[P.123]長老尼偈經
一偈集
一
「快眠長老尼,布片作法衣,汝既萎貪欲,如鍋中枯菜。」
名不詳一長老比丘尼唱如是偈。
二
佛陀:「解脫尼!如牛脫諸軛,羅睺捕捉月,由彼得解脫,內心無負欠,食世信施食。」
如是世尊呼解脫式叉摩那,教以常念此偈。
三
「芬那成滿尼!成就諸種法,如十五夜月,以此圓滿智,打碎癡闇塊。」
〔右〕成滿尼。
四
「帝須尼!修習戒定慧,諸軛勿縛汝,已脫一切軛,無漏身處世。」
〔右〕帝須尼。
五
「帝須尼!專注諸種法,剎那勿空過,剎那空過者,有墮地獄憂。」
〔右〕另一帝須尼。
[P.124]六
「帝羅堅固尼!修習觸寂滅,制邪想為樂,安穩成涅槃。」
〔右〕堅固尼。
七
〔右〕其他堅固尼。
八
「密陀(友尼)!依信心出家,交善友為樂,履修諸善法,安穩成涅槃。」
〔右〕尼友。
九
「婆都羅(賢尼)!依信心出家,以賢善為樂,履修諸善法,安穩成涅槃。」
〔右〕賢尼。
一〇
「烏婆娑摩(寂靜尼)!於死王領域,脫難渡瀑流,併敗魔王軍,持得最後身。」
〔右〕寂靜尼。
一一
「善巧我善脫
,脫去三曲物
,[5]臼杵與曲夫
,是為三種曲
,脫除生與老
,除去生有本
。」
〔右〕解脫尼。
一二
「欲達最上果,起志極事(涅槃)心,彼心不繫欲,被稱上流人。」
〔右〕達摩地因那(法施尼)。
一三
〔右〕毘舍佉尼。
一四
「見十八界苦,勿以再受生,斷汝生有欲,寂靜而遊行。」
〔右〕須摩那(善意尼)。
[P.125]一五
「攝身並攝語,更又須攝心,拔除渴愛根,清涼得安靖。」
〔右〕鬱多羅尼。
一六
「老牟尼!汝快眠,布片法衣著,汝之貪欲熄,清涼得安靖。」
〔右〕老年出家之善意尼。
一七
「力衰凭杖拖鉢行,四肢戰慄倒地上,見此肉身有患難,爾時我心得解脫。」
〔右〕達摩尼。
一八
「捨家我出家,捨兒與畜類,貪欲與瞋恚,無明總斷捨,共拔渴愛根,寂靜得安靖。」
〔右〕僧伽尼。
二偈集
一九
「難陀尼!抱病污且腐,觀此合成身,置心於一處,以住於定念,觀此不淨想。
二〇
如是世尊教難陀式叉摩那常誦此偈。
二一
「此等七菩提,成就涅槃道,我應總修習,如佛之所示。
二二
我既見世尊,最後合成身,生死輪迴斷,我不再受生。」
(右)禪頭尼。
[P.126]二三
「善脫尼
[1]!善脫尼脫杵
,不為打穀業
,我夫作傘者
,無有慚恥心
,我釜時常空
。二四
[2]我斷貪瞋時
,我行來樹下
,我言實快樂
,安息靜禪思
。」
(右)名不詳之一長老比丘尼。
二五
「我之賣身錢,其高價等及迦尸全國民,得到如此價,有價中無價。
二六
我於色相,起厭惡情,厭惡離欲,不更生死,不經輪迴,證三種明,成就佛教。」
(右)[3]阿達迦尸(半迦尸尼)。
二七
二八
脫下僧伽梨,鐵鉢伏於地,支身依磐石,得碎癡闇塊。」
(右)支陀(心尼)。
二九
三〇
脫下僧伽梨,鐵鉢伏於地,坐於磐石上,我心得解脫,得達三種明,成就佛之教。」
(右)麥提迦(慈尼)。
[P.127]三一
「
[4]白分又黑分
,十四十五日
,八日
[5]神變月
,具足八支分
,謹守布薩行
,願生天眾間
。三二
[6]剃頭著僧衣
,一日只一食
,不願生天眾
,已除胸苦悶
。」
(右)密陀(友尼)。
三三
「我母
[7]!由足裹以上
,由頭頂以下
,篤觀此一身
,不淨且污臭
。三四
如斯以過日,除去諸貪欲,斷除諸熱惱,清涼得安靖。」
(右)阿巴耶瑪陀(無畏母)尼。
三五
「無畏尼!凡夫執此身,脆弱不堅實,正知與正念,我將拋此身。
三六
我心悅精勤,由多苦法脫,渴愛果滅盡,成就佛之教。」
(右)阿婆耶(無畏)長老尼。
三七
「四次又五次,我脫精舍出,心不得安息,心不得統御。
三八
我於第八夜,除盡諸渴愛,喜悅為精勤,由多苦法脫,渴愛果滅盡,成就佛之教。」
(右)奢摩尼。
三偈集
三九
「出家二十五年間,我心未曾得和平,心之安息不得知,我心未能得統御。
[P.128]四〇~四一
我憶勝者教,心中懷不安,今由苦法脫,渴愛果滅盡,成就佛之道,由渴愛枯盡,今為第七夜。」
(右)其他之奢摩尼。
四二
「四次又五次,我脫精舍出,心不得安息,心不得統御。
四三
我是信仰比丘尼,我赴彼前受教益,彼為我說五蘊法,十二處與十八界。
四四
我如受尼教,聞法我喜樂,浸潤七日間,一度盤足坐,打碎癡闇塊,八日我起坐。」
(右)烏達摩尼。
四五~四六
「七菩提分,成涅槃道,總如佛說,修習佛道,任望得此,空與無相,為佛生女,常樂涅槃。
四七
天界與人界,諸欲總斷盡,生死絕輪迴,今不再受生。」
(右)其他之烏達摩尼。
四八
「靈鷲山之上,日中為休息,我去河岸邊,見象出水浴。
四九
五〇
(右)檀多尼。
五一
[1]「烏毘利
,汝喚『智瓦』女
,汝於林中泣
,我今且問汝
,汝自應須知
,同名智瓦者
,八萬四千人
,墓所被荼毘
,汝悼彼等誰
?」
[P.129]五二~五三
「我心沉憂慮,為除女兒憂,拔除難見箭,貯立我胸中。我今拔取箭,無欲身安靖,我向牟尼尊,歸依佛法僧。」
(右)烏毘利尼。
五四
[2]「王舍城中人
,何為必悲傷
,如食蜜止之
,彼聞白淨尼
,宣說佛之教
,何以無人聽
。 五五
五六
彼說白淨法,離欲得安定,併敗魔王軍,持得最後身。」
(右)白淨尼。
五七
五八
五九
喜悅隨處排,打碎癡闇塊,波旬!如是汝當知,惡者!汝為我所敗。」
(右)世羅尼。
六〇
[4]「世間唯諸仙
,通得難解理
,婦智二指量
,不能達此理
。 六一
[P.130]六二
喜悅隨處排,打碎癡闇塊,波旬!如是汝當知,惡者!汝為我所敗。」
(右)蘇摩尼。
四偈集
六三
「佛子嗣續者,迦葉心安住,彼知宿世居,天上與地獄。
六四
牟尼生死達滅盡
,所作已
[A1]辦得上智
,依此而得有三明
,彼為三明婆羅門
。六五
跋提迦比羅尼尊,退死同等有三明,戰敗魔王及眷屬,彼已持得最後身。
六六
見世有患難
,[1]我等同出家
,漏盡得統御
,清涼且安靖
。」
(右)跋提迦比羅尼。
五偈集
六七~六八
[1]「我自出家來
,二十五年間
,一彈指間亦
,不得心和平
、心不得安息
,充滿諸貪欲
,展腕空泣叫
,我來入精舍
。 六九
信仰比丘尼,我親赴其處,彼為我說法,五蘊十二處,十八界之法,使我得解脫。
七〇
[P.131]七一
智慧知他心,耳界已清淨,已證得神足,諸漏達滅盡,證此六神通,是佛教之果。」
(右)名不詳之一比丘尼。
七二
「我執著美貌,運譽使目眩,我恃己年少,眼下視他人。
七三
七四
七五
我今已剃頭
,衣被僧伽梨
,托鉢出巡迴
,樹下得無尋
[2]。七六
天界與人界,諸軛總共斷,諸漏此已盡,清涼得安靜。」
(右)遊女毘摩羅(無垢尼)。
七七
七八
七九
皮膚黃瘦色又醜,到處徘徊七年間,我為煩惱苦之甚,晝夜不能得安樂。
八〇
八一
將繩掛樹枝,造一堅吊索,投首入索中,爾時心解脫。」
[P.132](右)[3]耆婆(獅子尼)。
八二
「難陀尼!抱病污且腐,見此合成身,置心於一處,使心住定念,觀身不淨想。
八三
八四
八五
八六
由此我厭身,內心亦離欲,精勤無繫縛,寂靜得平安。」
(右)難陀尼。
八七
八八
八九
九〇
九一
一切生有斷,欲念願望斷,一總解纏縛,內心達安靜。」
(右)難陀郁陀羅長老尼。
九二
「以信心出家,去家無家身,利得欲尊敬,到處為徘徊。
[P.133]九三
九四
九五
九六
如實為觀察,諸蘊之起滅,我心得解脫,了行佛之教。」
(右)密陀迦利尼。
九七
「我續住在家,聞比丘說法,得見離塵法,涅槃不滅道。
九八
九九
一〇〇
受具足戒,成比丘尼,憶起前世,我淨天眼,能除垢穢,善為修練。
一〇一
諸行敗壞質
,[4]無我因緣生
,棄除諸煩惱
,清涼得安靖
。」
(右)奢拘梨尼。
一〇二
「合成之色身,我產十人兒,力弱我老朽,比丘尼前行。
一〇三
一〇四
[P.134]一〇五
置心於一處,以住於善定,而觀無相念,即時得解脫,安靖無取著。
一〇六
知悉此五蘊
,斷欲知根本
,[5]我體生堅固
,無有欲念者
,我不再受生
。」
(右)輸那尼。
一〇七
「我昔曾斷髮,身唯著一衣,依垢穢徘徊,無過思有過,有過見無過。
一〇八
一〇九
我為跪拜禮,合掌至真前,世尊向我說:『善來、跋提』,為我授具戒。
一一〇
鴦伽摩揭陀,跋耆與迦尸,以及拘薩羅,往來之慣所,十有五年間,我不負所託,我食諸信施,精勤修佛道。
一一一
脫出諸
[6]結節
,法衣施跋提
,智慧優婆塞
,多積諸善業
。」
(右)原尼乾子之徒跋提尼。
一一二
一一三
一一四
[P.135]一一五
一一六
(右)波羅遮那尼。
一一七
一一八
行佛之教,行之不悔,速速洗脚,坐於一方,心得安息,力佛教行。
一一九
彼等聞波羅遮那,說此教語,洗脚已而,坐於一面,心得安息,力行佛教。
一二〇
夜之初分,憶宿世生,夜之中分,得淨天眼,夜之後分,碎癡闇塊。
一二一
起座禮(長老尼)足下,我行汝所教,如三十諸天,敬拜天帝釋,敬尼以渡時,無漏達三明。」
(右)此等三十人長老尼於波羅遮那尼前述其所知。
一二二
「我先貧無夫,無兒亦無女,無友亦無親,亦不得衣食。
一二三
一二四
[P.136]一二五
一二六
我聞彼之語,隨誡力修成,大姊教不空,無漏得三明。」
(右)旃陀(月尼)。
六偈集
一二七
[1]「來者去者
,汝不知道
,由何處來
,吾子
!悲泣
。 一二八
一二九
一三〇
此處一形去,彼處他形來,生死人間態,一總往輪迴,去時如來時,更有何悲哀。
一三一
一三二
今日我拔箭,安靖無欲愛,歸命佛法僧,歸命大牟尼。」
(右)波羅遮那尼弟子五百尼。
一三三
「我為子憂悶,心狂思想亂,裸身披亂髮,到處我徘徊。
一三四
[P.137]一三五
一三六
一三七
一三八
捨斷一切憂,此處應完成,應知一切憂,依因以生本。」
(右)婆斯搋尼。
一三九
[2]「年少汝姿美
,我亦為少壯
,來
,懺摩
!我等娛五樂
。」
一四〇
「持病易破碎,為此腐臭身,而是為惱累,我根絕欲愛。
一四一
[A2]諸欲如刃柱
,諸蘊斷頭台
,汝呼為欲樂
,今不為我喜
。 一四二
喜悅隨處棄,打碎癡闇塊,波旬!如是汝當知,惡者!汝為我所敗。
一四三
崇拜諸星宿,森林祭火天,如實愚無知,不淨思為淨,誤也。
一四四
我禮正覺者,人中最上者,我隨師之教,脫一切苦惱。」
(右)懺摩尼。
一四五
「著飾著善衣,塗香懸華鬘,覆身以瓔珞,婢女群環侍。
一四六
[P.138]一四七
一四八
彼處見〔世界〕光佛,近前而禮拜,有眼者垂慈,為我說佛法。
一四九
一五〇
得度了正法,我為無家身,得達三種明,佛之教不空。」
(右)須奢陀(善生尼)。
一五一
「我之家世高,寶多又豐財,摩伽長者女,眉目我形好。
一五二、一五三
王子等願望,長者子等求,〔彼等並修書〕,送交我父云:『阿奴波摩女與我,此女阿奴波摩,八倍之重金,珠寶我與汝』。
一五四
一五五
瞿曇垂慈悲,為我說諸法,其著原座時,我得第三(不還)果。
一五六
斷髮我得度,成為無家身,由渴愛枯盡,今日第七日。」
(右)阿奴波摩尼。
一五七
「佛於所有生類中,覺者勇者最上者,我與數多諸人人,脫除苦惱齊歸命。
一五八
[P.139]一五九
昔日為母子,亦或為父兄,或為我祖母,如實我不知,不見安住地,以故入輪迴。
一六〇
一六一
發憤努力且專心,常行勇猛為精進,見此和合佛弟子,勤向諸佛為禮拜。
一六二
摩耶夫人生瞿曇,實為眾生得利益,世間病死所擊者,排除五蘊得自在。」
(右)摩訶波闍波提瞿曇彌。
一六三
「笈多!汝為解脫益,棄兒而出家,利益日增長,心勿為所囚。
一六四
一六五
一六六
一六七
一六八
排除生死輪,應知須轉生,離去現生欲,安靜為遊方。」
(右)笈多尼。
一六九
[4]「四次及五次
,我從精舍出
,心不得安息
,心不得統御
。 一七〇
我近懺摩尼,恭問解脫道,尼為我說法,五蘊十二處,乃至十八界。
[P.140]一七一
一七二
一七三
一七四
包身以喜樂,我為盤足住,殆至第七日,癡闇塊已碎,於是伸兩足,我由定中出。」
(右)毘蘭耶尼。
七偈集
一七五
[1]〔波羅遮那尼曰
:〕「男子取杵
,舂打穀物
,男子養妻
,以貯財富
。 一七六
一七七
心安一境,坐据禪定,不為自己,乃為他人,觀察諸行。」
一七八
〔鬱多羅尼:〕「波羅遮那尼,我聞彼語教,疾速我洗脚,一面坐近前。
一七九
一八〇
一八一
三十諸天之克戰,猶如敬畏帝釋天,敬汝唯是時光過,我為三明無漏人。」
(右)鬱多羅尼。
[P.141]一八二
〔尼:〕「比丘尼眾,習練諸根,樹立正念,息滅諸行,心得安靜,安樂涅槃」。
一八三
〔魔
:〕「剃頭汝奉誰
,[2]見如沙門尼
,非喜外道教
,何故你愚人
,在此迷惑耶
?」
一八四
〔尼:〕「佛教外之教,多為據邪見,彼等不知法,亦不為法巧。
一八五
一八六
一八七
一八八
斷一切喜悅
,打碎癡闇塊
,波旬
!如是汝當知
,[3]安達迦破壞者
,汝為我所敗
。」
(右)遮羅尼。
一八九
〔尼:〕「正念有正眼,習練汝諸根,比丘尼上尊,踏行安靜道(涅槃)。」
一九〇
〔魔:〕「何故汝不喜,生者享諸欲,欲樂須享受,勿至生後悔。」
一九一
〔尼:〕「生者必有死,切斷手與足,被縛殺之慘,生者活受苦。
一九二
[4]釋迦族之生
,無戰敗佛在
,此尊為我說
,生起超脫法
。 一九三
一九四
[P.142]一九五
斷一切喜悅,打碎癡闇塊,波旬!如是汝當知,汝為我所敗。」
(右)優波遮羅尼。
八偈集
一九六
「具戒比丘尼,善攝己諸根,無過滋味豐,成就安靜道。」
一九七
[1]〔魔曰
:〕「忉利天與夜摩天
,兜率諸天化樂天
,他化自在諸天眾
,汝曾住在此諸天
,此等諸天据汝心
。」
一九八~一九九
〔尼:〕「忉利天與夜摩天,兜率諸天化樂天,他化自在諸天眾,彼等由生而轉生,常以己身為尊重,流浪生死難超身。
二〇〇
二〇一
聖賢之士,踏行正法,不被震撼,無與倫比,佛說此教,我心歡喜。
二〇二
二〇三
斷一切喜悅,打碎癡闇塊,波旬!如是汝當知,汝被我所敗。」
(右)尸羅婆遮羅尼。
九偈集
二〇四
〔母曰:〕「瓦達!汝已出家,勿有愛著。吾子!勿再再有,勿受苦惱。
[P.143]五〇五
瓦達無欲斷疑念,調御達清涼,無漏寂默士,安樂送時光。
二〇六
二〇七
〔瓦達長老曰:〕「我母!汝充滿確信,語吾此事由,吾思汝身內,已無愛著耶?」
二〇八
〔母:〕「瓦達!諸遷流之法,有卑高中分,微塵或微量,我均無愛著。
二〇九
精勤於禪思,我總漏惑盡,成就三明智,達佛所教果。」
二一〇
〔長老曰:〕「母施大刺針,對我施教法,第一義諦頌,如他慈悲者。
二一一
二一二
專心於正勤,晝夜無懈怠,為母之勉勵,最上成安息。」
(右)[1]瓦達長老之母。
十一偈集
二一三
「牟尼示世人,有良友者福,親近良友者,愚者成賢人。
二一四
二一五
[P.144]二一六
二一七
二一八
二一九
有二兒子死,夫亦倒路上,慘苦之婦女,母父兄合葬,火葬堆中燒。
二二〇
貧婦!一家歸亡滅,汝逢無限苦,汝亦幾千次,不斷死轉生。
二二一
汝於墓所中,見兒肉被食,夫死家亡滅,總為人嘲弄,恰於此時中,不死成涅槃。
二二二
二二三
翅舍憍答彌長老尼以解脫之心唱此偈。
(右)翅舍憍答彌尼。
十二偈集
二二四
「我等母與女,共同侍一夫,此事未曾有,身毛皆豎立。
二二五
我等母與女,同為一人妻,此事可咒詛,污穢不淨欲,臭惡荊棘多。
[P.145]二二六
二二七
二二八、二二九
我得神足智,已達漏盡智,實證六神通,成就佛之教。我以神通力,化成四馬車,有榮世間主,我禮佛之足。」
二三〇
[1]〔魔王
:〕「一面頭戴花
,汝獨立樹下
,無有第二人
,少婦
!汝不恐誘惑
。」
二三一
〔尼:〕「百千誘惑者,如是一時來,我一毛不動,魔王汝一人得何為。
二三二
二三三
二三四
二三五
喜悅隨處排,打碎癡闇塊,波旬!如是汝當知,惡者!汝被我所敗。」
(右)烏婆羅萬那(蓮華色尼)。
[P.146]十六偈集
二三六
〔尼:〕「我為搬水女,寒天常入水,恐為大姊鞭,恐懼其怒語。
二三七
婆羅門,汝曾恐懼誰,汝常試入水,手足皆戰慄,嚴寒須堪忍。」
二三八
〔婆羅門曰:〕「尊者芬尼迦!汝行吾善業,汝知阻惡業,而且還問我。
二三九
無論老少人,如行邪惡業,彼以水淨身,可以脫邪業。」
二四〇
[1]〔尼曰
:〕「汝何無智者
,汝為無智語
,以水能淨身
,脫去諸邪業
,如是之說教
。 二四一
二四二
屠羊者與屠豬者,捕魚者與獵鹿者,盜賊刑人作惡者,彼等以水雖淨身,邪惡之業不得脫。
二四三
此等諸水可運去,汝前世所造罪業,則汝福業亦運去,汝成無有罪福身。
二四四
婆羅門,汝常恐入水,如此汝勿作,以汝之皮膚,寒威將侵害。」
二四五
〔婆羅門曰:〕「我踏行曲道,尊示我正途,尊者此水淨,我施汝衣服。」
二四六
〔尼曰:〕「衣服汝物,我不欲受,若汝恐苦,汝即厭苦。
[P.147]二四七
二四八
二四九
二五〇
〔婆羅門曰:〕「歸依於佛,於法與僧,為我護戒,為我利益。
二五一
先為婆羅門親族,今為真實婆羅門,逮得三明有智慧,為聞經者淨行者。」
(右)芬尼迦尼。
二十偈集
二五二
「毛髮黑如蜜蜂色,尖端雖以種捲縮,老來猶如麻樹皮,真實語者不相違。
二五三
我頭猶如香匣香,雖以種種花充滿,老來發出兔毛臭,真實語者不相違。
二五四
茂如樹林善植付,櫛針樣樣飾尖端,老來處處禿不見,真實語者不相違。
[P.148]二五五
黑香髮束黃金飾,編組髮辮甚佳美,老來頭部均已禿,真實語者不相違。
二五六
我之眉毛畫師巧,描繪如畫美若彎,老來眉尾皺垂下,真實語者不相違。
二五七
我眼猶如摩尼珠,紺色光大有愛媚,老來壞眼闇無光,真實語者不相違。
二五八
我年少時鼻柔高,端正垂直美均勻,老來恰如火炙過,真實語者不相違。
二五九
我之耳朵善配合,美如腕環色白潤,老來皮皺軟下垂,真實語者不相違。
二六〇
我齒先如芭蕉芽,潔白光潤美如見,老來脫落麥黃色,真實語者不相違。
二六一
密林之中往來者,甘美聲如拘耆羅(杜鵑),老來處處聲中斷,真實語者不相違。
二六二
我頸先時常光磨,光滑圓潤如螺貝,而今老來有折曲,真實語者不相違。
[P.149]二六三
我之兩腕圓如閂,曲直伸縮甚美觀,老來猶如波吒梨(枯樹花),真實語者不相違。
二六四
我手先前柔且滑,正如以金高裝飾,老來猶如樹根幹,真實語者不相違。
二六五
我二乳房實脹圓,配合均勻滿向上,今已鬆垂如水鞴,真實語者不相違。
二六六
我身昔如黃金板,紫磨金色甚美觀,今為細皺掩體上,真實語者不相違。
二六七
我兩股昔如象鼻,〔修長直立不彎曲〕,而今恰似竹與葦,真實語者不相違。
二六八
我之兩脚手且直,黃金脚環以為飾,老來猶如胡麻幹,真實語者不相違。
二六九
兩脚之趾昔綿滿,著履之時甚美觀,而今老來顫且皺,真實語者不相違。
[P.150]二七〇
我之合成身如是,老衰之時有眾苦,塗料剝落如古舍,真實語者不相違。」
(右)菴婆波利尼。
二七一
〔婆羅門:〕「尊者汝睡時,呼我為沙門,醒來呼沙門,汝稱揚沙門,汝為沙門尼。
二七二
食物與飲物,以施於沙門,羅奚尼!我今且問汝,何由愛沙門?
二七三
沙門厭作業,懶惰依他活,貪欲好甘旨,何由愛沙門?」
二七四
〔羅奚尼:〕「我父汝已久,問我沙門事,彼等有智慧,且具有戒德,勇猛精進說。
二七五
二七六
二七七
二七八
二七九
二八〇
二八一
遠行入林間,修行有正念,誦念諸神咒,內心不浮虛,知苦惱極際,依此愛沙門。
二八二
[P.151]二八三
二八四
二八五
依多種出家,又由各方來,得度相親和,依此愛沙門。」
二八六
〔婆羅門曰:〕「羅奚尼!汝為我等利,生於此家中,信仰佛法僧,強心為恭敬。
二八七
汝知無上福田故,此等沙門我布施,我等誠心行布施,當設豐大之施物。」
二八八
〔羅奚尼曰:〕「汝若恐苦,汝若厭苦,佛與法僧,汝應歸依,護持五戒,為汝利益。」
二八九
〔婆羅門曰:〕「歸依於佛,歸依法僧,護持五戒,為我利益。
二九〇
先為婆羅門親族,今後真實婆羅門,逮得三明有智慧,為聞經者淨行者。」
(右)羅奚尼尼。
二九一
〔遮波尼之原夫優波迦曰:〕「吾曾執杖為道者,今為山中狩獵夫,不免愛欲淤泥怖,未能善為到彼岸。
二九二
吾曾戀遮波,思惟彼戲兒。斷彼之繫縛,吾今再出家。」
二九三
〔遮波曰:〕「大雄勿怒我,牟尼勿怒我,為怒所障者,不淨多苦行。」
[P.152]二九四
〔優波迦曰:〕「吾離那羅村,誰住此那羅,女人之形相,繫縛活沙門。」
二九五
〔遮波曰:〕「迦羅(優波迦之名),汝回去,如昔享諸欲,我與我親族,共同推服汝。」
二九六
〔優波迦曰:〕「汝對吾所語,只有四分一,若果有事實,對汝執心人,此為一大事。」
二九七~二九八
〔遮波曰:〕「迦羅!如在岡頂上,枝繁花蔓樹,花開如石榴,島中波吒梨,四肢塗檀香,身著迦尸衣,如斯美姿容,如何汝捨去。
二九九
恰似一花朵,欲繫止飛鳥,汝以魅惑姿,不能以繫吾。」
三〇〇
〔遮波曰:〕「迦羅!幼兒之果實,汝為設計者,我為生兒子,如何汝捨去?」
三〇一
〔優波迦曰:〕「智慧之人先捨兒,繼捨親族與財產,如同象斷繫縛索,大雄之人能出家。」
三〇二
〔遮波曰:〕「今我杖此兒,以刃倒地上,汝以憂兒心,汝可不離去。」
三〇三
〔優波迦曰:〕「捨兒與野干(狐),或為野犬噬,汝為產兒婦,我心再不還。」
[P.153]三〇四
〔遮波曰:〕「迦羅!我祝汝有幸,汝將赴何處,將赴何村邑,都會與王城。」
三〇五
「昔有群眾導引者,想非沙門而沙門,由村而至村,經歷都會與王城。
三〇六
尼連禪河邊,牟尼佛世尊,捨去諸苦惱,說法為有情。吾赴師之前,禮佛為吾師。」
三〇七
〔遮波曰:〕「汝今可為我,傳禮無上尊,汝行右繞禮,奉獻諸施物。」
三〇八
〔優波迦:〕「吾如汝所語,吾等同受益,吾今可為汝,傳禮佛世尊,吾行右繞禮,奉獻諸施物。」
三〇九
三一〇
三一一
禮佛之足,行右繞禮,彼為遮波,表示敬意,聞佛說法,出家得度,達三明智,成佛之教。
(右)遮波尼。
三一二
[1]〔婆羅門曰
:〕「婦女
!汝於往昔
,多噉死兒
,無晝無夜
,神思惱亂
。 三一三
婆羅門婦,汝今己噉,七人之兒,婆斯𠢕,何故汝為憂思所惱?」
三一四
〔婆斯𠢕曰:〕「婆羅門!過去生生,我與汝共,噉數百兒,數百親族。
三一五
[P.154]三一六
〔婆羅門曰:〕「婆斯𠢕!汝發如是,稀有之語,悟何人法,發如是聲。」
三一七
〔婆斯𠢕曰:〕「婆羅門,此正覺者,近彌絺羅,為有情等,說捨苦法。
三一八
婆羅門!我聞阿羅漢(佛),說無生質法,即處悟正法,除去愛兒憂。
三一九
三二〇
如是婆羅門
,見無
[2]生質佛
,牟尼解脫尊
,為說彼岸法
。三二一
三二二
善生婆羅門,即處悟正法,迅速快出家,三夜達三明。」
三二三
〔婆羅門曰:〕「善來,御者!汝以馬車疾速行,還至婆羅門婦家,汝告善生今出家,三夜得達三明智。」
三二四
御者馬車攜千金,給與婆羅門之婦,告語婆羅門健事,善生婆羅門出家,三夜得達三明智。
三二五
〔婆羅門婦曰:〕「御者!我知婆羅門,現已達三明,馬車與千金,贈汝為禮物。」
三二六
〔御者曰:〕「婆羅門婦!馬車與千金,同為汝之物,勝智佛之前,我亦欲出家。」
[P.155]三二七
〔婆羅門婦曰:〕「象牛馬值貴,摩尼珠耳環,捨家之寶物,汝父已出家。孫陀利,汝應享有富,汝為嗣續者。」
三二八
〔孫陀利曰:〕「捨棄家中物,象牛馬珠環。父為兒憂累,歸佛去出家。兄弟為憂累,我亦欲出家。」
三二九
〔
[3]婆羅門曰
:〕「孫陀利
!汝願志成就
,門邊立受食
,摶食與遺穗
,衣著糞掃衣
,此等受用者
,來世無煩惱
。」
三三〇
〔孫陀利對尼師曰:〕「大姊,我為式叉摩那,我得清淨天眼,我曾依照住,我知宿世住居。
三三一
尊貴婦人,長老尼眾!依汝而學,我達三明,成佛之教。
三三二
三三三
〔長老尼曰:〕「孫陀利!汝見黃金肌師,無調御調御者,何物亦無恐懼,彼為正等覺者。」
三三四
〔尼曰:〕「得解脫無生質,離欲染解連結,所作成辦已了,無漏孫陀利來。
三三五
由波羅奈出,我來汝之前,大雄尊!弟子孫陀利,親禮師之足。
三三六
汝佛汝師婆羅門,我為汝之女弟子,由汝口生為實子,所作已了成無漏。」
[P.156]三三七
〔佛曰:〕「善女汝可來,汝來無不可,禮師得調柔,解結離欲染,所作今已了,漏盡如是來。」
(右)孫陀利尼。
三三八
「年少纏清衣,我曾聽佛法,我以精勤故,理解四真諦。
三三九
三四〇
我離親族群,奴僕作務者,捨豐樂村邑,田舘與家財,一切皆放擲,於是我出家。
三四一
善說於正法,由此起信心,我已於出家,何物更希求?金銀既捨去,我取不相宜。
三四二
三四三
貪欲醉狂與愚癡,增長塵埃有疑惑,必有大困苦也,不堅固不能確立。
三四四
三四五
三四六
此我親族與仇敵,何故為此諸欲縛,我今出家捨諸欲,見此諸欲知畏怖。
[P.157]三四七
黃金不能斷諸漏,諸欲非親殺害者,如同仇敵與弓矢,終必感受繫災獄。
三四八
三四九
我於門邊立,穿著糞掃衣,受摶食遺穗,我以最為宜,此為出家者,生活所要品。
三五〇
天上人界物,如是等諸欲,天仙之所捨,大仙安穩成解脫,彼等不動得安樂。
三五一
諸欲之上無救護,我今對此不追求,諸欲仇敵殺害者,眾苦燒身大火聚。
三五二
三五三
三五四
三五五
三五六
如是對諸欲,應當生敵意,世俗之快樂,苦患染污者,我等被束縛,為死所縛者。
三五七
[P.158]三五八
諸欲無限有災禍,苦多毒大乏甘味。時起爭鬥多損傷,有害人之清白面。
三五九
三六〇
三六一
三六二
安立此正法,無著鐵工女,請見須婆!彼女近樹下,而作禪思惟。
三六三
出家至今第八日,獲得正法有信心,蓮華色尼為指導,我得三明克死生。
三六四
此比丘尼自由身,修練諸根不負債,解除所有諸纏結,作了應作無煩惱。
三六五
生類長者帝釋天,彼以神通共天人,鐵工之女須婆尼,諸天來此禮彼女。」
(右)鐵工之女須婆尼。
三十偈集
三六六
樂耆婆醫,赴奄羅林,耆婆比丘尼,好色漢遮道,須婆告彼云:
三六七
「汝當道而立,我汝有何過,出家之女人,男子不宜觸。
[P.159]三六八
三六九
心濁有塵垢,無濁無塵穢,處處心解脫,何故汝遮我?」
三七〇
〔男子曰:〕「年少勝容色,出家有何益,捨脫袈裟衣,汝來,林中娛花開。
三七一
生如花之塵,樹樹普搖香,初春樂時季,汝來,林中娛花開。
三七二
三七三
三七四
汝如黃金像,奢達羅達園,逍遙如天女,美麗無比類。美婦!迦尸國產衣,細輭美麗服,汝見多美麗。
三七五
汝若住林中,我為汝從僕,緊那羅女之柔眼婦,我愛生類中,尚無勝汝者。
三七六
汝若從我語,汝將得安樂,汝來,行在家生活,住風涼樓閣,婦女等奉侍。
[P.160]三七七
迦師國產衣,著細輭之服,華鬘彩料飾,黃金摩尼珠,數多裝嚴具,我將為汝作。
三七八
善洗塵垢去,汝臥美覆具,上被與敷具,皆為新展布,飾以旃檀材,高價樹精香,汝外臥牀上。
三七九
譬如青蓮華,既於由水出,(夜叉與羅剎),非人之守護,如斯諸女人,同為梵行者,未用己肢體,即已至老邁。」
三八〇
〔尼曰:〕「死屍滿墓地,此身敗壞質,汝以喪心見。此處為何事,能知汝之教?」
三八一
〔男子曰:〕「汝眼猶如山牝鹿,又如緊那羅女眸,我見汝目心歡喜,愈益增長欲樂情。
三八二
汝顏恰似青蓮頂,清淨無垢似黃金,我見汝眼心歡喜,愈益增長欲樂情。
三八三
汝縱離我而遠去,思汝清眼長睫毛,緊那羅女柔眼者,我由汝眼更生愛。」
三八四
〔尼曰:〕「汝惑佛之尼弟子,欲望行此無道事,如求明月為玩具,如望橫跨須彌山。
[P.161]三八五
於人天兩界,我不起貪欲,我對諸欲愛,不知為何物,為此聖道故,根本已斷除。
三八六
譬如燃燒物,投入炭火坑,面前置毒器,我對諸欲愛,不知是何物,為此聖道故,根本已斷除。
三八七
三八八
罵詈禮敬苦與樂,我以正念為安立,我知不淨有為法,我心一切處無污。
三八九
我為善逝弟子尼,乘行八支道乘物,拔煩惱箭成無漏,我入空屋以為樂。
三九〇
三九一
三九二
身喻為傀儡,對我生智慧,如無此等法,此身即不存,無法身不存,何物可留意。
[P.162]三九三
猶如雄黃塗彩壁,汝見形影彩壁物,此處汝有顛倒見,不要人間之智慧。
三九四
面前所現如幻影,如同夢中黃金樹,作觀物像眾人中,汝追虛物闇愚者。
三九五
置眼樹洞中,如樹脂團塊,中部泡狀物,帶淚有眼眦,此處生眼珠,多種與多樣。」
三九六
眉目美如畫,而心無執著,須婆刨己眼,心不起愛著,汝可持眼去,即時與彼人。
三九七
男對女尼愛著情,即時失滅行懺悔:「汝梵行者有祥福,如是之事再不為。
三九八
如是害人,如抱點火,如捆毒蛇,我為祥福,請汝恕我。」
三九九
如是女尼脫彼人,來至最勝覺者前,見勝善業所生相,尼之眼目復舊觀。
(右)耆婆(醫)之菴羅林中耆婆尼。
四十四偈集
四〇〇
大地之精名拘蘇摩都城,於波吒梨子,釋迦族出生,二人有德尼。
[P.163]四〇一
其一人伊西達西,第二菩提長老尼,具有戒德樂禪慮,拂除煩惱且多聞。
四〇二
四〇三
〔菩提尼〕曰:「大姊伊西達西,汝之眉目美,年齡尚未朽,認有何之過,傾心向出離?」
四〇四
「此伊西達西,說法不善巧,菩提尼汝聽,我說出家由。
四〇五
鬱禪尼勝都,我父具德行,彼為一長者。我為第一女,彼對我愛喜,仁慈之念深。
四〇六
四〇七
四〇八
四〇九
四一〇
[P.164]四一一
四一二
四一三
如是貞淑為最善,夙興夜寐去慢心,我不懶惰具婦德,但我為夫所厭惡。
四一四
彼告父母曰:『許與我所去,不與伊西達西棲,不能同家居。』
四一五
『我兒!汝勿作此語,伊西達西賢,而且有智能,夙起不懶惰,我兒!何事汝不喜。』
四一六
『彼女對我無些害,但我與彼不共棲,對彼厭惡我不要,許我與彼可離去。』
四一七
舅姑聞彼語,向我問緣由:『汝何觸怒彼,汝可明告知。』
四一八
『我無有事觸彼怒,我未害彼我無失,夫之對我怒惡語,我又安得為奈何?』
四一九
彼等二人心惱亂,暗庇其兒與我離,伴我返還我父家,『美麗吉祥之神!因此而我取失敗』。
四二〇
[P.165]四二一
四二二
乞食徘徊一男子,具有自制制他力,我父許彼為女婿,捨棄乞鉢襤褸衣。
四二三
彼棲我家近半月,彼告我父欲分離:『予我乞鉢襤褸衣,我欲乞食再流離』。
四二四
此時父母及親類,對彼告問何緣故:『此處何事汝不成,速語吾等為汝為。』
四二五
如是被問彼告言:『我心若能得自由,則我感到已滿足,伊西達西不共棲,與彼同家不堪居』。
四二六
父放彼行去,我亦為獨思:『許我出行死,不然我出家。』
四二七
大姊智那達陀尼,乞食遊方來我家,彼女持律且博聞,而且高尚具德行。
四二八
四二九
食物與飲料,乃至諸硬食,他處貯存物,充分請食用。謂曰:『大姊,我願欲出家。』
四三〇
我父告我曰:『我女!此處可行法,食物與飲料,供養再生族(婆羅門)。』
四三一
雙手我合掌,涕泣向父申:『我犯邪惡業,我須使得滅。』
[P.166]四三二
爾時父告我:『成就菩提道,第一法涅槃,實證兩足尊(佛)。』
四三三
四三四
四三五
往昔愛拉迦迦旃
,我蓄多財一金工
,[1]少年浮誇多醉飽
,我與他人之妻通
。四三六
四三七
四三八
四三九
我被拔精子,騎乘幼兒迴,十有二年間,我為蟲類惱,我身常罹病,因緣他妻交。
四四〇
四四一
四四二
[P.167]四四三
生年三十歲
,我死又轉生
,生為荷車女
[2],出生即貧賤
,乏財又貪窘
,對人負債多
。四四四
四四五
義利多沙,商主之名,我年十六,成熟女齡,彼此戀慕。
四四六
四四七
待我如婢女,我即捨夫去,此我業緣果,轉生到今世,今生業果盡。」
(右)伊西達西尼。
大集
四四八
曼陀瓦底城,康奢王首妃,有女須美陀(善慧),優美行聖教。
四四九
彼女具德行,巧辯且博聞,修練佛之教,彼近父母言:「父!母!聽我言,
四五〇
我樂涅槃生成者,縱生天界無常住,諸欲空虛乏甘味,何況人間多苦惱。
四五一
諸欲辛辣譬如蛇,愚人對此生迷惑,彼等陷入地獄中,長時受苦逢害惡。
四五二
四五三
此等愚人智慧劣,闇苦集理無思慮,說示諸法無有智,而不知四聖諦法。
[P.168]四五四
我母!尊佛所說,不知諦理,徒悅生有,希望生天,人間福樂。
四五五
四五六
四道(地獄餓鬼畜生修羅)二趣(人間天上),如何得生,陷入惡趣(泥犁),不得出家。
四五七
父母!十力尊之言,許可出家事,餘事我不念,努力捨生死。
四五八
生成世間被歡喜,泡沫之身無堅質,喜之奈何耶?滅除生有之欲愛,我欲出家請許可。
四五九
諸佛之出世,避此無機會,今得此機會,戒德與梵行,終生信不瀆。
四六〇
善慧作是言,父母!限我為在家,我不攝食物,我願隨死去。」
四六一
四六二
「女兒汝起立,憂悲竟何益,汝已有婚約,彼王勝容姿(瓦羅那瓦提之阿尼迦羅拉達王),汝有彼王約。
四六三
汝為瓦羅那瓦底,阿尼迦拉達王妃,女兒!戒德梵行出家苦。
四六四
王家有威勢,財寶與主權,我女!安穩享榮華。汝年齡尚幼,不能捨諸欲,汝應決嫁婿。」
四六五
善慧告彼等:「此事不可有,生有無堅質,是故我出家。不然願為死,是為我抉擇。
[P.169]四六六
四六七
可厭塗肉血,蟲類鹿囷棲處,鳥類為餌食,若知此何物,何故執不捨。
四六八
四六九
四七〇
四七一
四七二
四七三
磨矛日日新,刺身以三百,雖然逾百年,能勝此割截,苦惱由此盡。
四七四
[P.170]四七五
四七六
地獄之中割截多,墮惡趣者苦亦同,諸天亦無逃避所,無能勝過涅槃樂。
四七七
四七八
我父!榮尊無堅質,今日我出家,我脫棄諸欲,如斷多羅樹。」
四七九
阿尼迦羅拉達王子,迎親時期近目前,容顏貌色如朝日。
四八〇
爾時善慧女,以刀斷髮系,黑濃柔頭髮,今已割截去,緊閉樓閣門,入於第一禪。
四八一
四八二
彼女作觀想,王子急昇樓,黃金摩尼珠,王子為身飾,合掌求善慧。
四八三
「王家有威勢,財寶與主權,安穩享榮華,汝年齒尚幼,應以享諸欲,諸欲世間樂,常人享受難。
四八四
王國託付汝,娛享此榮華,我多為施與,汝可勿愁煩,汝父母苦惱。」
四八五
不求諸欲,已離愚癡,善慧女曰,「勿樂諸欲,諸欲有患。
[P.171]四八六
曼陀多王,四洲之主,欲樂享受,第一人者,欲望未滿,即行崩逝。
四八七
雨神善有七種寶,普降甘霖潤十方,人對諸欲不能飽,不飽之中人死去。
四八八
諸欲譬如刀之刃,諸欲譬如蛇之頭,諸欲譬如炬火燒,諸欲譬如曝露骨。
四八九
諸欲無常,而不堅固,毒大苦多,熾熱鐵丸,根本害惡,結果苦惱。
四九〇
四九一
諸欲譬槍尖,疾病與傷腫,害惡及災禍,諸欲如火坑,根本有害惡,怖畏殺害也。
四九二
如是諸欲者,多伴苦障礙,汝去!我於此生有,自無信賴所。
四九三
我已頭燃時,他人作何為,老死所追迫,滅此我努力。」
四九四
四九五
「無始輪迴界,父死又兄弟,自己逢殺害,再再憂悲泣,愚人輪迴長。
四九六
四九七
[P.172]四九八
無終〔輪迴界〕之輪迴,父母比如閻浮洲,此為棗核大之丸,與此不足為比例。
四九九
草木枝與葉,無終輪迴者,父與父之父,斷其四指量,追溯至往昔,其數不足思。
五〇〇
五〇一
泡沫之團塊,其質不堅實,薄運之色身,無常見諸蘊,地獄割截多,思之甚恐怖。
五〇二
五〇三
五〇四
五〇五
欲求無敵者,欲有數多敵,諸欲有何要,諸欲有多敵,王火盜與水,及諸怨憎類。
五〇六
欲求解脫者,汝反被傷害,諸欲有何要,諸欲有傷害,貪著諸欲者,捕縛受苦惱。
[P.173]五〇七
點燃草炬火,燃燒至其把,放則不被燒,諸欲如炬火,不放者被燒。
五〇八
五〇九
以欲制諸欲,如以鎖繫狗,諸欲喰於汝,如飢旃陀羅於狗。
五一〇
諸欲奪心者,無限苦惱多,會之心多憂。諸欲不堅牢,請放棄!
五一一
不老涅槃者,諸欲疾速老,汝於何要求,凡是有所生,必為病死捕。
五一二
此是不老,此是不死,不老不死道,無憂亦無敵,無雜踏失誤,無怖畏熱苦。
五一三
此不滅者眾人得,正心專念者,雖云今日即可得,不努力者不能得。」
五一四
諸行遷流不得樂,善慧女如上所說,王子接受彼女教,彼女斷髮投地上。
五一五
王子合掌由座起,彼向女父作請求:「請許善慧女出家,彼女解脫見諦理。」
五一六
得父母之許,彼女得出家,卻除憂與怖,學習最上果,實現六神通。
[P.174]五一七
善慧王女得涅槃,實為稀有未曾有,彼於最後之時間,如實說明諸宿生。
五一八
「
[1]世尊拘那含牟尼
,僧伽藍中住
,三人朋友及眾人
,精舍奉行施
。五一九
五二〇
於諸天之中,具大神通力,況於人間中。具足七寶者,輪王之首妃,亦為之女寶。
五二一
五二二
信卓智者(拘那含牟尼佛)之言教,如是說,厭離生有者,由厭而欲脫。」
(右)善慧尼。