請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

佛為心王菩薩說頭陀經(附註疏)


                  

佛為心王菩薩說頭陀經(附註疏)

〔題解〕

《佛為心王菩薩說頭陀經》又名《心王菩薩說頭陀經》《頭陀經》《心王經》中國人所撰佛經一卷著作者不詳最早見錄於《大週刊定眾經目錄》第十五卷判為疑偽經其後失傳現在敦煌文獻中發現一號首尾齊全收藏在中國天津藝術博物館

本經有惠辯撰註疏一種惠辯僧史失載身世不詳該註疏僅註了《佛為心王菩薩說頭陀經》的前半部分沒有全部完成註疏本亦名《佛為心王菩薩說頭陀經》但首尾經名下均增加「卷上」二字大約惠辯曾計劃把註疏本分為上下兩卷但最後因故未能完成故首尾經名亦未能作最後的修定該註疏本歷代經錄無載現在敦煌文獻中發現四號中國北京圖書館藏本(首尾齊全)日本三井文庫藏本(首尾齊全)大英圖書館藏本(首存尾缺)法國國家圖書館藏本(首存尾缺)

本經主題在於論述頭陀法的重要其思想與禪宗思想有相通之處在唐代有一定的影響不少典籍尤其早期禪宗典籍曾有引用本經並曾被譯為粟特文大英圖書館收藏有該粟特文譯本的殘本本世紀以來不少西方學者曾對該粟特文殘本進行過研究惠辯註疏的行文相當隨意自由反映出當時中國僧人盛行的「六經註我」的學風

由於註疏本已全文引用原經經文為避免重複節省篇幅整理本不再將經文別出而仿照註疏本的夾註形式即以大字表示經文小字表示註疏予以錄校

整理本的底校本情況如下

  • 底本中國北京圖書館藏新1569號

  • 校本

    • 甲本大英圖書館藏斯2474號《大正藏》第八十五卷曾據該號錄文但錄文錯誤甚多故整理本基本上不參用《大正藏》本個別原卷照片不清楚的地方參用《大正藏》本並出校記說明

    • 乙本法國國家圖書館藏伯2052號

    • 丙本日本三井文庫藏本

    • 丁本天津藝術博物館藏本

    • 戊本大英圖書館藏粟特文殘本斯ch353號錄校時所參用者為伊吹敦先生之《〈心王經〉の復元——漢文斷片とソグド語譯に基づいて》一文載《論叢アジア文化と思想》1993年11月第二號第48~104頁該本僅在必要時參用

錄校時並參用歷代佛典及《文選》李善註所引用的文句一概隨文說明

本經對疑偽經研究禪宗研究以及粟特文研究都具有重大的意義

謹此對衣川賢次伊吹敦吉田豐及其他協助提供資料與提出校勘意見的諸位先生表示衷心的感謝

〔錄文〕

佛為心王菩薩說頭陀[1][2]

若夫至道圓明虛無湛極慈悲普攝濟生死之深河浮大寶舟廣度四生之難恩霑大道迥拔三界之牢[4]鏡長懸照無明之巨夜法王慈愍接引多方眾苦之病無窮設藥之途非一故有照明[5]大士垂音五濁之中[6]悲愍群生[7]請如來設教遵[8]

首稱「佛為心王菩薩說[9]頭陀經」者以為王心為身之主耳目處其外任持六根不壞善惡種子使之不[1]乍去[2]乍來無有限礙自在如[3][4]言「心王」「菩薩」解脫之別稱[5]得道之異名以覺合機故稱「佛說」「頭陀」者西國之語此土往翻名為「抖擻」[6]煩惱不生寂然無相故曰「頭陀」「經」者常也人能悟道永離生死[7]故號為常

爾時(時無有二行人發意之時故云「爾時」也[8])(「佛」者覺也自覺虛凝[9][10]蕩寂空無神變自在故名為「佛」也[11])在大林藪山(五陰煩惱是「大林藪[12]無明厚重不能覺察名之為「山」也[13])山形大小縱廣八萬四千由延[1](五陰三毒合為八萬[2]名曰四千「由」者從也「延」者[3]長也其身[4]心造不善業迄至於今不能改悔故名「由延」也[5])其山四方有無量夜叉羅剎師子毒蛇惡鬼煞害[6]眾生啖人精氣(「四方」者[7]四大是四大假合共成此身故曰「四方」煩惱數[8]故言「無量」緣境不住故名「夜叉」取捨心起名為「羅剎」無明熾盛吞食善法[9]之為「虎」貪心造罪不生厭離名之為「狼」惡性盛猛能壞善根名之為「師子」「毒蛇」者癡是能壞[10]法身慧命煩惱亂其身心不得自在名之為「惡鬼」萬行法門自然消滅故云「煞[11]害眾生」「啖人精氣」者煩惱是也)其山四維[12]有無量賢善大士修學大乘(眼[1]性清淨無所染著名曰「四維」一切煩惱自然[2]改變故言為智慧「賢善大士」亦名「修學大乘」不簡怨親通同[3]普載名為「大乘」亦名「無乘」名曰「大乘」也[4])於佛法中決定生信(佛僧寶本是一心更無別[5]故名為「信」「信」有十心一者信知[6]此身無常無我信三寶常住[7]不滅設有變滅信知示現之相非是實滅[8]是名「信心」二者念心非是生滅之念色心不二自性不動守本[9]不移是名「念心」三者進求涅槃是名「進心」四者慧心覺了自性空寂無二是名「慧心」五者定心常住法性是名「定心」六者不退心進趣般若[10]不為生死之惑是名「不退心」七者迴向心觀行淳熟流入法河是名「迴向心」八者護法心護諸眾生而成就之護己善根而不失之是名「護法心」九者戒斷生死[11]捨俗緣是名「戒心」也[12]十者志願滿足六[13]波羅蜜超生死輪[1]涅槃岸是名「願心」故曰「生信」也[2])護持禁戒如淨明珠(清淨心是)守護心城摧伏外道(涅槃為城城諸妄想[3]不令漏失經曰以無心意無受行而悉能摧伏諸[4]外道也[5])五峰神仙最居山頂(色陰想陰識陰受陰行陰「陰」者蓋也能掩其心[6]不明了形礙為色領納是非為受妄情思慮為想歷緣諸境為行了別名[7]稱為識[8]無明黑闇長生故曰「神仙」亦名「長受」仙人我慢高於五嶽故曰「最居高頂」也[9])仙人我慢五欲自恣不悟無常(色欲聲欲香欲味欲觸欲五處受生貪是名為「五欲」隨所染著任情即造故曰「自恣[10]念念遷謝故曰「無常」也[11])佛與迦葉諸大菩薩側塞虛空前後圍繞(佛者心也心王自在能使識不起異念即是弟子故曰「迦葉」既隨教命心得解脫名為「菩薩」法身[1]廣大包括十方故言「側塞虛空」無處不遍故曰「圍繞」也)四部弟子一時共會(眼名為「四部」心王所制不染色故言「弟子」俱登正覺[2]故曰「一時」身心不二即是「共會」「會」合也[3]一相一理[4])

爾時世尊在大眾中(「世」以寂滅為義「尊」以覺證為能覺知一切煩惱無所有故號「世尊」八萬四千煩惱之中悟平等道故曰「眾中尊」也[5])坐寶蓮華(觀行已畢至無功用寂休閑居名之為「坐」「寶」者道也道體明淨塵垢不染故曰「蓮華」也)結跏趺坐(此為入定也端其身即心真正其念[6]即慮靜也[7])嬉怡微笑(悟道性情美名之「嬉」「怡」之言悅悅樂心神故「微笑」之[8])威德光明普照一切(煩惱消滅名「威」識了無生曰[9]「德」故曰「威德」清淨是「光明[10]「普照一切」者謂陰界一切法[1]陰者五陰識是[2]入者十二入內有六[3]外有六塵為色名十二入界者中間[4]六識六根六塵即是十八界[5]是以五陰十二入十八界是「一切」行人觀之空無所有名之曰「照」故云「普照[6]一切」也)

佛告心王菩薩(「告」之言發發開生死心見法身相虛凝不動自在無礙即是心王菩薩也)「汝當為諸大眾宣說甚深無上妙法(「宣」[7]吐也從無明地[8]吐出法身寂寥無相[9]平等[10]平等不二故言「甚深」「妙」者[11]妙之法佛所說也)令諸眾生識煩惱性空[12]無所有(眾生迷故為有煩惱覺已知無故言「空無所有」也[1])[2]頭陀正法[3]苦樂一相(生死是「苦」涅槃為「樂」生死既空涅槃非有平等無生故言「一相」也[4])

心王菩薩承佛神力身昇虛空變現自在(「承」者受也[5]佛神力[6]覺身心本無所有故云「虛空」「變現[7]自在」者轉妄以入真萬物不動故云「自在」也[8])於大眾中放大智光[9]如百千萬億日月清涼調適(「清涼」是光光相不動說名為「如」「百」者百波羅蜜「千」者[10]千法明門「萬」者行也定慧雙照明同日月故言「百千萬億日月」也煩惱火滅故言「清涼」喜怒不生名為「調適」也[11])隨諸眾生所求皆得(聖化無礙故云「皆得」)普照十方招集有緣諸來大眾(「十方」者十惡也「招集」者四諦是「有緣」者十二因緣是煩惱非一名曰「諸來」「來」之言「會」煩惱交會共造一心故言「大眾」[12]寂空明名之「照」也)天龍八部護法善神(心淨為「天」智慧為[1]「龍」五陰三毒合為「八部」不起異念名為「護法善神[2]」也[3])[4]天王等(眼[5]名為「天王」見聞覺知二相不起[6]名之曰「等」[7])上至有頂下極空際(「頂」是實也實相之理圓空不動故言「有頂」上下無二曰「極」「極」者空也「空際」名為佛性也)六道四[8]蒙光喜悅(眼名為「六道」名為「四生[9]神光照蕩空寂無生故云「喜悅」也)皆來聽法(理性虛無湛然不動名為「聽法」也[10])大眾雲集(言此妄身猶如雲集[11]有還散究竟[12]無實也)

菩薩摩訶薩大慈所薰(「菩薩」者西國語此云「道心眾生」是「摩訶薩」者亦是西國語此云「大道心眾生」是[1]慈能拔苦[2]惱不生名曰[3]「大慈」「薰」者香也[4]薰我身煩惱滅盡此是無價寶[5]非是世間草木之香故云「大慈所薰」也)復放六百萬億最勝光明(「六百」者六根是一根一百故曰[6]「六百」「萬」者萬行[7]之門戶也「億」者總持之大名見道轉深[8]故名[9]曰「最勝」也)其光明[10]中宣說「一切眾生本性清[11](了眾生相即是實相故言「本性清淨」也[12])無生無滅(妄想不起是名「無生」善法常住是名「不滅」)無垢無淨(分別是「垢[13]無分別是「淨」垢性自空淨性非有也[14])無生[15]死際無涅槃際(生死[16]性空涅槃非有)二際平等等諸法空[1](二際俱空空故平等諸法亦然也)閑居靜住即是頭陀(因成果就[2]故曰「閑居」淳一無雜[3]名為「靜住」)寂然念道絕斷攀緣(見道性空攀緣即滅)不生分別(識性體空本無分別也[4])何以故生死[5]涅槃不一不二(法身不動[6]諸名數故云「不一不二」也)但假名說接引愚夫[7](涅槃方便是佛權教指方陳說[8]識道性體空生死如夢如電愚夫不了為生死可捨為涅槃可得於空[9]之中妄生染著眾自覺歎迷來日久故言「假說」也[10])上品眾生體達法相不入涅槃不出生死(法性體空空無出入)中品眾生捨於生死[11]求涅槃(捨生死是聲聞[12]貪求涅槃是凡夫行[13]不捨不求是菩薩行也)無方便慧實際為家(不識生死涅槃皆是虛空[1]幻化是無方便慧經曰「有慧方便解無慧方便縛」[2][3])下品眾生[4]明癡住(心無智慧名曰「無明」不能發起道[5]故言「癡住」也)不覺不知沉淪苦海(恒在生死故曰「沉淪苦海[6]常以八苦[7]生苦老苦病苦[8]死苦求不得苦愛別離苦怨憎會苦憂悲之苦[9]想不住念念分別名為「生苦」「老苦」者煩惱惱亂[10]身心不得自在故言「老苦」攀緣[11]妄想馳散外[12]心神躁擾名曰「病苦」菩提之性理在煩惱之中不覺不知名為「死苦」非本所求妄生追念念不離意名為「求不得苦」佛是眾生慈父愛念眾生猶如赤[13]眾生皆叛[14]輪迴生死故云「愛別離苦」五陰為怨惡業為憎煩惱交會隱藏無地故曰[1]「怨憎會苦」大道之門被[2]佛性未由顯現故曰「憂悲之苦」苦苦無[3]名之為「海」也[4])

「諸[5]菩薩等汝當諦了如是光明從何而[6]內外推求都無[7]生處(內外根塵空無自性[8]故曰[9]「都無生處」也)從心化生湛然常一(從定生慧故曰「化生」言「心」者非是生滅之心乃是無相[10]之心名字雖多其體不異故曰「常一」也)一相[11]光明觸眾生身從毛孔入(「觸[12]」之言照「眾生身」內外虛通眾生心納猶如毛孔一相光明無處不遍名之曰[13]「入」也)眾生遇[14]入無量定(「入」之[15]言觸觸此身心猶如虛空本來不動也)

「光觸[1]眼者入妙色三昧(眼雖見色妄識不起與物合故名為[2]「妙色三昧」也[3])光觸耳者入音聲三昧(耳雖聞聲不得聲相[4]識不分別[5]名曰「音聲三昧」也[6])光觸鼻者入香林三昧(鼻雖聞香不得香體即是空空無分別故言「香林三昧」也[7])光觸舌者入法喜三昧(舌雖觸味不得味相[8]味相[9]自空識無分別名為「法喜三昧」也[10])光觸身者入智明[11]三昧(身雖知寒滑等不得觸相識不分別故名為「智明三昧」也[12])光觸心者入法明三昧(六識體空無能分別狀若韻音六根是同[13]一根故名為「法明三昧」也[14])

「光遍十方仙人蒙光我慢即除(無相之光照除我相[1]人相眾生相壽者相自然消滅也)身心清淨悟無生忍(清淨之心是無生忍也[2])惡鬼毒蛇夜叉羅剎啖人[3]精氣者[4]發菩提[5](身心空寂[6]是發菩提心也)[7]見牛頭鬥諍心息(善惡[8]二見名曰「牛頭」生滅不住名之為「鬥」畢竟不生名之為「息」也[9])波旬魔王開地獄門施清涼[10](生死魔煩惱魔魔力威大自在如王無明閉塞名為「地獄」豁然悟解萬象[11]參羅本無所有名為「地獄開」「施[12]言捨捨離諸[13]妄想不生即是法「清涼水」即是法水湛然清淨也)飢餓眾生自然飽滿(心生煩[14][15]想妄緣名為「飢餓」禪定無生法喜無滿故名為「飽」也)發清淨心飡法喜食身心解脫(味道心和名為「法喜」不住有無自然解脫也[1])深入法性自在無為(實相之理名曰「深入[2]體性不動[3]入逍遙自在故曰「無為」也)

「雖得無為察心不住(不住而住住於不住也)學方便故(所化之緣曰「方」能化之智曰「便」也[4])[5]法為妻化生一子名為法王子[6]處在深宮正念思惟(「妻」者定也[7]能生慧故曰「化生」「一子」者菩薩是也實相云[8]窺而莫睹故曰「深宮」空寂無生名為「正念」也)學大方便不捨有為不住無為(性離[9]有無平等不二是「大方便」也[10])二慧方便念念具足(一既不存二從何立慧亦無體言下有名解了還無故曰「方便」前念猶淺後念轉深深相平等名為「具足」也[11])其年雖小常樂出家學無上道(初入定門道行[1]未成名為「年小[2]心無間念曰「定」[3]定起慧名為「出家」「學」[4]學性平等故曰「無上道」也[5])不樂世事常修少欲知足之行(端心自[6]五陰消亡故曰「不樂世事[7]意滿無求名為「知足」)修六和敬眼與色和(心滅境亡體無分別色心不二合一相理也)何以故心不緣色[8]識不生即是和義(「和」者合也[9]合一切空故[10]空故名「義」「義」即是佛也[11])餘如上說(耳意等此之五根義同眼釋[12]故言「餘如上說」也[13])動靜常一守護心城[1]令賊入(道心堅固六塵之賊無由得入也[2])

「外道六師多方巧術詐為親善(六賊[3]向外取塵名為「外道六師[4]取捨難[5]故曰「多方」強生分別名為「巧術」塵性本空取不可得[6]迷惑不了言「詐親善」也[7])語王子言『世有極樂自恣歡[8]長養王身(六識[9]馳騁[10]引心王追求六塵縱逸自在喜悅身心名為[11]「極樂」生死不住名為「歡[12]娛」五陰熾盛故言「長養」)既受樂已天上伎樂種種饌膳自然來至(眾生[13]愚癡見惡歡喜如觀伎樂妄想無數故言「種種」貪癡食名為「饌膳」舉心即是故曰「自然[14]來至」也)五欲天女巧轉王心所求皆得(心迷五欲五欲[1]本空愚夫不了妄生染著心名為「天女」執情取[2]任意即造故云「皆得」也)王子聞已[3]悲復喜(心迷故悲[4]解還喜)『我從昔來祇為愛網[5]我身心(「昔」者[6]從古以[7]五欲羅網籠罩[8]佛性不能得出故曰「愛網」也)不能自拔何能救他(為無慧眼不見根本[9]故曰「不能自拔」佛性既不顯現煩惱云何能遣故曰「不能救他」也[10])今日何緣復作斯語誑惑[11]於我(心開悟道卻語無明本無實事云何誑我「我」者佛性是佛性者無來無去無住無[12]無為[13][14]無生無滅猶如虛空湛然不動也[15])一念返源[16]即為心師(一念無生即是心師也)不師於心[1](妄心不得自在故言「不師於心」)即知虛妄不受其語(生死本空何曾有「語」法性湛然故言「不[2]受」)外道六師徒黨眷屬自然磨滅(「磨」者盡也「滅」猶死也煩惱本假名曰「滅盡」也)

「王子心地決斷猛利猶如金剛(能斷煩惱名為「猛利」永定不動故名「金剛」也)見諸法性體明淨故[3](識煩惱性即知明淨)設有惡念即便覺知入一相門(若能覺者惡念自滅名「入一相門」也)其一相者即是大道之無蓋[4](「蓋」者是大道體性空寂包含一切也)一是法海[5]能生諸佛(「一」者定也定是海母能生子義也義即是佛也)諸菩薩等(佛與菩薩同體異名故言「等」也)常生柔和質直其心不邪[6]不曲(安心境定猶若須彌慧眼常明邪曲自滅也)常樂坐禪修空三昧(「坐禪」者西國之語此云「功德叢林」三世諸佛皆從禪生故云「功德叢林」又云法性虛凝清淨無染是「樂坐禪」「三昧」者西國語此云「調直其心令入正定」也)居有不有[1]入有空三昧破諸常見(「居」者住也住有不有不著有見見性自空常見即滅也)一切煩惱無明之父(煩惱無明是佛慈父也)居無不無入空有三昧破諸斷見(住無不著空見心性自離斷見斯亡)一切煩惱恩愛之母(煩惱恩愛能生菩提故曰為母也)入有空三昧莊嚴法身(「有」即是體「空」即是花煩惱空花本來寂淨名之「莊嚴」也)入空有[2]三昧莊嚴色身(「空」即體有「有」即空花有此智慧[3]之花而自莊嚴微妙色身[4])色身即具三十二相(八解脫八聖道八菩薩八王子四八三十二無相心中而自莊嚴不同化身之相也)為度三十二相知見鬼神(貪為一十[5]瞋為二十癡為三十善惡兩心名三十二惡相以此煩惱名為「知見鬼神」行者觀之空無所有畢竟不生名之為「度」也)法身具無量相(「無量相」者一無相也無相不相)為度微塵愛法眾生入一實道(度無量無邊眾生而無眾生可度是名「入一實道」也)達煩惱性開闡法幢(「幢」者高相相是無相無相是相入微妙境[1]絕意亡識假喻世高永超三界也)摧挫我見增長聖道[2](我見消亡聖道即長也)翻五陰[3]具五分身[4](「翻」者破也破五陰賊成五分身者為戒身定身慧身解脫身解脫知見身也)不隨三毒三明現前(「隨」者順也不順三毒三毒消滅即是「三明」心常清淨故名曰「現前」也)八邪不起[5]八解脫(五陰三毒縱橫亂起即是「八邪」行人觀空無所有即是「八解脫」亦名「八聖道」也)

爾時會中有一菩薩名曰照明(心淨故曰「照」解脫之理故「明[6]為「照明[7]」也)愍念今世五濁眾生(五陰亂起名為「五濁眾生」)不修少欲知足之行命終即墮三惡道中(善心滅盡即是命終貪瞋癡起是名「三惡道」也)勸請如來說頭陀法開化眾生(涅槃明鏡照了眾生彼此俱通名曰「開化眾生」也)於閻浮提廣作佛事(「閻浮提」者是己之身心是行人觀煩惱性畢竟空寂是為「佛事」也)

佛告照明菩薩「善哉善哉(「善」之言定「哉」之言慧定慧雙滅故曰「善哉」也)善男子我適命心王菩薩[1]為大眾說斯妙[2](無生正智名「男」解心非一名「子」故言「善男子」)汝今復問今當廣說

「其頭陀者從正月十五日至三月十五日從八月十五日至十月十五日[3]二時頭陀三世諸佛常行此法眾行中上(「二時」春秋是初悟心時猶如春日百草競生法眼開明亦復如是「秋」者熟也道心淳熟收斂煩惱入無盡藏無盡藏者空靜心是[4]故曰「二時」「三世諸佛」者覺也能覺心源名之為「佛」覺妄想心已[5]名為過去佛覺未來心不行名未來佛覺現在心不動名為現在佛同一心體更無別異故曰「常行」愚夫不識騎驢覓驢愚迷眾生一何太甚也)吾今得道常行此法況汝凡夫勸諸學人不得懈怠(學心之人少時妄念名為「懈怠」也)縱恣六情造作諸[6](六情妄起染著外塵名為「造作」)何以故凡夫壽命稟道氣生(不識是非曰「凡」廣受生死曰「夫」故曰「凡夫」「稟」者受也「道氣」者佛性是也佛性者不生不滅不來不去猶如天地湛然不動一切眾生喻如草木有生有滅大地無滅佛性亦復如是其佛性體量同虛空等空法界眾生依佛性中生佛性中滅識其佛性者實不生不滅猶如虛空遍滿一切處身中亦滿身外亦滿處處皆滿非是散動遍一切處自性不動常住不變作此解者身即無常佛性是常故言佛性猶如大地眾生譬如草木為此眾生稟道氣而生也)法無有定(生死之法本性無定無住無著故言「不定」也)以不定故聖亦不定何以[1]不定(「聖」者正也正體是常言說流轉故言「不定」也)法如幻故(無而見有名之為「幻」)寂滅無為(緣慮已盡)法如[2]化故(雖有而無名之為「化」)冥寂無心(入無漏智)幻生於化(五陰如幻生於四大四大是化故言「幻生於化」也)化生於幻(四大是化生四大生五陰故言「化生於幻」也)化生幻死各不相知(「化生」為四大緣合「幻死」為五陰分離諸法無自性是以各不相知)眾生愚癡織生死網自纏自縛(不識道理名為「愚癡」生死不住名之為「織」未得解脫是大羅網「纏」是十纏一者無慚二者無愧三者睡眠四者無悔五者慳六者妒七者嫉八者瞋九者覆十者三界眾生於中縛繫未得解脫故言「自縛自纏」也)十二地獄身居其中(六根六塵二六十二閉塞其心不得解脫故名「地獄」也)四大毒蛇同共一室(地大水大火大風大此之四大能害法身名之為「蛇」「一室」者虛妄心是)十八識賊遍羅諸道(六根六塵六識三六十八劫人功德名之為「賊」煩惱非一蔽障「諸道」也)設有善念隨生隨滅(眾生無常善根微弱惡業強盛前念生善後念生惡未聞少善故云「隨生隨滅」也)何有智者不返[1]斯源[2](智人反照凝神守一故言「斯源」也)六識為根心識為本(六識依心識生是以心為根本)無明波浪心識常動(無明心昏遍緣諸境名之「波浪」也)遊戲六情造生死業至死不捨(「六情」者六識是也取捨不息名為「遊戲」生死不捨死復更生故言「不捨」也)無能制者自在如王(經曰制之一處無事不辨眾生不覺妄心流注故言「如王」也)是故我言生死魔王念念傷害(生滅不住傷害法身)眾生不覺輪迴生死何由得出(覺即解脫不覺即輪迴也)善男子汝當正信三寶(真如佛性性廣非無湛然常住不生不滅名為「佛寶」口中演說示道群生令去是非歸心一路名為「法寶」四大[3]之身東西行化毀譽不動等心無二名為「僧寶」三同是心體故名之異理理[4]同於如如是解者名為「正信」也)道從信生求善知識(信是道根非信不生故言「道從信生」也)

照明菩薩白佛言「世尊何者[1]名善知識[2]

佛言「心王菩薩是[3]一切眾生真善知識(心王菩薩能破煩惱永離生死法性常寂名「善知識」也)汝當歸依請求救護(歸心空寂識了了無生名為「救護」也)心王菩薩神力無量能拔汝苦(能拔三毒名為「神力」五陰不生即是拔苦)

照明菩薩合掌白佛「心王菩薩今在何處我當普為一切眾生請求救護(「掌」之言了了合於道道合於心故言「合掌[4]本性清淨故言「白佛」也)

佛言「心王菩薩不近不遠不在中間(「不近」不在六根中間「不遠」不在六塵中間「不在」不住六識中間愚人迷惑不能了解為言有內中間智者觀之空無所有也)若欲得見當觀五陰十二入十八界身心端直正念思惟心王菩薩當至汝所解煩惱結(觀心空寂滅煩惱結「菩」之言「結」「薩」之言「散」能解煩惱結散名為「菩薩」也)如是念念精勤不捨身心清淨心王菩薩即至[1]其所如應說法(「如」者空也「應」猶慧也內外身心空無所有名之為「說法」也)

「諸菩薩等我本與汝及一切眾生同一性相一體無異(眾生身是佛佛身是眾生身同體異名故言「無異」也)汝自生心強起分別為言我異我實不異(迷故言異悟即無別)何以故是煩惱性性無所有即涅槃性[2]涅槃之性性無所有即煩惱性(煩惱性自空涅槃亦如是)二性不二名為正性名為法性(譬如眼目同體異名故言「不二」也)佛所行處(不二之性是佛行處經曰「行我行處坐我坐處」是也)是故我言本無有異(眾生未悟為言身與佛別體悟即同體舊來不異非由今悟始不異也)

照明菩薩言「若本不異一切眾生煩惱即是涅槃

答曰「不然我言煩惱性無所有為涅槃耳(要須慧眼識煩惱性畢竟空寂名為而作涅槃非是肉眼所識煩惱而作涅槃也)若言煩惱即是涅槃何得以涅槃還[3]惱涅槃(識即是涅槃不識即是煩惱也)行人[4]善巧方便觀察身心得空慧力(空寂無生名為「慧力」)行頭陀法靜亂不二正念思惟攢煩惱性得性心淨生無漏火燒煩惱薪[1]不動慧不動而動名方便慧(「不動」是定而「動」是慧故言「方便慧」也)

心王菩薩語照明菩薩言「我於爾時入佛性海(海納百川喻無分別多出珍寶即喻智慧故言「入佛性海」也)甚深三昧名法輪慧(見現理不住名為「法輪慧」也)不可思議煩惱之中出生諸佛(煩惱名眾生悟解即是佛故言「出生諸佛」又曰「凡夫與聖人本來祇是一解知即作佛迷故凡夫是」也)

照明菩薩言「何名方便慧何名不動慧何名法輪慧

答曰「六識心常動其相如車輪名為方便慧(雖轉而無分別所用六識亦復如是終日輪而未曾轉終日動[2]而常靜虛空無動轉動亦皆是空也)心王常不動其相如車軸名為不動慧(車雖運載流轉不住軸常不動身遊東西隨緣作務心常不動其義亦爾也)一根中具六六六三十六其相如車輻[3]為法輪慧(一根是心心緣六根眼中有眼識耳識鼻識舌識身識意識耳根中亦有眼耳識鼻識舌識意識鼻識中亦有眼識等身識中亦有眼識等舌識中亦有眼識等意識中亦有眼識等[1]四大本來空六識何曾有智者巧分別皆是空中立名字名字無常定名為「法輪慧」也)五陰以為車無相以為牛調御以一心運載諸群生趣向波若洲[2](「波若洲」者佛地也「洲垣」者涅槃是涅槃者波若是波若者能生佛佛是波若智智者巧分別同一心體也)

「諸菩薩等汝當修行一切眾生常為客塵煩惱之所覆蔽不見佛性(色名為「客塵」眾生不覺名為覆蔽「蔽」猶塞也「塞」猶斷也塞斷佛性智使不現故名為「覆蔽」也)如竹不鑽[3]火即不出煩惱亦爾若鑽[1]煩惱佛性顯現要須在定心在定故定力慧力乃能鑽插[2](如來說法義有多端處要之方莫過定[3]其足是即佛身故言「定慧力能鑽插[4]」也)

「譬如穀子糠皮盡淨雖蒙時節雨水調適[5]不能生(糠皮喻煩惱不生喻涅槃)凡夫亦爾若遇善友諸佛菩薩示其方便[6]大乘法杖鞭分別心心蟲既死內外清淨毒害不生加功磨瑩心性調善(「鞭」者打也打破無明智慧流出又言五陰三毒諸見妄想名為「心蟲」行人[7]觀之空無所有一時清淨名之為「死」身四威儀性常空寂見法漸明故言「磨瑩」道法平等去離是非為「調善」也)所作真妙常合聖道(施為舉動皆合大道)[8]除塵垢破無明殼雖在生死愛水澆灌識芽種子自然不生身心清淨生法王家入菩薩位(不住有無是菩薩位)四弘不捨(眼不取色是一弘耳不取聲是二弘鼻不取香是三弘舌不取味是四弘「弘」猶「通」也觀是四塵本性自空故言名為「不捨」也)有大方便巧度眾生

照明菩薩言「云何名[1]眾生

答曰「煩惱愛結名為眾生若能攝心寂然無念無生無滅妙慧成就度脫眾生(識眾生無眾生名為「度眾生」也)

照明菩薩言「觀煩惱性內度眾生其相可解外法云何

心王菩薩言「如是如是[2]汝所問內外不異雖復不異要先觀內一煩惱淨眾多法淨(一心清淨八萬四千煩惱悉皆清淨經曰心淨則佛土淨也)何以故爾內是外根源(內心是外根無明株杌既斷六師自然消滅也)眾聖之源(前佛後佛皆同此悟故云「眾聖之源」也[3])得斯要[4]法度眾生(煩惱是眾生清淨是法故言「法度眾生」也[1])

「眾生無盡佛身無盡眾生無邊佛身無邊眾生之性即虛空性虛空之性即眾生性由有眾生即有佛生若無眾生佛亦[2]不生(離眾生無佛離佛無眾生轉妄入真即是佛生有佛有眾生聲聞見無佛無眾生菩薩見也)是故我言『諸佛菩薩常度眾生(佛者覺也覺煩惱性本來清淨「淨」即是佛故言「佛度眾生」也)有因緣故方便巧說眾生度佛(轉眾生身作佛身故云「眾生度佛」也)我常宣說『諸法平等無有二相佛度眾生眾生度佛始名平等』」(佛性本來空眾生性亦空一空無有二故號為平等)

佛告心王菩薩言[3]「善哉善哉(「佛告心王菩薩」達平等性是也)汝入[4]究竟陀羅尼慧無礙大辯(心不來不去不生不滅不取不捨名為「究竟」「陀羅尼」者西國語也此土[5]往翻作「總持」若達實相故言為「總持大辯」也)於諸菩薩大眾之中作師子吼顯平等法我於餘經竟未說之(前心證粗細尋未盡故言「餘經竟無說之」也)今於頭陀大乘方等心王菩薩大眾純熟智慧明淨(眼見一切十方不起二相等同一虛空亦辨[1]東西南北也)大慈大悲利根大士堪聞大法菩薩方便所以說之(法體無言菩薩慈悲所以說接引眾生令入言說也)法相[2]深邃難信難解(真法無形非凡夫之所見是以「難信」理性幽玄玄而頗識故言「難解」修學大乘有眼慧者乃能信解也)二乘凡夫鈍根小智雖聞妙法無慧方便不生信樂(聲聞緣覺名為「二乘」聲聞之人不見玄門唯見聲深生繫著妄生逆觀從香味推至微塵從微塵推至虛空色心不起名為「涅槃」獲羅漢果名為「鈍根」凡夫緣覺之人不識本性妄觀十二因緣名為「數不起」將為究竟即取辟支佛果是名為「小智」由執相故聞空妙理如盲如聾都無所見故言「不生信樂」也)

「善男子我滅度後多有眾生放逸自恣或犯四重五無間罪(癡恚嫉妒[3]名為「四重罪」不用他好名為「癡[4]瞋不出口名為「恚」恐人勝己名為「嫉」見他好彰其美名為「妒」亦名「四蛇」五陰妄生是「五[1]無間重罪」也)作一闡提無歸依處(一向空見謂無罪福名「一闡提」不識本性流浪生死故言「無歸依處」也)當念心王菩薩學頭陀法(空淨心是)心王菩薩大慧方便慈悲眾生怨親不二(聲聞之人以五陰為怨涅槃為親厭苦求樂名曰「聲聞」菩薩慈悲苦樂因體故云「不二」也)若有信心即開方便示實相門說法巧妙令人易解(巧則易受妙則易解)眾生聞已不生異念(忘懷絕慮湛若虛空處故云「不生異念」也)

心王菩薩即為說法諸菩薩等正念聽受「諸法[2]實相即眾生相(深達實相名為「聽受」)若心取捨即遠實相(取求涅槃捨於煩惱是「遠實相」也)實相曰道道字無為(虛寂心是也)無為曰一一是慧刀割斷諸[3](解了無生諸見自滅故言「割斷」也)見根不生名為解脫解脫名空(「空」即是佛也)空虛[4]身心清淨無染名為波若(「波若」佛之異名)波若名慧慧名心光[1]照陰[2]闇室開明明明無盡無盡心光名涅槃智智能巧慧四大城邑五陰精舍(四大無我假喻城邑五陰空寂是佛精舍)善惡心起名為調達(法本無生妄起善惡名為「調達」也)色心不二名曰如來(身即是色色與心合名為「色心」色心平等[3]等虛空色亦如是色身本來性是虛空眾生不悟謂色是真其色本來性是虛空四大從香味生香味從微塵生微塵從虛空生空即虛空生微塵空空亦是空微塵生香味香味[4]亦是空香味生四大四大亦是空四大成是其身身亦是空色之與心無非[5]虛空一合之相一切眾生共迷心色謂心是有謂色是真故名為「生」智者觀之無非[6]虛空一合之相名曰「如來」無無眾生故離眾生垢既無眾生亦無涅槃是故經曰不住世間不住涅槃名為「解脫」也)徒眾眷屬八萬四千寂寞[7]清虛湛然清淨(八萬四千煩惱名為「眷屬」行人悟之悉皆清淨即是八萬四千波羅蜜亦名八萬四千三昧亦名八萬四千法門亦名八萬四千菩薩亦名八萬四千寶塔亦名八萬四千師子之座[1])各各護持菩薩淨戒(清淨無生是菩薩戒)

爾時照明菩薩即從座起頂禮佛足(「座」者空也從空生慧目之為「起」「頂」者「禮」者體也我身心真極不動名為「佛足」也)普為當來眾生諮啟二事(「當來眾生」者後念心是「諮」者請也「啟」猶「開」也請開定慧兩門故言「二事」也)「諸菩薩等行頭陀時受持何戒云何名持云何名犯

佛告照明菩薩「汝大慈大悲入他心三昧(觀煩惱知煩惱性空是「他心三昧」也)當來眾生無有慧明諮問於我汝今[2]諦聽當為汝說

「行頭陀時前作方便斷內外賊翻邪歸正(內有六根外有六塵行人觀之空無所有名曰「斷賊」也)七日七夜澄淨身心(初學心人七日七夜澄靜身心使不散亂令識性息七識流注昏闇不明[3]之為夜七識微[4]湛然常住慧眼分明照之如日也)端坐一室正念思惟(空寂無生名之為「室」)觀身實相受佛心戒(「觀」者看也看其身心猶如虛空無有相貌名為「心戒」也)名曰法叉戒(「叉」謂除煩惱「戒」能斷生死)[1]有二種內戒外戒何名為內戒覺觀心動即犯內戒[2]破內頭陀(戒性如虛空無有動念動念起者名「破內戒」也)覺有身相即犯外戒破外頭陀(身如木石本無所覺妄見身相名「破外戒」)若犯內戒毀滅法身(攀緣心是)若犯外戒傷害色身(貪瞋癡也)犯內外戒非我弟子[3]雖復多聞分別講說十二部經二時頭陀不能守護佛法寶城(多聞講說心緣外境不行無生焉能守護也)心散外逸念念誹謗名極重罪[4]一闡提」思想亂起不念無生名「誹謗」妄緣轉多[5]「極重罪」心無依止口妄說空不識空體名「一闡提」也

照明菩薩即白佛言「凡夫愚癡貪名求利不依聖教(不識真理名曰「愚夫」名相本空妄想貪著名為「求利」不念無生違佛聖教也)不遇善友破頭陀戒唯願世尊大慈大悲哀愍眾生示其正道

佛告照明菩薩「善哉善哉汝為眾生巧問斯事我今當說

「三界虛妄皆心所作(貪為欲界瞋為色界癡為無色界「界」猶「隔」也不見佛性名之為「界」行人觀之空無所有名為「出三界」亦名「三解脫」)若欲懺悔五蓋樹下靜坐思惟(經曰一切業障海皆從妄想生若欲懺悔者端坐念實相是名第一懺「五蓋」者貪欲蓋瞋恚蓋睡眠蓋[A1]掉悔蓋疑蓋能覆佛性名之為「蓋」行人觀之空無所有名為「懺悔」也)正觀[1]身內與心論議捔智慧力(生死不住為「論」寂滅不生為「議」法與煩惱相競為「捔」體達無相名為「智慧力」也)煩惱論師歸依受化(妄想不生名為「受化」)息諍訟業起於真[2](心體清虛離諸生滅名為「息諍」)於諸菩薩四眾之前各觀心性(生名為「四眾」各觀心性自空無我眾生壽者也)性非內外亦非中間(三處皆空空無內中間也)心性離故罪垢亦離[3](行人自觀心性自離心性本空空故無罪是名為佛也)如是念念行法成[1]法性智水空中灌注(法水凝靜湛然無相不見內外名為「灌注」)洗浣罪垢戒根即生(洗生滅之罪垢識法體之無生故名「戒根」也)

「頭陀法戒清淨如本(「如」是不動「本」即是心心生於道道生萬物故言「如本」也)如是懺悔千劫萬劫極大重[2]一念消融(貪煩惱名「千劫」瞋煩惱名「萬劫」癡煩惱名「極重罪」行人諦觀無所有合一相理故曰「消融」)如是觀時不見罪性在內在外不住中間於諸觀中最為第一(此觀明空遣陰諸相平等無生故為「第一」也)無心無緣前後際[3](平等無二故言「際[4]斷」)心數法畢竟不生(無漏心是)學波[5]若心名為正觀(言語道斷心行處滅名為「正觀」也)大慈大悲滅煩惱種[6]生菩提芽(初證菩提道果未成名「菩提芽」)慧方便觀(了煩惱性即是菩提智者巧說故言「方便」也)

「其頭陀師先調心馬善巧調御轡勒其心不令馳散常好坐禪(靜念無緣名為「轡勒」「馳」者速也速走散亂名為「眾生」空寂無心即是「坐禪」)在空閑處澄停不亂心鏡明淨(心不緣境境不攝心心心攝境自在無礙故曰「空閑」佛性光明超過定亂名為「心鏡」一切皆照故曰「明淨」也)進止安詳所有慧解不從他聞自從心樹發生利智(自悟取道心眼圓明發生利智故云「不從他聞」也)降內外賊摧破四魔(眼見色是一魔耳聽聲是二魔鼻嗅香是三魔舌知味是四魔「魔」者相也行人度之悉皆清淨故言[1]「摧破四魔」也)觀解現前(心性清淨見理分明恒無錯謬故曰「現前」也)身心清淨與道相應(心合於道道合於心故曰「相應」)善達法相隨觀講經不依文字(悟達之人不誦舊語法眼開明自然能說說破道理名曰「講經」故言「道不依文字」也)設有言說猶如虛空(虛空無邊法亦無邊虛空無盡法亦無盡故言「猶如虛空」也)直語[2]不誑眾生(「直」者定也「語」猶「慧」也故言「直語」[3]體無虛假曰「真」智談妙理曰「語」故言「真語」眾生得道有實故言「不誑眾生」)令諸[1]聽者開發慧眼(常入空寂名為「聽」法見理分明是名「慧眼」也)助佛揚化使盲冥眾生一時醒悟(迷心頓解名為「醒悟」)功德智慧二種莊嚴法利具足(能除煩惱名「功」妙識無生忍曰「德」故曰「功德」善知一切名之為「智」識達空源目之為「慧[2]無想心中而自莊嚴名之曰「具足」)

「其頭陀師內解[3]三藏方乃為師戒藏定藏慧藏[4]何名戒藏藏名貪相貪相不生善惡不二不二之性即具尸羅名為戒藏何名定藏藏名瞋相瞋相不生靜亂不二究竟寂滅即具禪那名為定藏何名慧藏藏名癡相癡相不生不生而生生真實慧即具波[5]名為慧藏[6]通達此三[7]名為[8]三藏師始名師子吼能破三毒入一相門名師子吼貪瞋癡無名大法師[1](貪瞋不生名「法師」非是名聞講說名為「法師」也)大頭陀師(空淨心是)大精進師(心無動念曰「精」轉加深妙曰「進」)不誑眾生師大清淨師(無心生是)大解脫師(煩惱不生名「解」免生死苦為「脫」故云「大解脫師」也)無繫縛師大持戒師(虛無心是也)善為眾生方便說法一一開解(種種演說皆合無心從一生多多不異一故云「開解」也)不生滅心(常住心是又曰道體虛無離諸生滅也)說實相法[2](了眾生相名為「實相」也)不妄語師(真如心是又曰生滅永除即非妄語也)

「出家在家四部弟子修行此法(不著三界名曰「出家」空寂無生故曰「出家」)十八種物自隨己身(「十八種物」者十八界是「隨」者煩惱慎己法身清淨無染也)常行乞食少欲知足(心常念寂故曰「常行」「乞食」無上正智之食「少欲知足」者謂不念內外諸法也)正中一食不二時食(中道正觀一相之食「不二食」者無善惡兩心故云「不二時食」也)從頭陀時[3]日日十二時移(「時」者[4]行人悟道之時「移」者轉也轉卻生死十惡根塵自然無著故曰「時移」也)不樂本處(永離生死之處常行空寂之道)遠離聚落(內外根塵名為「聚落」觀身空寂即是「遠離」也)不近不遠(心遊外散將知「不近」迴心念寂故言「不遠[1]」也)空閑靜處塚間樹下[2]念思惟(一切煩惱盡理入涅槃「塚間」不捨煩惱不入涅槃名曰「塚間」亦曰「樹下」[3]亦心為樹樹大無相遍覆三千參羅萬象[4]陰蓋眾生清涼解脫故言「樹下」)一心禪寂觀身實相雜念不生(萬法虛融本無所動故云「不生」也)巧慧方便凝靜心王令身調善(惡從心生心靜無緣入深三昧自然調善也)震大法鼓摧伏異學(學大法鼓響以遠聞入微妙境境絕意識異學斯亡也)外道邪師入佛性海(六根「外道」三毒是「邪師」行人觀之空無所有名「入佛性海」也)煩惱風息波浪不生[5]妄識不起種性清淨生如來家(心清意淨「如」者不動「來」者會也會合無生是「如來家」也)與諸菩薩論頭陀法(法性衝玄無生不動是「頭陀法」也)

爾時心王菩薩語諸菩薩言「頭陀淨法是法微妙甚深玄奧(寂滅無生是名「玄奧」也)諸行中上(法門雖多空寂第一)我等云何敢問斯事今當承佛大威神力」即從座起合掌向佛(無生不動名「威」智慧無礙曰「神」故言「威神力」「即從座起」者引《觀音註》簡三種心凡夫心聲聞心菩薩心凡夫心浮造惡業沒在三有不能得起聲聞之人但見於空不見不空不行中道不見佛性沉心住空不能得起菩薩心不沉不浮不沉故不同小乘不浮故不同凡夫離此二行是菩薩行故云「即從座起」也)却住一面(「卻」者迴也返照「住」言不動凝靜神明故云「一面」也)先澄停心海(行人心不入煩惱大海不能得無價寶珠靜心之水澄猶如虛空湛然不動名為「心海」亦名「寶珠」珠喻佛性也)入無盡三昧(不捨煩惱而入涅槃名「無盡三昧」也)從三昧起[1]大眾疑即向佛說「何故頭陀止取正月十五日至三月十五日復何因緣取八月十五日至十月十五日何者名『頭』何者名『陀』新學諸菩薩咸有疑心願為大眾慈悲解釋疑網垢累令得解脫

爾時世尊告心王菩薩「汝能巧問我今善答令眾喜悅善男子[1]等審聽[2]汝心令無異念當為汝說

「頭陀正法[3]取正月十五日者眾生垢重無量劫來心常邪曲令思惟五陰空無所有調適得所法性因緣發自然慧五分法身具一切智照諸黑闇邪曲眾生心地正直[4]常入三昧明見法相猶如春日故言正月十五日[5]

「至三月十五日[6]諸法[7]無性各不相知前心隨生後心不緣無故留心心相不生即是實相(心性本空空無所動非是抑留故云「無故[8]留心」也)三毒清淨究竟無染名三解脫故言三月十五日[9]

「取八月十五日者正為眾生於八聖道起八邪風心地波動無生妙藥沒在深叢(「無生」是「妙藥」煩惱是「深叢」)行人善巧尋其根本(澄心內觀曰「尋」究竟無生曰「本」故曰「根本智」也)本既無生心性清淨不動如山法王妙藥自然還出(法性空明照諸黑闇故名「還出」也)眾生服藥八風病息(勤觀空相名為「服藥」煩惱不生故曰「病息」也)八解脫[1]現前故言八月十五日[2]

「至十月十五日[3]行人修道十念成就長養聖胎具諸根力無惱無熱(八邪滅人我不生名為「十念成就」初悟聖道得果未成名「養聖[4]胎」禪定名「根」智慧為「力」定慧雙照惱熱消亡也)如明淨月郁蒸清涼煩惱見息故言十月十五日[5]

「『頭』者行人初破煩惱擊大法鼓吼煩惱賊得其頭主賊民無主[6]無所依止(無明是「頭主」無明之心既破六賊自然消亡故云「無所依止」也)即求出家為我弟子(一切煩惱隨心所化究竟清淨名佛弟子也)攝心學道身心清淨悟無生忍故言『頭』也『陀』者後心行人善巧方便雖得[1]前心後念多失(前心初定名之為「得」後漸懈怠是以「多失」也)既失其後即是漏心名為煩惱行人勤加精進前心注後後心注前前後不二名為正法即是阿難受持佛語無有遺漏是故言『陀』(「阿難」者西國語此云「歡喜」證無漏智是以歡喜也)又復『陀』者陀汰煩惱如陀[2]金沙先除粗者真金始現[3](「粗」者貪瞋癡是「真金」者佛性是新得悟道故云「始現」)

爾時大眾聞佛如來慈悲解釋諸結煩惱[4]自然爛壞(五陰盤結空寂無生名為「爛壞」)無明藏開自然踴[5]出無量無邊如意寶珠(法身無相等同虛空故云「無量無邊」諸法相似曰「如」一物無私曰「意」道性恒明曰「寶」圓寂無心曰「珠」故云「如意寶珠」也)不可稱數化在身上以為瓔珞(道理無窮故云「不可稱數」一切諸法皆從心生故云「化在身上」智慧以為瓔珞也)

菩薩爾時復自思念「如是妙寶昔所不[1]而今得之(流轉生死名為「不得」今悟無生是以「得之」)十方諸佛甚深法藏不可思議並是如來慈悲願力使我悟道」還以此寶奉獻如來如來不受還施菩薩[2](初心入道注心守一以一為寶道體性離無一無寶名為「不受」也)何以故爾時[3]佛身究竟不受其功[4]見於佛性而得明了菩薩籍[5]一入道道心未明[6]一自守見於佛性而不明了(悟見佛[7]性離一切無道無爾還同於如來而不受寶也)

善男子此處難明[8]是最上利根菩薩聞一悟解初發心時便成正覺(自覺心所為皆不合道並覺諸識故言自覺覺他名為「正覺」也)不由次第等覺妙覺(計有十地而修道者此是鈍根人大士學道發心則是故云「不由次第」初學道時學有是非又修純熟一切平等不見高下無是無非等若虛空名為「等覺」「妙覺」者圓明內融窮鑒法性體無終始窮微盡極故名「妙覺」也)前念為因後念為果(生死為「因」涅槃為「果」)金剛聖體種智現前(大清淨心是也)涅槃城中證究竟果(無證無涅槃名為「究竟果」)

爾時照明菩薩問心王菩薩言[1]「何故眾生本性清淨以何因緣而生妄[2]失其本心煩惱所纏不能得出云何方便轉此虛妄

心王菩薩即答言曰「眾生之性即是法性法性常淨具諸相好從本以來無得無失從本以來無出無沒從本以[3]性常真實亦無虛妄從本以來無有煩惱亦無涅槃從本以來不增不減究竟清淨不可宣說言語道斷無有文字猶如虛空(虛空離有無心性亦如是也)云何問言『眾生妄想』如是問者名為邪問

照明菩薩言「如是如是甚深甚深真淨妙法不可思議誰能信者利根大士研心盡淨乃能生信(「研」猶「窮」也「窮」[4]「盡」也煩惱盡淨故云「無生」也)

心王菩薩復更[1]為照明菩薩說本業因緣「一切眾生從無始以來祖父無明恩愛為母常策[2]使我不得自在眾生背道日久雖聞法言都不開解何以故此等眾生知見垢心[3]閉塞昏闇不能得悟猶如明鏡塵垢汙染不見面像凡夫亦爾常為八風汙染其心法鏡不明亦復如是世法八風清淨妙藥揩拭眾生心鏡塵垢眾生不受當如之何一念起心八萬四千煩惱郎主使役其身身心破裂[4](煩惱亂起損害法身名為「破裂」也)身器淋漏(妄想流注即是「淋漏」也)瘡瘢深厚(攀緣妄想是大「瘡瘢」未證無生名為「深厚」也)雖聞醫言不肯信受非如來咎(諸佛慈悲有大方便療治眾生煩惱重病眾生雖聞不能深信非如來咎也)

照明菩薩言「云何為郎主

答曰「法無有貪貪郎役使不得自在貪鬼縛我法無有瞋瞋郎役使不得自在瞋鬼縛我法無有癡癡郎役使不得自在癡鬼縛我求名求利分別取捨無明郎主其數無量說不可盡諸菩薩等汝當精勤隱處山林諸見樹下修行正念先觀四大何者是我一一推求究竟無我因緣和合妄生於我此念成時四大三昧自然現前即覺身心湛然入定內外清淨無有相貌身與定合不動如山身戒心慧不由他教自然開解五陰十二入十八界八萬四千塵勞為大般若諸波羅蜜甚深法門

是時大地六種震動諸天散花作眾伎樂以供養佛爾時菩薩具二種智一者實智二者[1]方便智實智離凡夫地方便智離聲聞地

「諸菩薩等汝當修學二種方便甚深法藏何以故十方諸佛之所行處能令行人安心得所不為六師外道天魔之所沮壞皆是行者頭陀功德念念融鑄真金真金[2]像現分身散體普遍十方教化眾生

微塵菩薩其數無量勸請心王菩薩轉正法輪

心王菩薩言「我乘如來威神之力為大眾說令汝開解無復疑悔法輪名一一道清淨名正法輪正念思惟觀身實相不生不滅名正法輪常修慈心怨親不二苦樂一相名正法輪有佛無佛性相常住不生疑心名正法輪能師子吼吼諸煩惱究竟清淨名正法輪觀察五陰空無所有煞諸結賊名正法輪[1][2]性常清淨名正法輪正行心處不生邪曲名正法輪攀緣心息覺觀盜賊畢竟不生名正法輪放心隨順不畏生死名正法輪諸菩薩等汝當修行如是甚深最上最妙法[3]究竟清淨無染法輪得此法[4]不依生死不住涅槃[5]然解[6]放任沉浮[7]身如虛空[8]受一切心如金剛護持諸戒真佛弟子即是頭陀蘭若住處始名出家以智慧刀[1]剪煩惱髮念念無間得解脫智具足二忍[2]眾生忍[3]法忍聽法因緣獲究竟忍

爾時心王菩薩欲重宣述以偈贊曰

「震吼法鼓降四魔 內外怨賊悉清淨
五欲毒箭變為花 遍散虛空供養佛
如來受已放大光 眾生蒙光即解脫
無明闇室光照了 慧燈授記成正覺
了達法相一如如 凡聖究竟無差別
雙林樹下得成道 即是導[4]師方便說
若能勤行心王法 頭陀禪定常寂滅
一心普為貪眾生 三轉法輪成佛道
如是甚深佛境界 學心大士乃能了
十八種物常隨身 行住常觀十八識
一日一夜十二時 常從不住十二入
雖在六塵不染著 皆是心王菩薩力
專求無上佛菩提 守護諸根不放逸
不畏生死如虛空 身心清淨無所染
我從今日始悟解[1] 頂禮無上大覺尊
遍觀諸法如幻化 佛與菩提亦復然
內鑄真如無相佛 世法金泥磨瑩身
巧轉凡夫成正覺 頂禮大慧無著人[2]
五陰一相是如來 貪瞋即是三解脫
護持淨戒無所犯 心性明珠不變異
我今隨分贊嘆佛 唯願大悲哀納受

爾時佛告心王菩薩「善哉善哉善能稱嘆頭陀行法勸諸學人勤行修習諸波羅蜜莊嚴身戒心慧身戒名息世譏嫌戒何以故息諸煩惱不生愛結愛結[3]若生即犯斯戒心慧名性重戒何以故沉心住慧無有方便犯性重戒若犯斯戒雖復出家頭陀苦行常坐不臥日常一食講經說法教化眾生不名師子名為野干非我弟子我非其師

「善男子我昔為凡夫時學頭陀法常處山林觀身不淨安那波那深心[4]專修此法經無量劫不能得道徒自疲苦勞我精神不能得道爾時遇善知識學心不二隱五陰山守一不移精神不散萬靈扶衛思惟正念十八大城心王直住十二大國太子居中遊戲三門出城學道出貪瞋癡[1](貪瞋癡名三空山[2])學無貪瞋癡[3]出知見城學無知見道出生死城學無生死道出八風城學八聖道出五陰城學五分法身道出分別城學無分別道出高下城學平等道出眾相城學無相[4]出凡聖城學無凡聖道出十二入十八界八萬四千城學八萬四千波羅蜜道我於爾時出虛偽[5]入真實道[6][7]凡夫地種性清淨正念思惟念薩婆若學大方便入法性城

「爾時世尊放法性光入法性三昧[1]金剛座從三昧起即為我演說[2]微妙法說『煩惱性即是我身汝今見我與我無異』我於爾時聞斯妙法悲結雨淚心自慚愧無量劫來迷失聖道今日始聞聞已即悟道心開發次第遊[3]入涅槃城爾時如來放涅槃光入滅除[4]三昧坐法王座從三昧起普為大眾說摩訶衍言諸眾生身心清淨不生不滅不去不來湛然常住我聞法已諦心聽受慧解轉深入究竟城爾時如來慈悲普覆入平等三昧坐師子座究竟如來身如虛空所有眷屬亦復如是從三昧起無言無說寂然無聲[5]教化眾生於念念中一一微塵出生諸佛轉正法輪不可思議

「我於爾時聞究竟法即成阿耨多羅三藐三菩提身心喜悅得未曾有道薰我身生慈悲心神變自在現種種禪調伏眾生利益一切入布施禪令諸眾生慳心休息入持戒禪令諸眾生尸羅清淨入忍辱禪令諸瞋恚[1]眾生發慈悲心入精進禪[2]懈怠眾生察心不住入寂滅禪[3]散動眾生入無量定入智慧禪[4][5]癡眾生開發慧眼入地輪禪令諸眾生身心不動猶如山王入雲雨禪雨大法雨滅諸眾生瞋恚猛火入火光禪燒諸眾生煩惱薪垢入風輪禪鼓動眾生法芽增長入雷震禪震動眾生無明癡心入希有禪令諸眾生虛心渴仰入巧慧禪令小乘人得大乘食有慧方便入禪神通禪拔出眾生三毒等箭入八聖禪令修道人世[6]法不染猶如蓮花於水不著[7]入無相[8]令諸眾生分別心息入甘露禪令諸眾生飡法喜食入藥王禪遍施眾生清淨妙藥入方便禪引導[9]眾生學無上道

「善男子汝當次弟修行染淨法門心無所作自閑[1]自靜調伏諸根尋善知識學平等行無相[2]無礙正直清淨之心放心心靜靜故不亂[3]不亂故清淨清淨[4]故寂滅寂滅故無為無為故解脫解脫故涅槃涅槃故一相一相故平等平等故不可言說善男子莫隨虛妄憶想分別當以無漏智慧之火燒諸動念消融諸見即會無生凡夫之人未遇善友不解安心除欲制心心水即動動即羅網生死大樹因動而生無明皮厚凡夫不覺我見[5]覆蔽飲雜[6]毒酒重昏長寢云何得[7]六識羅網知見獵師是非貪狗念念狂逸難可制御[1]我今[2]得道明見斯事慈心示[3]使得開解[4]

佛復告心王菩薩「我今[5]以是頭陀正法付囑於汝我見當來眾生無有信心出家在家多營世俗貪求名利學廣知見起諍鬥[6]自是非他聞諸法空謂言『我解行於大乘學無分別正法之性非空非有』而諸眾生一向作解身口不節恣心縱逸著空名字實未一念修空三昧遊心法性善入無為安神學道憶想分別生滅垢心心與行違口是心非為舌根賊詐為親善長養無明取捨不息以利求利心為羅剎貪著美味愛染為池錢作羅網念念求[1]眾生身份飴六塵賊等貪心鬼王住其身內[2]六根狂醉生死魔王催其作惡遍緣諸法念念不住不能制心心馬放逸沒在生死隨心所作貪欲狂癡行道之人慈悲眾生尚恐生惱何況啖食不知饜足言『學大乘無有分別食者無罪』即惡取空罪復彌重不覺不知雖受人身行畜生業或見他人行菩薩道[3]即生嫉妒[4]如斯之[5]著外道空飲無明酒六識迷醉純行惡業諸佛菩薩慈悲攝受無捨離心法相是一說種種名開示眾生令得悟解

「若有信心受持讀誦燃無生香日日供養不見身相禮拜恭敬波若法水洗除心垢若讀若誦稱贊[6]講說念念之中功德無量薰練身心五藏調適[1]無復惡夢恐畏災害[2]何以故[3]十方聖眾苦行頭陀成等正覺雖成佛道不捨眾生示同凡夫頂戴恭敬護念此經因由斯法滿菩提願以是因緣令諸眾生所求皆得[4]善男子及善女人欲得現身即凡為聖莫著文字邪見[5]相是非吾法滅矣當自內求行空寂行不染內外信心具足學我妙術讀《頭陀經》如說即行靜坐思惟精進察心不令間[6]煩惱見息智慧方便降伏龍王龍王心水澄停清淨貪瞋癡海出佛性珠珠威神力變現自在說微妙法眾生聞已道心開發即見我身補處如來諸菩薩等當知聖道近在身內[7]凡夫不解馳騁外求無有方便念念遠道不可思議一切眾生若能勤心三毒不生法輪三轉龍華三會廣度眾生眾生心淨前念出家後念成道道精淳一樸實無聞凡夫好聞學世間智[1]生偽出是非心起五陰橫生如是之人云何合道愚智不生佛如是生唯吾一人獨返其無[2]

「諸菩薩等勤心修習[3]諸波羅蜜頭陀居山一心禪寂修行正法少欲知足常行乞食不樂本處糞掃三衣[4]得而足不樂世事攝念思惟悟世無常幻化四氣地共相擊成究竟無我正念思惟隱我見山煩惱叢林修學神通宿命他心即知此身化生無實色身粗重未能輕舉遠到[5]飛行教化眾生[6]菩薩[7]即學方便結跏趺坐常入虛空三昧觀粗重身作輕空想[8]如是念念不捨此觀行法成時色身自在無相[9]無礙如鏡中像亦如水中月身心不動普遍十方不可思議尋善知識見心王菩薩善為說法要[1]法水灌心心垢即淨乃能生信[2]非六度菩薩二乘境界豈是凡夫六識所知菩薩爾時悲喜俱至何以故悲者[3]我從昔來常於[4]此身生無量漏真如實相沒在[5]知見六識海中沉淪生死不能得出[6]故言悲也喜者菩薩爾時遇善知識正心真[7]學平等無礙一相大乘六波羅蜜之所薰修念念無間即入法流明見佛性故言喜也[8]菩薩即轉此身成無上道是時大地六種震動當動之時妙色身佛從眼根三昧安詳而出妙音聲佛從耳根三昧安詳而出香積如來從鼻根三昧安詳而出[9]智明如來從身根三昧安詳而出法喜如來從舌根三昧安詳而出法明如來從心根三昧安詳而出[1]何以故六自在王性清淨故各各自有微塵[2]菩薩以為眷屬教化眾生行頭陀法故言喜也

佛告心王菩薩「一切眾生正信者少邪見者多我今現在正法弘通眾生聞已如說修行即得[3]悟道我滅度後愚癡眾生若見若聞出家在家永割親愛捨離家業不為名利求無上道頭陀苦行尸陀林中塚間樹下鬼神住處繩床自居常坐不臥信家非家出家學道思惟正法觀身一相不惜身命修行我法邪見眾生無有慧眼雖受人形畜生無異六識生盲不見聖道憎嫉賢善反生誹謗如斯罪人長墮地獄阿鼻劫住遇善知識生少信心設復得[4]人身諸根闇鈍雖聞大乘《頭陀經》法多生疑心輕毀不信生此念時現身破裂還墮阿鼻地獄之中苦痛萬端難可言說

佛復[1]告心王菩薩「我所囑累唯有此經勤加精進守護斯經[2]若四部弟子比丘比丘尼優婆塞優婆夷受持讀誦如說修行依經方法[3]二時頭陀冬夏坐禪真我弟子我是其師於惡世中修行我法在在處處多所利益國主人王獲得法利身心安樂群臣百官一切人民溫毒疾病惡夢災害自然消滅何以故頭陀正法微妙藥王威神力故他方怨賊亦使退散五穀豐登人民喜樂[4]佛日重興賢聖出世

爾時眾中無量眾生[5]聞佛如來說頭陀法深心信解發大乘心八萬四千菩薩摩訶薩即轉此身成無上道復有微塵菩薩其數無量發菩提心或得無生忍者或得一生補處者或得法眼淨者無量諸天於虛空中歌詠贊歎合掌散花各相謂言「未曾有也」即發誓言[1]「願我來世亦得如是增[2]長善根利益不少」一切大眾聞經悟道敬心奉行

佛為心王菩薩說頭陀經[3]

〔錄文完〕

〔附〕關於《佛為心王菩薩說頭陀經》

一 歷代著錄

從現存歷代經錄看最早著錄《佛為心王菩薩說頭陀經》的是《大週刊定眾經目錄》卷十五之「偽經目錄」

《心王菩薩說頭陀經》一卷[4]

據《大週刊定眾經目錄》此經被判為偽經的理由是「古來相傳皆云偽謬」[5]則看來應有其他的傳承依據但遺憾的是沒有具體說明這依據是什麼其後《開元釋教錄》卷十八《貞元新定釋教目錄》卷二十八沿襲了《大週刊定眾經目錄》的著錄但也都沒有說明判偽的依據

應該指出的是一般來說名稱署為「佛為某某說某某經」的典籍其說法主體均為佛陀而《佛為心王菩薩說頭陀經》的說法主體實際為心王菩薩且上述經錄所著錄的該經名稱又均為《心王菩薩說頭陀經》所以我認為該經的正式名稱大約應該為經錄所著錄的《心王菩薩說頭陀經》

該經還有異名《頭陀經》及《心王經》《心王經》一名歷代經錄失載《頭陀經》這一名稱則在其他經錄中亦有著錄

最早著錄《頭陀經》的是《出三藏記集》卷五

抄《頭陀》二卷抄律中事[1]

《出三藏記集》稱該經是南朝齊蕭子良所抄從註記可知該經大約是抄集戒律中種種關於頭陀行的內容撮略而成其後隋法經《眾經目錄》卷四隋彥琮《眾經目錄》卷四唐靜泰《眾經目錄》卷四均有著錄稱「頭陀經二卷」亦歸為蕭子良抄經《大唐內典錄》《大週刊定眾經目錄》《開元釋教錄》《貞元新定釋教目錄》等也均有著錄由於該經為從律藏中抄出的關於頭陀行的內容組成與《佛為心王菩薩說頭陀經》顯然不類故可以肯定它與我們在這裡介紹的《佛為心王菩薩說頭陀經》沒有關係

因為《大週刊定眾經目錄》撰於天冊萬歲元年(695)而前此的撰於麟德元年(664)的《大唐內典錄》沒有著錄《心王菩薩說頭陀經》所以根據經錄記載來看《佛為心王菩薩說頭陀經》大約產生於七世紀下半葉

說它約產生於七世紀下半葉還有下述材料為證

根據現在掌握的資料看如下文獻引用或提到過這部經典

李善(約630~689)註《文選頭陀寺碑文》稱之為《頭陀經》

義寂(生卒年不詳約活動於684年~704年武則天時代)撰《菩薩戒本疏》稱《心王經》

湛然(711~782)撰《止觀輔行傳弘決》與《止觀輔行搜要記》詳見下文

  • 宗密(780~841)撰《華嚴經行願品疏鈔》稱《心王經》

  • 敦煌文獻《達摩禪師論》稱《頭陀經》

  • 敦煌文獻《修心要論》稱《心王經》

  • 敦煌文獻《導凡趣聖心決》稱《頭陀經》

  • 《曹溪大師別傳》(約產生於780~783年)稱《投陀經》

  • 敦煌文獻《禪策問答》稱《心王經》

上述文獻的出現年代均在七世紀下半葉之後與前面所說《佛為心王菩薩說頭陀經》的出現年代相符上述資料還說明《心王菩薩說頭陀經》的主要流傳時代為七世紀下半葉至八世紀上半葉約百年左右

二 現存寫本及研究史

該經因判為偽經沒有被收入大藏故後代亡佚但幸好因敦煌藏經洞之保存及考古進展而重現於世有漢文及粟特文兩種文本

本世紀二十年代日本矢吹慶輝在英國倫敦調查敦煌遺書時發現該經的漢文本的殘卷為斯2474號首存尾缺即文獻沒有抄完就被抄者廢棄了該號首題作「《佛為心王菩薩說投陀經》卷上」實際是一個註疏本首題下有註疏者署名「五陰山室寺惠辯禪師註」接著是註疏者的總釋用大字抄寫然後是逐句註釋經文採用夾註形式即大字抄寫經文雙行小字抄寫註釋所抄文字量從經文正文講約為全經的十分之一如包括註疏則約為全文獻的五分之一其後矢吹慶輝把該號收入《鳴沙餘韻》(1930)影印出版接著又把它收入新編的《大正藏》第85卷

與矢吹慶輝大體同時德國的 H. Reichelt 發現了該經的粟特文本殘卷為斯ch353號首尾均殘1928年他把該粟特文文獻錄文校訂並譯為德文出版可參見 Die soghdischen Handschriftenreste des Britischen Museums, Heidelberg, I, 1928, pp.15-321929年法國的 E. Benveniste 發表文章對 H. Reichelt 的錄校進行批評他的文章可參見 Journal Asiatique, Paris, 1929, ii, pp.188-1911933年E. Benveniste 又以對 H.Reichelt 的粟特文本錄文進行註釋的形式發表了自己多年研究的成果可參見 'Notes sur les textes sogdiens bouddhiques du British Museum', Journal of the Royal Asiatic Society, London, 1933, pp.33-44不過他們都沒有考訂出這個粟特文殘本到底是什麼經典1933年法國著名東方學家 P. 戴密微指出粟特文本中有「大乘頭陀經」的提法經中出場的人物是「心王菩薩」另外從該經的內容與傾向都可以肯定它就是《大正藏》第八十五卷所收《佛為心王菩薩說頭陀經》戴密微的文章可參見 E. Benveniste P. Demieville'Notes sur le fragmant sogdien du Bud-dhadhyanasamadhisagarasutra', Journal Asiatique, Paris, 1933, pp. 239-241粟特文殘本是白文無註疏所剩經文祇相當於全經的三分之一弱其首部與《大正藏》所收漢文本尾部之間還有大段缺失並不能直接銜接但戴密微根據兩個本子的若干相似之處正確地判斷出它們為同一經典應該說戴密微的上述研究是很卓越的其後學術界對粟特文本《佛為心王菩薩說頭陀經》的研究沉寂了幾十年1976年英國的 D. N. MacKenzie綜合前人的研究利用電腦對該文獻重新研究並譯為英文可參見 D. N. MacKenzie, The Buddhist Sogdian Texts of British Libray, Acta Iranica 10 Tehran-Liege, 1976, Notes, pp.40-48

值得注意的是該卷的完整編號為B. M. Or. 8212(160)/Stein Ch00353 號從編號看應為斯坦因第三次中亞探險所得我們知道斯坦因第三次中亞探險時藏經洞剩餘文獻已經調運北京但斯坦因仍然搞到敦煌王道士私自藏匿的500多卷藏經洞文獻又從新疆等其他地方發掘到不少古文獻那麼該斯ch353號是從哪裡得到的呢我懷疑它並非敦煌文獻從斯坦因伯希和的有關記錄可知由於王道士祇懂漢文對其他文字的典籍不甚重視所以王道士最後藏匿的這批東西祇能是他自認為最有價值的漢文文獻我認為如果不是編號有誤的話本號很可能是從其他地方發掘所得

《佛為心王菩薩說頭陀經》的另一個漢文殘本為伯希和所得編號為法國國家圖書館所藏敦煌遺書之伯2052號王重民《伯希和劫經錄》中早有著錄亦為首全尾缺與斯2474號相比不但首題署名完全相同所抄文字也在同一個地方截止廢棄不要所不同的是伯2052號註疏不採用夾註形式而是用與正文同樣大小的字抄寫以致正文註疏混雜不易區分該卷的抄寫錯誤也較多可以肯定伯2052號實際是以斯2474號為底本抄寫的這個本子一直沒有引起人們的注意與研究

1993年日本伊吹敦連續發表了四篇關於該文獻的研究論文

《關於〈心王經〉——被譯為粟特語的禪宗系偽經》載《駒澤大學禪研究所年報》第4號1993年3月

《關於〈心王經〉的思想》載《亞洲文化與思想論叢》第2號1993年11月

《〈心王經〉復原——依據漢文殘卷及粟特語譯本》載《亞洲文化與思想論叢》第2號1993年11月

《關於〈心王經註〉的形成》載《印度學佛教學研究》第42卷第1號1993年12月

在上述文章中伊吹敦先生對《心王經》及《心王經註》的產生與思想作了研究提出自己的觀點由於他當時看到的《心王經》漢本均為殘本所以他依據斯2474號伯2052號斯ch353號以及所能收集到的各種為其他典籍引用的《心王經》片斷拼合在一起力求復原出《心王經》的漢文全本據說伊吹敦先生本來並不是學習粟特語的但為了能夠對《心王經》進行研究特意下苦工夫學習粟特語這種精神是很感人的他的上述研究引起學術界的關注也引起人們進一步探究《心王經》的興趣

其實《心王經》的完整的漢文本還存在

保存在中國天津藝術博物館的津藝4510號該號首尾完整有引首簽題與首題均作「佛為心王菩薩說投陀經」其下均有「土」字應為敦煌淨土寺藏經該卷係白文無註疏抄寫工整錯誤較少在諸本中最可珍貴

保存在中國北京圖書館的北新1569號該卷首尾完整所抄除經文正文外尚有註疏正文作大字註疏除序為大字外其餘均為雙行小字割註雖有註疏首尾題卻沒有提及註疏均作「佛為心王菩薩說投陀經卷上」但首題下又有註者署名「五陰山空寺惠辯禪師註」雖然首尾題均稱「卷上」但從經文內容看本號序分正宗分流通分等三分具足所抄實際是一部完整的經典雖然有註疏但僅註釋了經文的前半部分(約二分之一強)而後半部分(約二分之一弱)為白文無註疏綜合上述情況我認為抄錄者所依據的底本實際是惠辯禪師註疏的一個未完成本也可能由於種種原因惠辯禪師本來就未能將該註疏完成該卷的抄寫方式雖與斯2474號相同但從行文特徵看本號與斯2474號伯2052號顯然並非從同一底本抄出本號錯漏亦較少

本號係北京圖書館善本部1988年搬庫清理時被發現發現時該號與其他十餘號未編目敦煌文獻等單獨存放因解放後入藏北圖的敦煌文獻均有明確記錄而記錄中不見該號則該號之入藏北圖應該在解放以前但在解放前北京圖書館寫經組(1929~1936)所編纂的敦煌文獻目錄中亦無該號則該號之入藏應在目錄編成之後我們知道解放前袁觀瀾先生主掌館事時期北京圖書館曾經派員赴西北收購敦煌文獻此號或屬此次所購之列

保存在日本三井文庫的藏本該卷首尾完整有引首除個別字外其內容及抄寫形態與北新1569號完全相同卷尾署「靈德」兩字應是抄寫者姓名

上述三號均為曾經流散在外的寫卷那麼有無偽卷的可能呢我認為不可能理由如下

首先《佛為心王菩薩說頭陀經》是經錄雖有記載實際早已亡佚的典籍現在英國法國分別發現了該經的敦煌殘本而上述三個完整本的前部分與殘本完全吻合後部分的不少文字可以與其他典籍的引用文字相印證這就完全排除後人偽造經文的可能

其次從北京圖書館藏本的紙張書法等諸種因素分析該卷確屬敦煌九十世紀的寫本

再次從有關照片可以清楚地判斷出北新1569號津藝4510號及三井文庫藏本均為同一個人所抄寫亦即都是九十世紀時敦煌淨土寺僧人靈德所抄

所以上述三卷均為真正的敦煌文獻

綜上所述現存《佛為心王菩薩說頭陀經》共6號從文字淵源講可分為三個系統

甲系統有3號其中津藝4510號為白文北新1569號三井文庫本為註疏本

乙系統有2號斯2474號伯2052號

丙系統有1號斯ch353號粟特文譯本

另外在《昭和法寶總目錄》卷一之《敦煌古逸經論章疏並古寫經目錄所藏者未詳敦煌古寫經目錄》中還著錄有「佛為王菩薩說報陀經卷上(五陰山空寺惠辯禪師註一卷)」一號顯然是《佛為心王菩薩說投陀經》的誤寫從「空寺」這一名稱看它屬於甲系統但它究竟是上述甲系統諸本之外的另一個本子還是即屬北圖三井兩本之一尚需考證

三 兩個問題

經文與註疏的卷數

依照《大週刊定眾經目錄》等歷代經錄本經為一卷但現除津藝本為一卷本外其餘諸漢文本經名下均有「卷上」字樣顯示出二卷本甚至三卷本的形態該經到底是幾卷呢

由於署有「卷上」字樣的諸本均為註疏本且實際上經文本身三分均已具足即所抄的《佛為心王菩薩說頭陀經》實際上已經完整無缺另外目前在其他諸典籍中發現的有關該經的引文均可在現存文本中找到出處所以我認為該經本文已經具足該經之白文本原為一卷本應無可疑

至於諸註疏本首題之所謂「卷上」我認為應是惠辯所加亦即惠辯考慮到註疏後該經篇幅會大量增加因此曾計劃改勒為上下兩卷或上中下三卷但由於該註疏本實際沒有完成或者雖然完成但沒有傳到敦煌流傳到敦煌的未完成本首題雖然署為「卷上」實際並沒有分卷僧人抄寫該未完成的註疏本時考慮到首尾一致便在尾題後也加上「卷上」兩字從而形成我們目前所見的形態

也就是說該經的白文本為一卷註疏本計劃為兩卷或三卷但沒有完成

經文與註疏的作者

湛然在其所著《止觀輔行傳弘決》卷第四之三中說

「頭陀此云抖擻此十二事皆為抖擻十二過故今文即兩音俱舉放牧聲者三里之外使童小牧聲不聞住處堪修禪觀世有濫用其言者遠放木橛不聞墮聲得已復放每夜至三是名頭陀絕放木聲如鹽官忍禪師造《頭陀經》云『頭為煩惱頭主陀為陀汰煩惱』此言雖謬猶勝放木如斯等例江表尤多[1]

在其《止觀輔行搜要記》卷第四中又說

「次食中三准衣說之頭陀中放牧等者三里外者使童豎牧聲不聞住處世濫行之一夜三度遠放木橛不聞墮處名絕木聲如鹽官忍禪師釋頭陀云『頭謂頭主陀謂汰』謬何可言[2]而在《佛為心王菩薩說頭陀經》中正有「頭謂頭主陀為汰」的說法

伊吹敦先生引用這些資料主張該「忍禪師」即禪宗五祖弘忍(601~674)他特別提出該經曾為《修心要論》所引而《修心要論》雖然署名為弘忍著實際是在弘忍弟子法如(638~689)系的影響下產生的法如系的《導凡趣聖心決》也引用了《佛為心王菩薩說頭陀經》所以該經很可能是直接接受了弘忍影響的某個法如系弟子所作[1]

我認為從湛然的記述看該忍禪師是鹽官人或曾長期在鹽官生活應該沒有問題鹽官今浙江海寧原名「海昌」因漢時在此設置鹽官故三國吳時改名為「鹽官」晉屬楊州吳郡南宋南齊因之南陳兼置鹽官郡尋廢郡隋屬楊州餘杭郡唐屬江南道杭州《頭陀經》所以產生在鹽官與湛然批評的「江表」一帶學風自由應該有很大的關係然而我們知道五祖弘忍是湖北黃梅人年七歲從道信出家先在黃梅雙峰山修習後移居黃梅東山至今沒有發現他到江浙一帶活動的記載因此說「鹽官忍禪師」即五祖弘忍似乎比較牽強

中國禪宗在道信之前都崇遊方頭陀行從道信弘忍時代起禪風發生很大變化開始定住一處農耕自食過集體生活這與《頭陀經》所主張的「出家在家四部弟子修行此法十八種物自隨己身常行乞食少欲知足正中一食不二時食從頭陀時日日十二時移不樂本處遠離聚落不近不遠空閑靜處塚間樹下繫念思惟」的觀點相違甚大因此本經是否弘忍門下所撰似乎可以再作研究

至於註疏作者惠辯僧史無載生平不詳首題下他自稱居住於「五陰山」「空寺」所謂「五陰山」的意義即註疏中所謂「五陰煩惱是『大林藪』無明厚重不能覺察名之為山也」所謂「空寺」即註疏中反覆闡述的「空性」「空相」「空寂」之理在敦煌文獻偽經《大辯邪正經》與《觀世音經贊》中也都出現「五陰山」這一名稱證明所謂「五陰山」「空寺」云云都是假託的地名惠辯的註疏行文自由充分反映了中國古代部分僧人的「六經註我」的學風伊吹敦先生指出該註疏與敦煌遺書中金剛藏菩薩註《金剛般若經註》及《觀世音經贊》存在親緣關係此外我們可以看到它還受到《維摩詰經》的強烈影響

作品集

註解


校注

[0253001] 「頭陀」諸本均作「投陀」「頭陀」本指佛教主張的一種苦行梵文作「Dhuta」漢文習慣翻作「頭陀」關於本經除《曹溪大師別傳》引文時稱為「投陀經」外《大週刊定眾經目錄》等經錄及其他典籍引文均時一般稱為「頭陀經」可見正確的名字應該為「頭陀經」故依之改正校諸本經文及註疏中原均將「頭陀」寫作「投陀」今亦均改為「頭陀」不一一出註 [0253002] 「經」丙本均作「經卷上」據丁本改 [0253003] 「空」乙本作「室」 [0253004] 「慧」乙本作「惠」此處「惠」「慧」相通故正作「慧」下同 [0253005] 「照明」乙本作「照」戊本承小野玄妙《佛書解說大辭典》上連誤讀為「有照」並以此進行復原 [0253006] 「中」乙本無 [0253007] 「勸」乙本作「歡」 [0253008] 「勸請如來設教遵」丙本均同但文句不通疑或為「勸請如來設教遵奉」之誤因無文本依據不敢擅改僅此提出以供參考 [0253009] 「說」丙本作「設」據甲乙本改 [0254001] 「不」乙本無 [0254002] 「乍去」乙本無 [0254003] 「如」底本無據甲丙本改 [0254004] 「故」乙本無 [0254005] 「稱」諸本均無據文意補 [0254006] 「抖擻」乙本作「抖𢯦」丙本作「抖捒」據湛然《止觀輔行傳弘決》曰「頭陀此云抖擻此十二事皆為抖擻十二過故」(《大正藏》第46卷第262頁下)故知實為古今字形訛變因錄為「抖擻」 [0254007] 「永離生死」乙本作「求難死」「永離」與「求難」字形相近又漏「生」字故誤 [0254008] 「也」乙本無 [0254009] 「覺也自覺虛凝」乙本作「覺虛凝」 [0254010] 「離」乙本作「難」 [0254011] 「故名為佛也」乙本作「故為佛」 [0254012] 「藪」丙本作「藪山」據甲乙本刪 [0254013] 「也」乙本無 [0255001] 「由延」丁本作「由旬」 [0255002] 「八萬」乙本作「三毒」 [0255003] 「者」丙本無據乙本補 [0255004] 「身」乙本無 [0255005] 「也」乙本無 [0255006] 「煞害」丁本作「螫害」 [0255007] 「者」乙本無 [0255008] 「數」乙本作「藪」 [0255009] 「名」乙本作「明」 [0255010] 「壞」乙本作「懷」 [0255011] 「煞」乙本作「能」 [0255012] 「復」乙本無 [0256001] 「自」乙本作「身」 [0256002] 「然」乙本作「煞」 [0256003] 「同」丙本作「洞」據甲乙本改 [0256004] 「也」乙本無 [0256005] 「別」乙本無 [0256006] 「知」乙本作「之」 [0256007] 「住」乙本作「信」 [0256008] 「信知示現之相非是實滅」乙本作「信知示現之非佛是實滅」 [0256009] 「守本」乙本作「守春」 [0256010] 「進趣般若」乙本作「進起波若」 [0256011] 「永」乙本作「求」 [0256012] 「也」乙本無 [0256013] 「六」甲本作「六者」 [0257001] 「趣」乙本無 [0257002] 「也」乙本無 [0257003] 「想」底本作「相」據甲丙本改 [0257004] 「諸」乙本無 [0257005] 「也」乙本無 [0257006] 「令」乙本作「今」 [0257007] 「名」甲本作「名識」 [0257008] 「識」乙本作「色」 [0257009] 「也」乙本無 [0257010] 「自恣」乙本作「恣」丙本作「白恣」 [0257011] 「也」乙本無 [0258001] 「身」乙本作「門」 [0258002] 「正覺」乙本作「一心覺」 [0258003] 「合」乙本無 [0258004] 「理」乙本作「裡」 [0258005] 「也」乙本無 [0258006] 「念」乙本作「命」 [0258007] 「也」乙本無 [0258008] 「之」乙本無 [0258009] 「曰」乙本無 [0258010] 「明」乙本無 [0259001] 「法」乙本無 [0259002] 「陰者五陰識是」甲本作「陰識是」乙本作「陰色陰識是」 [0259003] 「六」乙本無 [0259004] 「中間」乙本作「中門」 [0259005] 「是十八界」乙本無 [0259006] 「照」乙本無 [0259007] 「猶」諸本均作「由」此處「由」「猶」相通故正作「猶」下同 [0259008] 「無明地」乙本作「無地」 [0259009] 「無相」乙本作「無常」 [0259010] 「平等」乙本無 [0259011] 「要」乙本作「要要」 [0259012] 「空」乙本作「無」 [0260001] 「也」乙本無 [0260002] 「令」丁本無 [0260003] 「正法」乙本作「一心法」 [0260004] 「也」乙本無 [0260005] 「受」乙本無 [0260006] 「自」乙本作「自在」 [0260007] 「現」乙本無 [0260008] 「也」乙本無 [0260009] 「光」丁本無 [0260010] 「千者」乙本無 [0260011] 「也」乙本無 [0260012] 「體」乙本無 [0261001] 「為」乙本無 [0261002] 「護法善神」甲本作「難法護神善神」 [0261003] 「也」乙本無 [0261004] 「四」乙本無 [0261005] 「舌」乙本作「舌身」 [0261006] 「二相不起」甲本作「不起二相」乙本作「不起相」 [0261007] 「名之曰等」乙本作「故為之等也」 [0261008] 「四」乙本作「死」 [0261009] 「四生」甲本作「死生」乙本作「生死」 [0261010] 「神光照蕩空寂無生故云『喜悅』也皆來聽法理性虛無湛然不動名為『聽法』也」乙本作「理性虛無湛然不名為聽皆來聽法神光照蕩空寂無生故云『喜悅』也 [0261011] 「暫」乙本作「繫」 [0261012] 「竟」乙本作「竟意」 [0262001] 「摩訶薩者亦是西國語此云『大道心眾生』是」乙本無 [0262002] 「苦」底本無據甲丙本補 [0262003] 「曰」乙本無 [0262004] 「香」乙本無 [0262005] 「寶」乙本無 [0262006] 「曰」乙本作「云」 [0262007] 「萬行」乙本作「萬行人」 [0262008] 「深」乙本作「染」 [0262009] 「名」乙本無 [0262010] 「明」乙本無 [0262011] 「清」乙本無 [0262012] 「故言『本性清淨』也」乙本無甲本無句末之「也」字 [0262013] 「垢」乙本無 [0262014] 「也」乙本無 [0262015] 「生」乙本無 [0262016] 「死」乙本無 [0263001] 「空」丁本無 [0263002] 「就」乙本作「熟」 [0263003] 「雜」乙本作「離」 [0263004] 「也」乙本無 [0263005] 「生死」乙本作「以生死」 [0263006] 「離」底本作「雜」據甲丙本改 [0263007] 「但假名說接引愚夫」乙本作「俱假名說說佞引愚夫」 [0263008] 「令」乙本作「今」 [0263009] 「於空」丙本作「空虛」據甲乙本改 [0263010] 「也」乙本無 [0263011] 「捨於生死貪」乙本無 [0263012] 「聞」甲本無 [0263013] 「行」乙本無 [0264001] 「虛空」乙本作「空虛」 [0264002] 「有慧方便解無慧方便縛」甲本作「有慧方便縛慧方便縛」 [0264003] 「也」乙本無 [0264004] 「無」底本作「死」據甲丁本改 [0264005] 「道」乙本無 [0264006] 乙本在「海」下有一字似為「苦」 [0264007] 「八苦」乙本作「苦海」 [0264008] 「病苦」乙本無 [0264009] 「憶」乙本作「億」 [0264010] 「亂」乙本無 [0264011] 「攀緣」甲本作「舉緣」乙本作「舉稱」 [0264012] 「外」乙本作「放」 [0264013] 「赤」乙本作「二」 [0264014] 「皆叛」乙本作「違背」 [0265001] 「曰」乙本作「言」 [0265002] 「被」乙本作「破」 [0265003] 「苦無」乙本作「無邊」 [0265004] 「也」乙本無 [0265005] 「諸」乙本作「諸佛」 [0265006] 「而」乙本作「如」 [0265007] 「無」乙本作「天」以下凡乙本誤「無」作「天」者不出校 [0265008] 「性」甲本作「姓」 [0265009] 「曰」乙本無 [0265010] 「相」乙本作「想」 [0265011] 「相」乙本作「想」 [0265012] 「觸」乙本作「觸觸」 [0265013] 「曰」乙本作「為」 [0265014] 「遇」乙本作「愚」 [0265015] 「之」乙本作「諸」 [0266001] 「觸」乙本作「觸三」 [0266002] 「為」丙本無據甲乙本補 [0266003] 「也」乙本無 [0266004] 「相」丙本作「想」據甲乙本改 [0266005] 「分別」乙本作「分別名曰音聲相識不分別」 [0266006] 「也」乙本作「耳」 [0266007] 「也」乙本無 [0266008] 「相」丙本作「想」據甲乙改 [0266009] 「味相」乙本無丙本作「味想」據甲本改 [0266010] 「也」乙本無 [0266011] 「明」丁本無 [0266012] 「也」乙本無 [0266013] 「同」乙本無 [0266014] 「也」乙本無 [0267001] 「相」乙本作「慢相」 [0267002] 「忍也」乙本作「死」 [0267003] 「人」丁本無 [0267004] 「皆」丁本無 [0267005] 「提」乙本作「薩」 [0267006] 「空寂」丙本作「寂空」據甲乙本改 [0267007] 「二」丁本作「亦」 [0267008] 「惡」底本無據甲丙本補 [0267009] 「也」乙本無 [0267010] 「涼」乙本作「淨涼」 [0267011] 「象」乙本無丙本作「像」據文意改 [0267012] 「施」乙本無 [0267013] 「諸」乙本作「知」 [0267014] 「煩」丙本作「苦」據甲乙本改 [0267015] 「憶」乙本無 [0268001] 「也」乙本無 [0268002] 「深入」乙本作「入深」 [0268003] 「言」乙本無 [0268004] 「也」乙本無 [0268005] 「以」乙本無 [0268006] 「名為法王子」乙本無丁本無「為」 [0268007] 「定」乙本無 [0268008] 「云」乙本無疑或作「雲」 [0268009] 「離」乙本作「理」 [0268010] 「也」乙本無 [0268011] 「也」乙本無 [0269001] 「行」乙本無 [0269002] 「小」丙本作「少」據甲乙本改 [0269003] 「從」乙本作「起」 [0269004] 「學」乙本作「覺道」 [0269005] 「也」乙本無 [0269006] 「自」乙本作「身」 [0269007] 「事」乙本作「尊」 [0269008] 「妄」乙本作「亡」 [0269009] 「合也」乙本無 [0269010] 「故」乙本無 [0269011] 「也」乙本無 [0269012] 「釋」乙本作「識」 [0269013] 「耳意等此之五根義同眼釋故言『餘如上說』也」本為註釋「餘如上說」句但諸本均置於下句「動靜常一」之後今據上下文意移至「餘如上說」句之後句末之「也」丙本無據甲乙本補 [0270001] 「不」丁本作「勿」 [0270002] 「也」乙本無 [0270003] 「賊」乙本作「賊者」 [0270004] 「師」乙本作「師者」 [0270005] 「難」丙本作「雖」乙本作「離」據甲本改 [0270006] 「得」甲本作「得名」 [0270007] 「也」乙本無 [0270008] 「歡」乙本無 [0270009] 「識」乙本作「賊」 [0270010] 「誘」乙本無 [0270011] 「為」乙本無 [0270012] 「歡」乙本作「歎」 [0270013] 「生」乙本作「生者」 [0270014] 「然」丙本作「在」據甲乙本改 [0271001] 「五欲」乙本無 [0271002] 「取」乙本作「耳」 [0271003] 「似」丁本作「慈」 [0271004] 「悟」乙本無 [0271005] 「網」丙本作「網令」據甲丁本補 [0271006] 「古」乙本無 [0271007] 「以」諸本作「已」此處「以」「已」相通故正作「以」下同 [0271008] 「籠罩」甲本照片不清《大正藏》錄文為「罕」乙本作「早」 [0271009] 「根本」乙本作「本來」 [0271010] 「也」乙本無 [0271011] 「惑」丁本作「或」此處「惑」「或」相通故正作「惑」下同 [0271012] 「無」乙本無 [0271013] 「為」丙本作「不為」據甲乙本改 [0271014] 「無」乙本無 [0271015] 「也」乙本無甲本乙本所抄文字均至此止 [0271016] 「返源」丁本作「反無」 [0272001] 敦煌文獻《息諍論》引用本段作「寧作心師不師於心」參見本書第50頁 [0272002] 「言不」丙本原作「不言」據文意改 [0272003] 「諸法性體明淨故」丁本作「法明淨」 [0272004] 「蓋」丁本作「無盡」 [0272005] 「海」丁本無 [0272006] 「邪」諸本作「耶」實為「邪」以下凡逢「耶」為「邪」時一律改為「邪」不出校 [0273001] 「有」丁本無 [0273002] 「有」丙本無據丁本補 [0273003] 「智慧」丙本作「慧智」據文意改 [0273004] 「身」丙本無據文意補 [0273005] 「一十」底本作「十一」據丙本改 [0274001] 「境」丙本作「境境」據文意刪 [0274002] 「道」丁本作「種」 [0274003] 「陰」丁本作「蔭」 [0274004] 「身」丙本作「法身」據丁本刪 [0274005] 「入」丙本作「入是」據丁本刪 [0274006] 「明」底本作「曰」據丙本改 [0274007] 「照明」丙本作「明照」據文意改 [0275001] 「普」丙本作「吾」據丁本改 [0275002] 「妙」丙本作「要」據丁本改 [0275003] 「日」丁本無 [0275004] 「心是」丙本作「是心」據文意改 [0275005] 「已」丙本作「以」據文意改 [0275006] 「諸」丁本作「眾」 [0276001] 「以」丁本作「故」 [0276002] 「法如」丙本作「如法」據丁本改 [0277001] 「返」諸本作「反」據文意改 [0277002] 「源」丁本作「無」 [0277003] 「大」底本作「天」據丙本改 [0277004] 「理理」疑或作「理」 [0278001] 「者」丁本無 [0278002] 「善知識」丙本作「識」據丁本補 [0278003] 「是」丁本無 [0278004] 「合掌」底本作「掌」據丙本改 [0279001] 「至」丙本作「往」據丁本改 [0279002] 「涅槃性」丙本作「是涅槃」據丁本改 [0279003] 「還」丙本作「還還煩」據丁本改 [0279004] 戊本自此起 [0280001] 「名」丙本作「名為」據丁戊本刪 [0280002] 「動」丙本無據文意補 [0280003] 「名」丙本作「名之」據丁本改 [0281001] 「一根是心心緣六根眼中有眼識耳識鼻識舌識身識意識耳根中亦有眼耳識鼻識舌識意識鼻識中亦有眼識等身識中亦有眼識等舌識中亦有眼識等意識中亦有眼識等」六十七字行文疑有誤似應為如下「一根是心心緣六識眼根中有眼識耳識鼻識舌識身識意識耳根中亦有眼識耳識鼻識舌識身識意識鼻根中亦有眼識等身根中亦有眼識等舌根中亦有眼識等意根中亦有眼識等」則文義與正文之「一根中具六」相符較為通順 [0281002] 「波若洲」丙本作「般若洲」丁本作「波若州」此據上述三本及下文註疏改敦煌文獻北新1254號《達摩禪師論》引用此段文略有異「《頭陀經》云『五陰以為車無相以為牛調御以為心運載諸群生趣向般若洲』」參見本書第43頁 [0281003] 「鑽」丙本作「攢」據丁本改 [0282001] 「鑽」丙本作「攢」據丁本改 [0282002] 「鑽插」丙本作「攢搖」據丁本改 [0282003] 「定」丙本作「空」據文意改 [0282004] 「鑽插」丙本作「攢搖」據經文正文改 [0282005] 「芽」丁本作「牙」據文意改下同 [0282006] 「以」丁本無 [0282007] 「人」丙本作「者人」據文意刪 [0282008] 「蕩」丁本作「洗」 [0283001] 「名」丙本作「名生」據丁戊本刪 [0283002] 「如」丁本無 [0283003] 「前佛後佛皆同此悟故云『眾聖之源』也」丙本均在「得斯要法法度眾生」句之後據文意移至此處 [0283004] 「要」丁本作「妙」 [0284001] 「煩惱是眾生清淨是法故言『法度眾生』也」丙本均在「眾生無盡佛身無盡眾生無邊佛身無邊眾生之性即虛空性虛空之性即眾生性」後據文意移至此處 [0284002] 「亦」丁本作「則」 [0284003] 「言」丁本無 [0284004] 「入」丁本作「今」 [0284005] 「土」丙本作「云」據文意改 [0285001] 「辨」丙本作「辯」據文意改 [0285002] 「相」丙本作「想」據丁本改 [0285003] 「嫉妒」丙本作「是垢」據文意改 [0285004] 「癡」丙本作「疽」據文意改 [0286001] 「五」丙本無據文意補 [0286002] 「諸法」丙本作「諸」據丁戊本補 [0286003] 「諸」底本作「說」據丙戊本改 [0286004] 「空虛」丙本作「虛空」據丁本改 [0287001] 「光」丙本作「名光」據丁戊本刪 [0287002] 「照陰入界」丙本作「入照陰界」丁本作「照入陰界」據文意及戊本改 [0287003] 「心」丙本無據文意補 [0287004] 「香味」丙本無據文意補 [0287005] 「非」丙本作「是」據文意改 [0287006] 「非」丙本作「是」據文意改 [0287007] 「寞」丁本作「漠」 [0288001] 「座」丙本作「坐」據文意改 [0288002] 「今」丙本作「當」據丁本改 [0288003] 「目」丙本作「日」 [0288004] 「微」疑或為「徹」之誤 [0289001] 「戒」丁本無 [0289002] 「戒」丁本作「界」 [0289003] 「覺觀心動即犯內戒破內頭陀覺有身相即犯外戒破外頭陀若犯內戒毀滅法身若犯外戒傷害色身犯內外戒非我弟子」句敦煌文獻伯3664號《導凡趣聖心決》中有引用文略有異具錄如下「《頭陀經》云『覺觀心動是犯內戒覺有身相是外戒若犯內戒是壞法身若犯外戒是犯色身若內外俱犯非我弟子我非本師』」其中「非我弟子我非其師」亦出本經參見本書第306頁 [0289004] 「名」底本無據丙丁本補 [0289005] 「名」底本無據文意補 [0290001] 「觀」丁本作「就」 [0290002] 「真」丁本作「直」 [0290003] 「離」丙本作「難」據丁戊本改 [0291001] 「成」丁本作「時」 [0291002] 「大重」底本作「重大」據丙丁本改 [0291003] 「際」丙本作「除」據丁戊本改 [0291004] 「際」丙本作「除」據經文正文改 [0291005] 「波」丙本作「般」據丁本改 [0291006] 「種」丙本作「種子」據丁本刪 [0292001] 「言」底本作「言言」據丙本刪 [0292002] 「直語真」丙本作「真語如」據丁本改 [0292003] 「『直』者定也『語』猶慧也故言『直語』」丙本作「『真』者定也『語』猶『慧』也故言『真語』」與下文對「真語」的疏釋重複據經文正文擬改原文獻正文或如丁本為「直語真語」註疏亦為分別疏釋「直語」與「真語」但底丙本將正文誤作「真語如語」由此註疏對「直語」的疏釋文字落空便將「直」改為「真」形成註疏中對「真語」重複疏釋的情況 [0293001] 「諸」丙本作「者」據丁本改 [0293002] 「慧」丙本作「智」據文意改 [0293003] 「解」丙本作「解藏」據丁本刪 [0293004] 「定藏慧藏」丙本作「慧藏定藏」據丁戊本改 [0293005] 「波」丙本作「般」據丁本改 [0293006] 宗密《華嚴經行願品疏鈔》卷第一謂「《心王經》說三藏云『貪相不生是為戒藏瞋相不生是為定藏癡相不生是為慧藏』」(《續藏經》一七五第409頁D)顯係引用本段 [0293007] 「三」丁本無 [0293008] 「為」丁本無 [0294001] 「能破三毒入一相門名師子吼貪瞋癡無名大法師」丁本作「吼會瞋師名大法師」 [0294002] 「實相法」丙本作「法實相」據丁本改 [0294003] 「時」丁本無 [0294004] 「時者」丙本無據文意補 [0295001] 「遠」丙本作「遠離」據文意刪 [0295002] 「繫」丁本作「計」 [0295003] 「樹下」丙本作「塚間」據文意改 [0295004] 「象」丙本作「像」據文意改 [0295005] 「令身調善震大法鼓摧伏異學外道邪師入佛性海煩惱風息波浪不生」《文選》卷五十九《頭陀寺碑文》中「川靜澄波龍翔雲起」句下李善註引文字全同 [0296001] 「知」丙本作「智」據丁本改 [0297001] 「汝」丁本無 [0297002] 「聽」丁本作「諦」 [0297003] 「正法」丁本無 [0297004] 「直」底本作「真」據丙丁本改 [0297005] 「十五日」丁本無 [0297006] 「十五日」丁本無 [0297007] 「諸法」丙本作「諸法法」丁本作「法法」據文意改 [0297008] 「故」丙本作「故云」據文意刪 [0297009] 「十五日」丁本無 [0298001] 「解脫」丁本作「解」 [0298002] 「十五日」丁本無 [0298003] 「十五日」丁本無 [0298004] 「聖」底本作「聖聖」據丙本刪 [0298005] 「十五日」丁本無 [0298006] 「主」丁本作「王」 [0299001] 「得」丙本作「念」據丁本改 [0299002] 「陀」丁本作「地」 [0299003] 關於《心王經》對「頭陀」的解釋湛然曾有引用其《止觀輔行傳弘決》卷四之三稱「鹽官忍禪師造《頭陀經》云『頭謂煩惱頭主陀謂陀汰煩惱』」(《大正藏》第46卷第262頁下)其《止觀輔行搜要記》卷四中稱「鹽官忍師釋『頭陀』云頭謂頭主陀謂汰」(《續藏經》2-4-2) [0299004] 「結煩惱」丁本作「煩惱結」 [0299005] 「踴」丙本作「勇」據丁本改 [0300001] 「不」丁本作「未」 [0300002] 戊本至此止 [0300003] 「時」丁本無 [0300004] 「功」丁本作「工」 [0300005] 「籍」丙本作「寂」據丁本改 [0300006] 「捉」丙本作「投」據丁本改 [0300007] 「佛」丙本作「佛悟」據文意刪 [0300008] 「直」丙本作「真」據丁本改 [0301001] 「言」丁本無 [0301002] 「妄」丁本作「忘」 [0301003] 「以」丁本作「已」下同 [0301004] 「猶」丙本作「猶者」據文意刪 [0302001] 「更」丁本無 [0302002] 「策」丁本作「察」 [0302003] 「心」丙本作「重心」據丁本刪 [0302004] 「裂」丁本作「烈」據文意改下同 [0303001] 「者」丁本無 [0303002] 「真金」丁本無 [0304001] 「觀」丙本無據丁本補 [0304002] 「病」丁本無 [0304003] 「法」丁本無 [0304004] 「法」丁本作「心」 [0304005] 「超」丙本作「起」據丁本改 [0304006] 「解」丁本作「獨」 [0304007] 「即」丁本無 [0304008] 「容」丁本作「客」 [0305001] 「刀」丙本作「力」據丁本改 [0305002] 「一」丁本無 [0305003] 「二」丁本無 [0305004] 「導」丁本作「道」 [0306001] 「解」丁本作「懈」 [0306002] 「人」丙本作「仁」據丁本改 [0306003] 「愛結」丙本無據丁本補 [0306004] 「深心」丁本無 [0307001] 「癡」丁本無 [0307002] 「貪瞋癡名三空山」七字在底本及丙本中原在經文正文「出貪瞋癡」之「出」字下且為大字正文但行文不通且丁本中無此七字故疑該七字或為後人對「貪瞋癡」的疏釋後錯亂現試將該七字移至「出貪瞋癡」之下並改為小字 [0307003] 「癡」丁本無據文意補 [0307004] 「相」丙本作「眾相」據丁本刪 [0307005] 「偽」丁本作「為」據文意改 [0307006] 「道」丁本作「城」 [0307007] 「超」底本作「起」據丙丁本改 [0308001] 「坐」丙本作「座」據丁本改 [0308002] 「演說」丁本作「說演」 [0308003] 「遊」丁本作「由」 [0308004] 「除」丙本作「際」據丁本改 [0308005] 「聲」丁本作「念」 [0309001] 「諸瞋恚」丁本作「瞋」 [0309002] 「令」丁本無 [0309003] 「令」丁本無 [0309004] 「令」丁本無 [0309005] 「愚」底本作「遇」據丙丁本改 [0309006] 「世」丙本作「其世」據丁本刪 [0309007] 「於水不著」丁本無 [0309008] 「相」丙本作「明」據丁本改 [0309009] 「導」丙本作「道」據丁本改 [0310001] 「閑」丙本作「閉」據丁本改 [0310002] 「無相」丁本無 [0310003] 「心靜靜故不亂」丙本作「淨心淨故不亂」據丁本改 [0310004] 「清淨清淨」丁本作「淨淨」 [0310005] 「見」丁本作「身」 [0310006] 「雜」丙本作「離」據丁本及《文選》卷五十九之《頭陀寺碑文》李善註文改 [0310007] 「得」丙本無據丁本及《文選》卷五十九之《頭陀寺碑文》李善註文補 [0311001] 「御」丁本作「語」 [0311002] 「我今」丁本作「今我」 [0311003] 「心示」丙本作「悲告」據丁本及《文選》卷五十九之《頭陀寺碑文》李善註文改 [0311004] 「凡夫不覺我見覆蔽飲離毒酒重昏長寢云何得悟六識羅網知見獵師是非貪狗念念狂逸難可制御我今得道明見斯事慈心示語使得開解」《文選》卷五十九之《頭陀寺碑文》李善註文曾引用作「《頭陀經》心王菩薩曰『我見覆蔽飲雜毒酒重昏長寢云何得悟慈心示語使得開解』」 [0311005] 「今」丙本作「今於」字據丁本刪 [0311006] 「諍鬥」丙本作「聲聞」據丁本改 [0312001] 「求」丁本作「布」 [0312002] 「內」丁本作「肉」 [0312003] 「道」丙本作「行」據丁本改 [0312004] 「妒」丙本作「妒病」據丁本刪 [0312005] 「之」丁本作「人」 [0312006] 「讀若誦稱贊」丙本作「誦稱」據丁本補 [0313001] 「適」丙本作「適無量薰練身心五藏調適」據丁本刪 [0313002] 「災害」丙本作「火害不成」據丁本改 [0313003] 「故」丙本無據丁本補 [0313004] 「若」丙本無據丁本補 [0313005] 「邪見外」丁本作「牙」 [0313006] 「間」丙本作「闕」據丁本改 [0313007] 「內」丁本作「中」 [0314001] 「智」丙本作「知」據丁本改 [0314002] 「無」丙本作「源」據丁本改 [0314003] 「習」丁本作「集」 [0314004] 「取」丁本作「趣」 [0314005] 「到」丙本作「列」據丁本改 [0314006] 敦煌文獻《禪策問答》引用此段文有異參見本書第51頁 [0314007] 「薩」丙本作「提」據丁本改 [0314008] 「想」丙本作「相」據丁本改 [0314009] 「相」丁本作「想」 [0315001] 「要」丁本無 [0315002] 「尚」丙本作「上」據丁本改 [0315003] 「者」丙本無據丁本補 [0315004] 「於」丁本作「共」 [0315005] 「在」丙本作「在於」據丁本刪 [0315006] 敦煌文獻《修心要論》中引用本段文略有異「《心王經》云『真如佛性沒在知見六識海中沉輪(淪)生死不能解脫』」見北宇4號等 [0315007] 「真」丁本作「直」 [0315008] 「故言喜也」丁本無 [0315009] 「妙音聲佛從耳根三昧安詳而出香積如來從鼻根三昧安詳而出」丙本無據丁本補 [0316001] 「妙色身佛從眼根三昧安詳而出妙音聲佛從耳根三昧安詳而出香積如來從鼻根三昧安詳而出智明如來從身根三昧安詳而出法喜如來從舌根三昧安詳而出法明如來從心根三昧安詳而出」一段六根之次序有誤「法喜如來從舌根三昧安詳而出」句應在「智明如來從身根三昧安詳而出」句前 [0316002] 「塵」丙本作「妙塵」據丁本刪 [0316003] 「得」丁本作「便」 [0316004] 「得」丁本無 [0317001] 「復」丁本無 [0317002] 「經」丁本作「法」 [0317003] 「於」丁本無 [0317004] 「喜樂」丁本作「歡喜」 [0317005] 「佛日重興賢聖出世爾時眾中無量眾生」丁本無 [0318001] 「言」丁本作「願」 [0318002] 「增」丁本作「憎」 [0318003] 「經」丙本作「經卷上」據丁本刪丙本卷末有題記作「靈德」 [0318004] 《大正藏》第55卷第473頁下 [0318005] 《大正藏》第55卷第474頁下 [0319001] 《大正藏》第55卷第37頁下 [0326001] 《大正藏》第46卷第262頁下 [0326002] 《續藏經》2-4-2 [0327001] 參見伊吹敦《關於心王經——被譯為粟特語的禪宗系偽經》
[A1] 掉【CB】悼【藏外】

佳句

暂无内容

評論區