羅(一百十一) 鼻偷那(一百十二) 薩羅婆(一百十三)

諸如此等是丈夫名如來已知已見已證於欲行中安置如是種種名相名字分別名字執著得見名字滿足一切名字句裏於有分中染著[1]諍競墮愚癡中求索果報此欲行名名字生轉若我若我所若復我中如是空物輕無有物於空自在若以名字著欲行者彼是邪行隨所欲行隨彼邪行彼欲行不斷滅故當墮地獄

有二欲行如來所說能作光明作光明法於彼物中隨彼所有生名著於彼中何者是能作光明作光明法如言月名金脂(隋云兔)亦名星宿主亦名婆奴(隋云光者)亦名嘔厨波帝(隋云星主)亦名虛空主亦名善見亦名上行亦名淨主亦名滅闇亦名太白婦亦名宿王亦名不少亦名滿地亦名普鏡亦名團合喜亦名勝方亦名大有眷屬亦名大廣亦名方面亦名等觀亦名宿門亦名圓圍遶亦名明勝亦名慈放功德亦名限量墮勝亦名作虛空亦名直度彼亦名天子此等月天子名字屬閻浮提諸人輩欝多羅越諸人輩瞿耶尼諸人輩弗婆提諸人輩一切四洲諸人輩平等共名名為事愛亦名心喜普邊行於須彌山王生起光明以是故彼名普行亦名離翳亦名虛空功德亦名端正亦名最極醫師亦名求縛亦名決定物亦名次第流亦名次第增長亦名滿足身果亦名願行亦名端正亦名勝色如是彼中所有光明依彼處已於彼法中思惟念生若欲心若染縛著發覺心生彼作念已彼依倚已由多意憙生彼合煩惱若合煩惱彼即非聖若非聖者不可讚歎若不可讚歎彼非丈夫法若非丈夫法彼是邪見若邪見若邪見者彼當生向惡處若向惡處彼名墮地獄者如是得欲故生欲以有欲故有無明有無明故作惡業作惡業已墮地獄中此第二欲行當墮地獄中

[2]彼中何者是第三欲行當墮地獄所有諸法若可讚歎而更毀呰何者[3]謂法是可讚歎所謂戒聚三昧聚智聚解脫聚解脫知見聚四念處四正斷處四神足四禪五根五力七覺分八正道三十七助道法入於彼法中若復謗毀如是法相惡欲行作是語已長老阿難白佛言世尊彼等眾生有何等相忍何境界若如是相甚深微細正和合法當作毀謗作是語已佛告長老阿難作如是言阿難若有眾生於外道言中於摩娑迦利義中專精貪著世間工巧尼乾論[4]義具足愚癡法中為彼義味名字所著身心不解[5]其義雜非法行不正丈夫不能入此甚深微細佛教之中如是業法既不能入以不入故以於如來教當作[6]當誹謗彼等為欲慢被所覆雜外道語禮日者禮月者禮風火者當墮地獄亦復不知一切日名彼等以空名聲欲取邪見之念於彼閻浮提中所有諸人稱日名字如來悉知如日名須梨耶(隋云日)亦名百光亦名毘脂多婆多(隋云勝者)亦名賢亦名熾盛亦名無上亦名圓形亦名普化亦名令喜亦名勝意亦名不瞋亦名作日分亦名無畏處亦名破闇亦名色主亦名火亦名明亦名除闇亦名淨光音亦名鏡者亦名持地亦名多名亦名不可取亦名讚歎不墮亦名呪力亦名朋友亦名鏡炎亦名滅翳亦名普燈亦名圓意亦名常成熟亦名諸方鏡亦名威主亦名滅塵亦名與熱亦名真成亦名眾生成就業亦名上力亦名光發亦名常境界亦名諸方面亦名迴向亦名初出亦名斷顛倒意亦名清淨力亦名陀那婆主(隋云施主[7]主此阿修羅名字)亦名毘榆遮囉那(隋云觀者)亦名不定住亦名[8]虎精進亦名普受報亦名精進句亦名不可降亦名圓增長亦名仙人放逸亦名無病亦名不缺最勝意亦名多幢亦名光攝亦名作熱惱亦名諸方顯現亦名嚴熾意亦名脫怨讐亦名住劫迴向亦名與眼亦名不失利亦名滿一切望亦名一切堅牢莊嚴主阿難此等日名字國土分中一切諸方所說若有眾生如是名字所演說中若有聞此日名若一切持解知義業不生諍競觀察思惟阿難彼等眾生難得難有何以故彼等名字難可覺悟彼等句行不可教知如來為彼諸眾生等起憐愍故斷疑網故增長智故思惟意行持智慧行辯才根諸力覺分智慧增長故不隨他行增長智故宣說如是諸法相等憐愍心攝受心利益心清淨心故阿難是故此等月日名字不缺不減若干邊際更相繫屬從安慰出生勝印句生阿難如是之處如是清淨若比丘比丘尼優婆塞優婆夷能受如是相者彼即當知日之名字無有邊際及月名字亦無邊際丈夫名字婦女名字彼人當知最勝之處於語業中而得成就於語業中得成就已當至成就勝授記業成就勝授記業已當至成就勝言辭業至言辭業成就已復當得至最勝相續非相續處至勝相續非相續處已當至最勝斷絕語言既至最勝斷絕語言已當至勝善言辭辯才既至勝善言辭辯才處已當至最勝最大之行彼所有行速向涅槃向涅槃道得涅槃岸彼行如來說為最勝說最妙說最極說最精若此行不得者當得無智當得不正念得不正行不得無畏以不成故謂戲增長疑惑懈怠於佛教中佛法中佛覺道中佛力無畏中智中大悲中皆悉遠離彼等眾生失於往昔所作善根於現在中速疾增長彼未來世地獄陰聚阿難如是一切行業所作皆由無智故得得無智已得不善根得不善已貴重利養為麁澁言攝取諸物貪愛執著以取諸物愛執著故當有守護因守護故當有多欲以多欲故成就邪見如是隨順邪見故當入迷黎此第三業當向地獄

何者是第四欲行當墮地獄謂無有善根何者是無有善根眾生樂行欲種種欲事為欲之所覆蓋欲是稠林處是河池處酒店處惡莊嚴處殺事處屠兒殺牛處飲酒處婬女處嫉妬他家嫉妬他色嫉妬房舍嫉妬衣服嫉妬他法誹謗他法不敬重佛不敬重法不敬重僧不信業報親近破戒之人讀誦外道言教憎嫉持戒之人持戒比丘[1]從戒聚破壞墮落[2]污泥中染穢若比丘比丘尼優婆塞優婆夷取我為教師者知佛菩提棄捨遠離及如是等甚深諸修多羅當欲讀誦外道婆羅門所有經典因彼外道婆羅門諸經典故[3]反欲誹謗此佛菩提彼人不得說我為師亦復不得受他信心檀越惠施何以故彼等眾生如來說是地獄之人如來所說非我聲聞不歸佛者當墮地獄或向畜生或向閻羅世譬如有人有兩[4]種子一子從彼旃陀羅家捨是身已來生於此第二子者從梵天宮彼墮落已來生於此若是旃陀羅家中捨彼身已來生此者彼不似母亦不似父亦不持戒亦不忍辱亦不精進從梵天宮來生此者彼人諸根皆悉軟弱孝敬隨順似母似父如彼旃陀羅家捨彼身已來生此者猶如旃陀羅不似父母如是如是若有比丘破戒行諸外道論義境界彼不似如來亦不似如來聲聞弟子亦不似在家出家者譬如彼旃陀羅童子不能具足父母功德亦不具足人中語言如是如是破戒比丘無所能成如彼善人從梵天宮墮已來生於此者似母似父隨順語言隨順承事如是如是若有比丘具足不破戒聚具足最勝戒行如彼佛教如是住如是持彼人攝取諸佛菩提能於善根行中能作自利阿難彼人不著種種欲行故如彼旃陀羅家捨彼身已來生此者勤作不善當知彼人受種種欲行以受種種欲行已當受種種婦女家名字於彼彼中有如是等婦女名字故亦名婦女亦名波迦婆帝亦名尼奢遲亦名毘盧迦帝亦名尸嗤虛奢帝亦名優多羅亦名多優阿波亦名毘摩帝亦名尼浮多亦名他婆摩亦名婆修陀亦名摩[5]收荼亦名摩耶摩亦名摩耶遲亦名伊羅摩亦名毘摩佉帝亦名阿初尼夜帝亦名烏婁馱帝亦名毘多羅僈帝亦名婆祇摩帝亦名三蔓多末帝亦名婆蘇達帝亦名優鞞佉帝亦名婆闍羅帝亦名侈梨婆多帝亦名婆菩婆帝亦名阿帝隷奴帝亦名三曼多瞿帝亦名[6]阿羅曼帝亦名三曼帝亦名多曼帝亦名避摩頭亦名阿帝尼羅跋帝亦名迦摩跋帝亦名毘羅婆達帝亦名三慕波帝亦名尼丘摩帝亦名鳩摩帝亦名毘優荼帝亦名洟伽曼帝亦名求摩都曼帝亦名婆婆羅帝亦名他彌多羅帝亦名摩蘇都婁帝亦名破羅帝亦名奚婁遮曼帝亦名三牟達帝亦名伽奢馱帝亦名阿羅婆那帝亦名烏蘭那帝亦名刪那達帝亦名阿羅跋帝亦名斯婆尼帝亦名婆波羅輸[7]娑帝亦名阿奴娑他那帝亦名帝晒曼帝亦名娑伽陀伽曼帝亦名避婁優馱帝亦名娑尼晒馱帝亦名娑羅摩馱帝亦名多羅伊摩帝亦名阿厨多摩帝亦名阿瞿摩帝亦名摩帝亦名波羅末多羅帝亦名婆耶那帝亦名破羅婆帝亦名晒那佉帝亦名阿晒他帝亦名阿[8]馱摩帝亦名寐迦娑帝亦名祇牟帝亦名迦牟[1]他帝亦名羅細帝帝亦名迦摩羅帝亦名蘇都那帝亦名娑伽那帝亦名毘舍佉帝亦名跋陀羅帝亦名尸利帝亦名卑離馱帝亦名娑奢𠻬帝亦名迦地夜帝亦名那伽[2]鉢帝亦名多陀㝹侯婁叉帝亦名阿晒波羅耶婆帝亦名唵娑羅也如是等彼婦女名字分別故生欲印繫縛心歡喜處若有如是行業之中所繫縛者彼等我說如旃陀羅彼等我說猶如糞除彼等我說至於塚墓何故我說至於塚墓者阿難我念往昔過去無量時於此舍婆提有一婦女名曰賢意向他丈夫心生愛著時彼丈夫有緣事故從城向外聚落之所[3]逕十五日[4]辦彼事已還來入城於本處住然彼婦女因患下分困苦著床時彼丈夫喚別女人告言汝來汝可為我語彼婦女時彼女人即向賢意婦女之家到已告言某甲丈夫向汝有語時彼婦女即便報言我今病患身體痛苦我不能去作是語已時彼女人從彼家出欲報[5]使人于時賢意尋即命終安置床輿多諸眷屬左右憂惱啼泣將向屍所置彼露地而不燒埋擲棄而還時彼丈夫聞彼婦女尋已命終安置屍處時彼丈夫詣向彼所哭泣憂惱以其右手按婦女肚按彼肚已時彼婦女即從產門出污肉片爛臭可惡爾時彼人觀屍處已以愛欲渴逼手取肉片安置面門以是因故得散愛欲阿難汝觀彼人幾許無智幾許癡迷乃於可惡棄捨屍處身所出肉以欲事故意中欲食阿難若有如是富伽羅等可棄捨者彼人可言與死人身住處無異阿難為惡不善種種諸法以欲因緣作不善業增長成就心求彼等諸惡欲行以具足故當入迷[6]阿難此第四欲行能令眾生向於地獄阿難何者是第五欲行當向地獄拔除善巧有無智慧不見不覺不能穿徹不善巧便生長無明於中損減在於無明黑暗之中不能了知諸名字法所謂佛名何等是佛諸名字法名佛者亦名如來亦名自然亦名為健者亦名大勇健者亦名勇健光者亦名健勝破陣亦名勝他亦名勝他幢亦名普香亦名天帝主亦名地王天亦名世間帝王亦名天帝主亦名天帝主幢亦名帝[7]王功德亦名功德所生亦名向功德亦名師子亦名大師子亦名等香亦名香上亦名商主亦名大商主亦名金剛亦名石山亦名鴦祁何羅娑亦名婆祁囉娑亦名勝光亦名蓮華亦名大蓮華亦名上蓮華亦名天亦名支提亦名寶火亦名普光亦名日亦名最[8]亦名大最勝亦名善眼亦名帝沙亦名弗沙亦名多因亦名因上亦名多眾亦名勝眾亦名須彌婁亦名大彌婁亦名最上行亦名持眾亦名導師亦名須彌婁羯波亦名大力亦名最大力亦名名聞亦名月亦名晴月亦名寶幢亦名無能降亦名大智海亦名梵天亦名大梵天亦名迦葉亦名大迦葉亦名牟尼亦名牟尼上亦名釋迦牟尼亦名火明亦名持大火光明亦名大妙光亦名持妙光亦名持大意氣亦名最勝主亦名圓肩亦名須彌婁亦名覺知上亦名幢王亦名諸宿王亦名諸星宿主亦名娑羅樹亦名大娑羅樹亦名娑羅樹王亦名難思亦名持慈亦名除怨亦名除暗亦名妙光亦名一切處自在降伏亦名寂靜亦名得財所亦名安隱亦名無怖亦名花亦名大花亦名王亦名最王亦名不亂亦名成音亦名觀世音亦名大天亦名無稱亦名普功德亦名最上亦名眾生調御師阿難如來如是知佛名號知佛吼聲知佛遊戲阿難於彼處中諸佛名鬘宣說之時若有眾生一名字中二名字中三名字中一切名字中敷演之時當不愛樂亦不歡喜阿難此等眾生當知一向造諸欲行割斷善根當墮暗冥從暗入暗行暗暗道阿難若有眾生聞說如是諸佛名字瓔珞之時當起愛樂得清淨心彼諸眾生非小善根彼等眾生當得非少福聚具足

於中何者諸宿和合諸菩薩輩從母右脇生有宿名鬼有宿名歡喜亦有宿名曰普燈亦有宿名光炎亦有宿名眾聲亦有宿名善名聞亦有宿名常炎亦有宿名蘇迷低(隋云善意)亦名意亦名別上縛亦名多[9]留車亦名伊覆多亦名阿尸羅婆那(女宿)亦名頗求那(張宿)亦名阿朱多(不[10]墮)亦名藥亦名善善亦名過患主亦名滿足電亦名牢遍亦名威力亦名百光亦名陀奢那伽亦名翼宿亦名不墮亦名阿羅婆多亦名歎供養亦名牢速亦名娑[11]阿羅多亦名善喜亦名提奢毘囉那亦名住處亦名喜流亦名友開亦名令成亦名婆伽亦名次第入最亦名道合亦名梵力亦名勝主亦名二依亦名都羅婆伽等宿阿難此是彼星宿名字一夜中住者於一夜中有出生者菩薩從母右脇生時一切和合俱悉有出現如是等星宿名字如是等廣多名字而不知者彼當作惡墮鬪諍中誹謗如是應可讚歎陀羅尼法彼誹謗已身壞命終當墮惡趣諸地獄中阿難我滅度後諸如是等修多羅法棄捨遠離阿難於彼時中諸眾生等各各鬪諍不相攝持其魔波旬於彼時間當作勤營除滅如是諸佛法故

阿難當有如是諸比丘輩共諸比丘不相攝持比丘尼共比丘尼輩不相攝持優婆塞共優婆塞輩不相攝持諸優婆夷共優婆夷輩不相攝持阿難於彼時中有諸比丘受持讀誦如是等修多羅為佛教久住因緣故而作諍競彼等比丘以各相競故誹謗是等諸佛言教修多羅典於彼時中復有比丘於此修多羅中起尊重者然彼別有諸比丘輩以為調戲而作誹謗彼等攝持外道語故常作諍競阿難於彼時中少有能作如法語者多有樂作非法語者亦復各各自相憐愍此等當墮地獄此當向地獄

阿難[1]來置此神通事諦不虛誑為增長菩提故增長般若故增長憶念行智故阿難於彼時中有諸比丘聞如是等修多羅經生佛語想不違背者我說彼等富伽羅輩過去佛邊曾作供養阿難若復有人聞如是等修多羅而生誹謗不生善心不生踊躍者我說彼等助護諸魔我說彼等往昔曾作外道沙門我說彼等共破戒者更相親近我說彼等外道經者我說彼等未得聖果得聖果想增上慢者阿難若於彼時當誹謗佛菩提者爾時彼人命終已後於拍手間即墮惡趣何以故不能順行佛教故阿難是故彼族姓子族姓女善得利益於如是等修多羅文句味中而勤進者有生信者阿難若不勤進不生信者彼等被邪所覆至最斷處若至最斷處者彼等至最邪見若至最邪見者彼墮不正行若墮不正行者彼等以被惡欲所降若被惡欲所降者彼等我說向地獄趣此是第五欲行當向地獄阿難若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷此五欲行能學誦已有能受持於義行中作歡喜心者得方便言具足憶念意行堅住復當憶念方便受持二百偈句至彼命終然後乃捨命根具足所作多聞恒不忘失阿難是故彼時爾所眾生若有聞已出生如來於彼時中少所眾生信實如來少所眾生親近如來有歸向者少所眾生禮佛已親近如來少所眾生歸向佛法欲聽法者少所眾生得聞佛法少所眾生得辯才智方便言辭少所眾生聞法受持少所眾生受五戒者少所眾生通達聖諦者少所眾生得漏盡處阿難如來今者現在住世少所眾生知此佛教何況如來涅槃之後阿難如來已知彼等眾生於彼時間當有受持此佛菩提阿難譬如汝今與我對坐不疑有無阿難比丘如是如是於此處中我無有疑如是等輩諸比丘眾有能受持此佛菩提者雖身不端嚴多被謗毀為他輕賤然彼於後多得果報以能受持此佛菩提故阿難於彼時中如是等諸比丘輩思惟憶念於自身中當作疑念如來知我佛告阿難我今語汝彼等比丘如來已知自作疑念何以故於彼時中此等句味自當現證阿難此如是相如來不為少精進眾生輩令作歡喜阿難我以是相方便令彼族姓子等有所堪能阿難汝今當觀是不壞印有幾許義利所應作者已作彼等亦當依增上心供養我已當至勝處作是語已長老阿難作是語已白佛希有世尊乃至此法本如是微妙作是語已長老阿難涕淚悲泣復作是言如是名相一切遍知一切見者彼等眾生當不得見雖然世尊彼等比丘善得利益能至如來根本之處此陀羅尼法本當入其手轉已復轉世尊彼等眾生最為極勝譬如世間亂[2]系團轉未遍之頃若於彼時愛樂是經於眾生中而作廣說如是修多羅世尊彼人成就幾所善根作是語已佛告長老阿難言阿難若能於是修多羅中作廣說者彼人攝取無量善根阿難如四大藏中所有珍寶於初日分悉能布施若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷以此陀羅尼法本為一眾生說意欲念持安置建立於彼善根此倍多於彼若為一眾生建立安置阿難我少分說喻若我具說廣生善根更多無量阿僧祇作是語已長老阿難白佛言世尊若有攝受此法本彼人生幾所善根佛告阿難我今為汝更作[3]譬喻證明此義施者受者故阿難如恒河中所有沙還有如許恒[1]彼諸恒河沙等有若干寶藏阿難彼諸寶藏於一日初分時皆悉布施日中分時日後分時皆悉布施若有為一眾生授此陀羅尼法本以此善根倍多於彼阿難猶是如來少分說喻阿難如是次第百千俱致劫數如是布施者阿難我猶為說彼無有多福聚不如受此陀羅尼法本受已為一切眾生建立安置何以故阿難不聞如是法故無量阿僧祇劫數欲作無智發無智業阿難若有正語者言般若種子般若根本最勝般若當欲令熾盛因緣法故阿難此陀羅尼是正說者言阿難汝應受此陀羅尼法本向他建立作是語已長老阿難白佛言世尊如來為我作親近者世尊我等當受此陀羅尼法本復為他人建立安置

大威德陀羅尼經卷第六

作品集

註解


校注

[0779003] 高【大】*憍【元】【明】* [0779004] 致【大】*胝【明】* [0779005] 相【大】想【宋】【元】【明】 [0779006] 言【大】言者【宋】【元】【明】 [0779007] 睛【大】精【宋】 [0779008] 瞬【大】瞚【宋】【元】【明】 [0779009] 隋【大】*此【明】* [0779010] 云【大】*言【宋】【元】* [0780001] 義【大】議【元】【明】 [0780002] 茶【大】下同荼【宋】下同【元】下同【明】下同 [0780003] 婆【大】娑【元】 [0780004] 㕹【大】跋【宋】【元】【明】 [0780005] 耶【大】那【明】 [0780006] 婆【大】*娑【宋】*【元】*【明】* [0780007] 主裴反【大】〔-〕【明】 [0780008] 於【大】等【宋】【元】【明】 [0780009] 浮茶雷震之聲【大】(浮茶雷震之聲)【元】【明】 [0780010] 讚【大】讀【宋】【元】【明】 [0780011] 智【大】知【宋】【元】【明】 [0780012] 十盧【大】盧【宋】【元】【明】 [0780013] 波【大】婆【宋】【元】【明】 [0780014] 伽【大】伽羅【宋】【元】【明】 [0780015] 何【大】阿【宋】【元】【明】 [0780016] 婆【大】阿訖夜迷六十五婆【宋】【元】【明】 [0780017] 六十五【CB】十五【大】六十六【宋】【元】【明】已下記數皆准之 [0780018] 婆【大】波【宋】【元】【明】 [0780019] 娑【大】紇【宋】【元】【明】 [0780020] 耶【大】*邪【宋】* [0780021] 羅【大】羅婆【宋】【元】【明】 [0780022] 目【大】因【宋】 [0781001] 諍【大】*爭【宋】*【元】*【明】* [0781002] 彼【大】被【宋】 [0781003] 謂【大】諸【宋】【元】【明】 [0781004] 義【大】議【宋】【元】【明】 [0781005] 其【大】真【宋】【元】【明】 [0781006] 佛當【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0781007] 主【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0781008] 虎【大】常【元】【明】 [0782001] 從【大】彼【宋】【元】【明】 [0782002] 污【大】淤【宋】【元】【明】 [0782003] 反【大】及【宋】【元】【明】 [0782004] 種【大】童【宋】【元】【明】 [0782005] 收【大】抆【宋】【元】【明】 [0782006] 阿【大】何【宋】【元】【明】 [0782007] 娑【大】婆【明】 [0782008] 馱【大】驅【宋】【元】【明】 [0783001] 他【大】陀【宋】【元】【明】 [0783002] 鉢【大】𥁊【宋】【元】【明】 [0783003] 逕【大】經【宋】【元】【明】 [0783004] 辦【大】辯【明】 [0783005] 使【大】彼【宋】【元】【明】 [0783006] 梨【大】𥠖【宋】【元】【明】 [0783007] 王【大】主【宋】【元】【明】 [0783008] 勝【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0783009] 留【大】霤【宋】【元】【明】 [0783010] 墮【大】隋【宋】 [0783011] 阿【大】陀【宋】【元】【明】 [0784001] 來【大】來安【宋】【元】【明】 [0784002] 系【大】絲【宋】【元】【明】 [0784003] 譬【大】〔-〕【宋】【元】【明】 [0785001] 河【大】河沙【宋】【元】【明】
[A1] 羨【CB】羡【大】

佳句

暂无内容

評論區