[P.3]餓鬼事經
第一 蛇品
一 福田鬼事
一
「阿羅漢如田,施主如農夫,施物如種子,依彼而生果。
二
為餓鬼、施主,其成田種子。餓鬼得享受,施主依福而增長。
三
此世為善業,供養於餓鬼,為諸善業者,彼得到天界。」
二 豚鬼事
一
「汝體是金色,照耀輝十方,汝之口如豚,前世為何業?」
二
「令制此身業,不制此口業,是故那羅陀,如汝之所見,我如此之姿;
三
是故那羅陀,我今實告汝,汝見是此姿,勿為口惡業,勿為如豚口。」
三 臭口鬼事
[P.4]一
[1]「汝如神之美姿
,飄浮虛空中
。然屍蟲食汝惡臭口
,前世為何業
?」
二
「我修惡業者,口中出惡語,以聖者之姿態,卻不制口業。依前之修業,我得此美姿,以口作兩舌,是以被腐蝕。
三
告汝那羅陀,此由汝所不見。深懷慈悲者,善人應勸言:勿為兩舌語,勿作妄語言,汝將得為惠藥叉。」
四 人形鬼事
一
「但得有機會,無貪為布施,前世為餓鬼,今作地居神。
二
護國四天王,名高稱四洲:俱吠羅、持國、廣目、增長天。彼等堪供養,施者有果報。
三
勿泣勿悲傷,其餘所嘆息,彼鬼有何益?如是利彼親——
四
然,施物施僧團,供彼僧伽之使用,長為彼利益,善作利彼事。」
五 戶外鬼事[2]
一
「彼等住家外,街頭四處立,自向舊家行,便立於門口。
二
依於過去業,多獲飲食物,供養軟硬食,彼是世因緣,誰會憶彼等?
三
茲有慈悲人,以時有因緣,清淨且殊勝,適時與飲食。『與汝等食物,願汝得幸福。』
四
五
(餓鬼等言):『我等受此食,與我有因緣,彼皆得長生。為我行供養,施主得善果。
[P.5]六
七
由此處所受,得生死界之餓鬼。如水高向低流,此處實如是;此處之所施,利益諸餓鬼。
八
九
施我為善業,彼等與我有因緣。願友願親里,憶起過去業,施物與餓鬼。
一〇
勿泣勿悲傷,其餘所嘆息,親亡有何益?如是利彼親——
一一
然,施物施僧團,供彼僧伽之使用,常為死者益,善為彼得利。』
一二
此處之所記,於此親朋者,所作之義務,供養諸餓鬼,僧伽處施力,汝甚得福不少。」
六 食兒鬼事[3](一)
一
「裸體之醜姿,放惡臭,呼出腐蝕氣,蠅子來群集。汝今立此處,我問汝是誰?」
二
「尊者!我為女餓鬼,行往惡趣道,住此閻魔界,多行惡業故,趣此餓鬼界。
三
[4]晝生有五子
,夜又生五兒
,生子即為食
,我猶不飽足
。 四
我心飢中燒
,闇中難飲食
,不幸生惡趣
,見我受災
[A1]厄
。」
五
「汝之身口意,如何造惡業,緣何業報果,令汝食子肉?」
[P.6]六
「夫之妾妊娠,我即抱敵意,懷諸惡意行,使彼兒流產。
七
八
九
並兼為詛咒,我食兒之肉,又因妄語業,兒身膿血滴,由此業果報,故食我子肉。」
七 食兒鬼事(二)
一
「裸體之醜姿,放惡臭,呼出腐蝕氣,蠅子來群集。汝今立此處,我問汝為誰?」
二
「尊者!我為女餓鬼,往生惡趣道,住此閻魔界,趣此餓鬼界。
三
四
我心飢中燒,闇中難寂靜,瞋心燃怒火,為激情所驅。」
五
「汝之身口意,如何造惡業,緣何業報果,令汝食子肉?」
六
「我有二兒子,成熟為青年,我子生而愚,為夫所輕蔑。
七
八
九
彼女母怒我,集合諸親戚,對我施詛咒,且責我行惡。我恐被詛咒,故作妄語言。
[P.7]一〇
若我不犯此,我不食子肉,緣於妄語業,而生此業果,兒身膿血滴,食子之血肉。」
八 牛鬼事[5]
一
「取割綠草如狂者,口中云食、食,汝何為此語,對此死老牛?
二
雖與飲食物,死牛無復生,汝何癡又愚,他事亦如是。」
三
「汝觀此牛體,頭尾與四足,若眼如生時,此牛必得起。
四
未見我祖父,手足及頭體,唯望其墓土,即哭泣涕生,猶如對死牛,汝何此愚蠢?」
五
「如火注酥油,實為苦所燒,如以水注火,一切苦全消。
六
七
除去煩惱矢,我心得寂靜,如無煩惱苦。我子!而今聞汝言,我已無悲泣。」
八
九 織女鬼事
一
「
[6]彼女食膿血
,且食排泄物
,此為何業果
,常時食膿血
?如此之婦人
,曾為如何業
?二
美好又柔軟,新衣被麗毛,施與此婦人,皆如銅板失。如此之婦人,曾為如何業?」
[P.8]三
「尊者!此人是我妻,慳食深嫉妒,當我之施與,沙門婆羅門,罵我且責備:
四
『膿血排泄物,不淨汝永食,汝今於此世,應衣銅板服。』為此不善業,永遠來此世,以食不淨物。」
一〇 禿頭鬼事[7]
一
「汝住宮殿中,為何不外出,汝本是何人?幸福者出來,我等欲見汝。」
二
「裸體行外出,我恥且為難,我只被毛髮,福業幾無作。」
三
「我與汝外衣,取此而著之。幸福之人!汝可來外面,我等欲見汝。」
四
「貴君所施與,此物我無益;此有佛弟子,信深優婆塞,
五
為我獻布施,我可著此衣,彼使我幸福,達成此快樂。」
六
七
八
於此彼女美,身著清淨衣,上衣迦尸絹,微笑出宮殿。「此為布施果」,彼女作此言。
九
「滿足心喜悅,輝耀汝宮殿,問汝如神者,何業得此果?」
[P.9]一〇
一一
一二
一三
一四
一五
此處長期間,我為惡業果,不得不受苦,是故我悲嘆。」
一一 象鬼事
一
「
[8]先者乘白象
,彼人為先行
;中央牽騾馬
,車乘而驅去
。更後一處女
,乘轎耀十方
。二
汝等持棍棒,面泣身割破,汝等人似鬼,為如何惡業,相互而吸血?」
三
「先者乘白象,為我最長子,彼多為布施,而受此幸福。
[P.10]四
中央四騾馬,車乘速行者,中有我兒子,彼素無貪行,而為布施主,以此彼光輝。
五
最後乘轎去,年青之婦人,賢明眼優美。彼為我幼女,享受多幸福。
六
彼等於前世,沙門婆羅門,誠心行布施;我等為慳貪,罵沙門婆羅門,彼等喜布施;我等如蘆草,刈割成凋落。」
七
「汝等何食物,以何為寢具,如何而生活,相互為傷害?有限多財寶,而無幸福無本,今日受痛苦。」
八
「我等相互害,吸食膿與血,多吸無滿足,亦無歡喜時。
九
不行布施者,惱苦如我等,死而往閻魔;彼等近食物,終於離他去,所食無湯汁,亦無何福業。
[P.11]一〇
此世為餓鬼,長久受飢渴,惱燒之痛苦;成熟苦果業,當受激苦果。
一一
一二
如是善知者,持法受尊敬,彼等聞人語,不再輕布施。」
一二 蛇鬼事[9]
一
「脫去蛇舊皮,彼移行新體,此體亦不要,餓鬼時限來,死時亦如是。
二
燒者之不知,因緣人悲嘆;故我不悲嘆,彼已成去者,是為彼惡趣。
三
四
燒者之不知,因緣人悲嘆;故我不悲嘆,彼已成去者,是為彼惡趣。
五
六
燒者之不知,因緣人悲嘆。故我不悲嘆,彼已成去者,是為彼惡趣。
七
八
燒者之不知,因緣人悲嘆;故我不悲嘆,彼已成去者,是為彼惡趣。
九
婆羅門!猶如破之水瓶,不能再接合,如人將死去,悲泣亦如是。
一〇
燒者之不知,因緣人悲嘆;故我不悲嘆,彼已成去者,是為彼惡趣。」
[P.12]第二 鬱婆利品
一 離輪迴鬼事
一
「裸體且醜態,瘠瘦現血筋,唇皮之突出,瘦者!立此汝為誰?」
二
「尊者!我是餓鬼女,住惡趣,閻魔羅世界;行惡業來此,餓鬼之世界。」
三
「如何身口意,以造此惡業?如何業應業,而入餓鬼界?」
四
「尊者
[1]!我無父無母
、無親無知人
,告我以誠心
,布施婆羅門
。五
六
尊者!我心尊敬汝。賢者!汝有大神通,同情憐愍我。布施何奉事,尊者!救我出惡趣。」
七
八
九
衣服與食飲,此是布施果;彼女著美服,上衣迦尸絹,諸色之衣服,而近舍利弗。
一〇
「汝女美姿容,見之有如神,又如曉明星,輝耀照十方。
[P.13]一一
一二
我今且問汝,女神!汝有神通者,汝今現為人,如何作福業?由此汝色輝,光輝照十方。」
一三
「我於惡趣界,顏色多蒼瘦,裸體又飢渴、皮膚成黑皺;聖者慈悲,於惡趣見我。
一四
一五
一六
一七
一八
一九
二〇
二一
今我無何恐,愉悅且享樂;尊者!感謝慈悲深聖者,我今來此世。」
二 舍利弗母鬼事
一
「裸體且醜態,瘠瘦現血筋,唇皮之突出,瘦者!立此汝為誰?」
二
「我於前生時,為汝之生母,生於餓鬼界,飢渴受苦惱。
[P.14]三
四
五
六
我子!為我而布施,布施迴施我;如是而為者,解脫食膿血。」
七
慈悲舍利弗,聞母之所言,以語目犍連,且語阿那律,又告劫賓那。
八
九
一〇
衣服與飲食,此是布施果;彼女著美服,上衣迦尸絹,諸色之衣服,而近舍利弗。
一一
「汝女美姿容,見之有如神,又如曉明星,輝耀照十方。
一二
一三
我今且問汝,女神!汝有神通者,汝今現為人,如何作福業?由此汝色輝,光輝照十方。」
一四
「
[2]舍利弗布施
,我喜無恐怖
,寂靜慈尊者
,為謝來此處
。」
三 魔陀鬼事
一
「裸體且醜態,瘠瘦現血筋,唇皮之突出,立此汝為誰?」
二
「我名為魔陀,汝為帝沙女,我於前世時,為汝之敵婦。因為造惡業,生此餓鬼界。」
三
「汝之身口意,如何為惡業?緣何應業果,生此餓鬼世?」
四
「易怒且橫暴,嫉妒又貪欺,我常說惡語,生入餓鬼世。」
[P.15]五
「汝之易暴怒,一切我皆知,我今更問汝,緣何塗污物?」
六
「汝頭美塗油,莊嚴美衣服,我與汝比較,思為更莊嚴。
七
八
我取污穢物,向汝身投注,以此應業果,我受穢物惱。」
九
「汝注我污物,一切我皆知,我今更問汝,緣何起疹疥?」
一〇
「我與汝二人,取藥赴森林,汝取醫藥物,我取毒果子,觸之必害身。
一一
毒果散牀頭,毒害汝不知,以此業應果,我身起疹疥。」
一二
「汝散毒果實,一切我皆知;我今更問汝,緣何汝裸體?」
一三
「汝與友相會,同為姻親會,汝與夫被邀,然我未被請。
一四
我取汝著衣,此事汝不知,以此業應果,我今為裸體。」
一五
「汝取我著物,一切我皆知,我今更問汝,緣何嗅穢味?」
一六
「香料與花環,高貴化粧物,我投下水中,我作此惡業。
一七
依此業應果,我散發穢味。」「依此造惡業,一切我皆知。
一八
我今更問汝,緣何生惡趣?」「我與汝二人,等量有財寶。
一九
我雖有財物,不知作庇護,依此業應果,我今生惡趣。」
[P.16]二〇
「汝所為惡業,勿為我再語,實緣此惡業,汝不在善趣。
二一
二二
二三
亡者汝之父,由店來家中,或許可施汝,汝勿離此處。」
二四
「我為裸體身,醜姿瘦見筋,此為女羞處,我父不見我。」
二五
「然我何與汝,為汝作何事?使汝有幸福,更使受得樂。」
二六
「僧團四比丘,更有四餘人,饗宴八比丘,為我行布施;彼時我幸福,我受諸快樂。」
二七
二八
二九
彼女由此著美服,上衣迦尸絹;諸色之衣服,而近於敵妻。
三〇
「汝女美容姿,見之有如神,又如曉明星,輝耀照十方。
三一
三二
我今且問汝,女神!汝有神通者,汝今現為人,如何作福業?由此汝色輝,光輝照十方。」
三三
「我名為魔陀,汝為帝沙女,我於前世時,為汝之敵婦;因我為惡業,生此餓鬼界。
三四
三五
三六
[P.17]四 難陀鬼事
一
「汝色黑且醜,身污膽怯狀,眼赤齒突出,不似人之姿。」
二
「難陀塞那!我名為難陀,前世為汝妻,我因惡口業,生於餓鬼界。」
三
「如何身口意,以造此惡業?如何業應業,而入餓鬼界?」
四
「
[3]我言怒且暴
,對汝不尊敬
;我因惡口業
,生此餓鬼界
。」
五
「我與汝外衣,汝著此衣服,著衣來此處,導引入我家。
六
汝到家中時,得衣與飲食,得見汝之子,得見汝兒媳。」
七
「汝手與我物,對我無有利,多聞之比丘,具戒無煩惱。
八
飲食使滿足,為我行布施,彼時我幸福,一切得快樂。」
九
一〇
一一
一二
剎那之奉獻,立即果應現;衣服與食飲,此是布施果,彼女著美服,上衣迦尸絹。
一三
一四
「汝女美姿容,見之有如神,又如曉明星,輝耀照十方。
一五
一六
我今且問汝,女神!汝有神通者,汝今現為人,如何作福業?由此汝色輝,光輝照十方。」
一七
難陀塞那!我名為難陀,前世為汝妻,我因惡口業,生於餓鬼界。
一八
[P.18]一九
二〇
六 餓鬼事[5]
一
「康哈餓鬼汝起來。如何而睡臥,睡臥竟何益?汝心汝兄弟,汝右眼伽達,氣狂心迷亂,伽沙瓦!」
二
三
「何故汝氣狂
,杜瓦拉迦城
,[A2]徘迴市中行
,口中呼喊兔
,汝望兔如何
?四
五
六
「不欲地上兔,我欲月中來,我望伽沙瓦,為我持此來。」
七
「然而,吾弟!快捨此生活,汝望不可達,即歡月中兔。」
[P.19]八
九
一〇
吠陀之聖言,依根本醫術,醫藥為無用,康哈!汝悲此逝者。
一一
持有甚多財,以及甚多富,國王剎帝利,縱然多財富,亦非不老死。
一二
剎帝利、婆羅門、毘舍、首陀、旃陀羅、補羯娑,此等及餘者,亦非不老死。
一三
一四
一五
修心一境住,成就已義務,無漏止惡人,亦須捨此體。」
一六
「如火注酥油,燃燒實苦我,如以水注者,彼消一切苦。
一七
一八
取除我惱矢,我心成寂靜,已至無煩惱,得聞子之言,我已不悲泣。
一九
二〇
[P.20]七 財護鬼事
一
「裸體且醜姿,瘠瘦見血筋,唇皮又突出,瘦者汝為誰?」
二
「尊者!惡趣閻魔界,我住為餓鬼,以造諸惡業,生此餓鬼界。」
三
「汝之身口意,造何之惡業?何業以應果,生此餓鬼界。」
四
「達桑那之國,愛拉卡奢有名之城市,前世住此處。我是大富商,被稱護財人,此地人皆知。
五
六
七
八
『布施無應果,布施何所得?』蓮池與水井,植樹之庭園,水道與架橋,悉為我破壞。
九
我不為善業,為惡離世去,生至餓鬼界,飢渴受苦惱,離世死以來,五十五年餘。
一〇
我未得食物
,亦不知飲料
,吝惜吝物人
,一切均廢滅
,凡為廢滅者
,皆為吝物人
,餓鬼等實知
[6],吝者皆廢滅
。一一
前世我吝物,雖有多財寶,不以行布施,雖有布施物,不作庇護所。
一二
[P.21]一三
我恐生地獄,非常之苦極,四角有四窗,諸屋皆相似,鐵壁圍四周,頂柵以鐵覆。
一四
一五
一六
一七
一八
汝等敬父母,家庭敬長者,沙門婆羅門,皆應得尊敬,汝等如是行,必生於天國。
一九
[7]若作諸惡業
,欲入虛空中
,浸入大深海
,或於山窟中
,亦難脫惡業
。」
八 權商鬼事
一
「汝之裸體瘦,汝為禁欲者,尊者!夜往何處行,更有何緣由?我等共一切,吾謂獻汝財。」
二
「波羅奈之城,廣為世間知;前世我富有,吝嗇為家主,貪求食物欲,不以行布施;依此惡德故,墮入閻魔界。
[P.22]三
我身飢且疲,欲得若干食,知人親處行,彼等甚慳吝,不信他世界,布施有善果。
四
我女如是云
:『布施父與祖
,婆羅門來家
,以為獻供犧
。』
[8]闇陀迦頻陀
,即往彼處行
。」
五
國王向彼云:「汝若受布施,速速來我處,我深表敬意;汝若有根據,此應以語我,聞而應有信。」
六
餓鬼云善哉,往去〔闇陀迦頻陀〕,其處有食物,但彼無福受,再回王舍城,王者前現形。
七
王見餓鬼來,問彼何所需,應與汝何物?與之汝常喜,即以告知我。
八
「飲食與衣服,施與佛僧伽,於我有利益,使我常歡喜。」
九
王由高殿降,親手行布施,以此施僧事,稟告於如來,為救此餓鬼,而捧此布施。
一〇
餓鬼受供養,非常美光輝,再現國王前,云:「我是藥叉,最上不思議,我不思議力,非人所能如。
[P.23]一一
布施僧團後,依彼所顯示,非能可計量,以觀不思議;永恒多滿足,人王我幸福。」
九 央崛羅鬼事[9]
一
「我等為財寶,前往劍蒲闍,此藥叉與之,我來捉藥叉。
二
同意或強力,以捉此藥叉,扶住於車上,往杜瓦拉迦城。」
三
「諸人坐樹蔭,或得臥其下,不可折樹枝,此欺友為惡。」
四
「諸人坐樹蔭,或得臥其下,若有必要時,可得折其幹。」
五
「諸人坐樹蔭,或得臥其下,不可撕樹葉,此欺友為惡。」
六
「諸人坐樹蔭,或得臥其下,若有必要時,可得拔其根。」
七
「滯其家一夜,其處得飲食,不可興惡意;善人知感謝,值得使稱讚。
八
滯其家一夜,供諸飲食物,勿以興害意,不可以手害,害者即欺友。
九
[P.24]一〇
[10]若人少邪念
,清淨無污染
,對人不害意
,惡事還及愚
;如同向逆風
,投擲微粉塵
。」
一一
「或神或有人,或有主權者,不為被壓服;最高之所持,藥叉不思議,剎那至遠處,持有美色力。」
一二
「手持黃金色,指尖持施物,流出蜜美味,想汝因陀羅。」
一三
「我非是天神,亦非乾闥婆,亦非因陀羅,央堀羅!麥魯婆城來,知我是餓鬼。」
一四
「如何有戒德,於麥魯娑城,前世汝為何?以此汝梵行,由手造出福。」
一五
「前世於彼城,我乃機織女,彼時極貧困,無可行布施。
一六
我之工作場,阿薩伊哈近,彼是信仰深,而為布施主;終生為福業,行善恥為惡。
一七
一八
『何處與布施?我等其處行。』我被彼所問,示阿薩伊哈。
一九
我伸右手指:『汝等行其處,汝有幸福者,彼處與布施。』依此滿願望,我手流出蜜,我因此梵行,我手有福生。」
二〇
「實汝依自手,未為何布施,他人布施喜,伸手為教示。
二一
[P.25]二二
尊者!施與布施人,自手為恭敬,捨離此世體,又將行何處?」
二三
「鴦耆羅娑者,為所未能為;現在與未來,我所不能知,我近毘沙門,阿薩伊哈聞,前去伴帝釋。」
二四
「實應為善業,應力行布施,見手滿願望,誰不為福業?
二五
二六
我施飲食物,寢具與衣服,設置給水所,難路作橋樑。」
二七
爾時,另一餓鬼現。「何故汝指曲,何故汝顏歪,汝眼突外出,汝為何業果?」
二八
「家主信仰深,鴦耆羅沙家;我住行布施,布施監督者。
二九
三〇
是故我指曲,我顏成歪形,雙眼作突出,依此惡業果。」
三一
「汝為輕蔑人,顏曲眼突出,汝何宜行耶?汝於布施他,戲作歪顏形。
三二
三三
三四
我施飲食物,寢具與衣服,設置給水所,難路作橋樑。」
三五
[P.26]三六
三七
三八
「欲得日傘者,香粲及草鞋,諸人來此處,乞求鴦堀羅。」理髮料理師,乃至賣香者,恒常朝夕喚。
三九
「鴦堀羅愉快,人人皆念我;新達伽!如何我難睡,不見乞食故。
四〇
鴦堀羅愉快,人人皆念我;新達伽!如何我難睡,少有乞食故。」
四一
「三十三天主,帝釋賜與汝,一切世界中,由汝願所擇。」
四二
「三十三天主,帝釋與我願,我願於日出,乃我身起時。
四三
出現甘美食,現戒德乞士,布施永無盡,施後我不悔;施與心愉悅,此願帝釋賜。」
四四
「汝之諸財產,不可過與人,汝雖行布施,亦應護財寶;是故財寶施,財寶比施要;過於布施時,家族不得存。
四五
不過行布施,過餘行布施,賢者不稱讚;是故財產寶,勝過於布施,賢者辦正法,適可而進行。」
四六
「可也。我仍行布施,寂靜恭敬人,與我行交往;如雲滿之降,一切乞滿足。
四七
四八
[P.27]四九
施前我心樂,施時心滿足,施後我心悅,成就諸福業。」
五〇
五一
五二
五三
五四
五五
彼與多數人,長期為施與,剎帝利(鴦堀羅),親手作施與,是心善意深,反復照顧人。
五六
五七
五八
夜叉因陀迦,施與阿那律,食物滿鉢皿,彼捨此身體,到三十三天。
五九
因陀迦有十,輝勝鴦堀羅,於色及於聲,於味香與觸,於心常喜悅。
六〇
六一
鴦堀羅!緣汝長久時,汝為大施主,汝來近前坐,汝可來我前。
六二
六三
六四
[P.28]六五
六六
佛陀正覺者,環顧鴦堀羅,以及因陀迦,助長布施德,佛作如是言:
六七
「鴦堀羅!汝於長期間,多為大布施,於我遠離坐,汝可來我前。」
六八
彼受佛稱讚,彼作如是言:「布施竟何益,布施無價值。
六九
藥叉因陀迦,僅為少布施,如月於星群,勝我有光輝。」
七〇
佛告曰:「如於不毛地,雖植多種子,無能多得果,農夫所不悅。
七一
七二
七三
具戒有德人,如是人有德,少量為福業,即得大果報。」
七四
布施者思惟,而後行布施,所施有大果,思慮而布施,施主生天國。
七五
思慮布施價,善逝亦稱讚,此世行布施,所施一切物,此世得大果,如同植種子,播於良田上。
一〇 鬱多羅母鬼事
一
二
[P.29]三
「五十五年間,不知飲食物。尊者與我食,我渴思飲物。」
四
「雪山流出水,清泠入恒河,汝可汲取飲,為何乞求我?」
五
「尊者!若我自汲恒河水,河水化為血,是故我於此,向汝乞飲物。」
六
「汝之身口意,如何為惡業?依何業應果,恒河變成血。」
七
「尊者
[11]!我子鬱多羅
,信深優婆塞
,彼反我之意
,四事供沙門
。八
九
『衣服與飲食,資具及寢具,汝於彼世界,一切化為血,鬱多羅!』依此業應果,恒河變成血。」
一一 線餓鬼事
一
「我曾於前世,施與比丘線,彼來至我家,向我乞線去;我得多應果,著物數千萬。
二
[P.30]三
依此業應果,快樂幸福受,再來人間界,以行諸福業,聖弟子導我。」
四
「汝曾來此處,已逾七百年,汝年老力衰;知己親友死,汝由此處去,意欲作何為?」
五
「來此七百年,幸福惠如神,再來人間界,以行諸福業,聖弟子導我。」
六
「彼取彼女手,強固捕捉腕,如衰弱老婦,再得領回歸,對來此人言:『汝等為福業,即能得幸福。』
七
依我之所見,不為善業者,將受餓鬼苦,多為幸福業,人天立福界。」
一二 無耳犬鬼事
一
「金色砂之上,豎立金色梯,此處百合美,芳香浸心脾。
二
三
四
[P.31]五
六
七
[12]指環與腕環
,金色布為飾
,臥榻金銀造
,是為汝之物
。 八
九
一〇
一一
一二
一三
汝之身口意,如何為惡業。依何業應果,汝為犬所嚙?」
一四
「金毘羅地方,原有一長者,本是信仰深,彼為優婆塞;我乃為彼妻,姦婦無戒行;如是與人姦,夫婿對我云:
一五
『汝對我犯罪,我不能容許,汝為非正行。』我懼言虛語:
一六
『我對汝忠心,心體皆無罪,若我對於汝,心體有罪犯,
一七
以此無耳犬,當喰我四肢。』因此業果報,以及此虛言,
一八
[P.32]一九
二〇
尊神我歸命,合掌我乞求,超人間快樂,我與神共享。」
二一
「超人間快樂,我與汝共享,汝為幸福者,我向汝乞求,汝速使我歸,歸至波羅奈。」
一三 鬱婆利鬼事
一
二
三
四
「荼毘此場所,此為誰之物?種種香散布,為誰妻悲嘆:『我夫離我去,是故興悲嘆;不見梵施王,以此我悲嘆。』」
五
其處之相遇,彼女回答言:「為梵施幸福,及汝其他等。
六
此荼毘場所,乃是彼所有,雲漾種種香。我夫離我去,是故興悲嘆,不見梵施王,以此我悲嘆。」
七
「八萬六千人,皆具梵施名,於此為荼毘,汝為誰悲嘆?」
八
「
[13]秋拉尼之子
,般遮羅之王
,尊者
!彼人我嘆息
,彼夫與快樂
。」
九
「彼等有諸王,皆具梵施名,皆為秋拉尼,般遮羅大公。
[P.33]一〇
一切諸人人,順次第一王,何故捨前者,悲嘆最後人?」
一一
「長久之期間,我身若為妻,彼身我輪迴,多人言彼妻。」
一二
「汝是為人妻,汝為人夫婿,亦時為畜生,同為有過去,不能見極限。」
一三
「如火注酥油,實為苦所燒,如以水注火,一切苦全消。
一四
一五
除去煩惱矢,我心得寂靜,如無煩惱苦。聖者!而今聞汝言,我已無悲泣。」
一六
一七
一八
一九
第三 小品
一 不斷鬼事
一
「恒河水面上,繼續來此方,離胎為裸體,汝如一餓鬼;汝著華鬘飾,欲往何處行,汝將住何處?」
二
「我為一餓鬼,欲往波羅奈,近婆娑婆村,我今欲往彼。
[P.34]三
有名之宰相,彼名拘利耶,我今欲見彼,彼將施餓鬼,小麥粉食物,惑施與美衣。
四
五
六
七
八
九
一〇
一一
一二
一三
業行竹細工,我視為賤業,造車者不忠,旃陀羅族賤,理髮業亦然。
一四
一五
前世為善業,多作布施行,彼等無嫉妒,來世生天界,耀彼歡喜園。
一六
[P.35]一七
重閣之宮殿,椅子羊毛覆,孔雀羽毛附,團扇以持執,生為名種族。
一八
一九
無憂唯有樂,三十三天之,大林歡喜園,只容福業者,無福不得來。
二〇
不為福業者,此世無有樂,彼世亦如是無;多為福業者,此世即有樂,來世彼亦然。
二一
如是望慈悲,應多為善業,能為福業者,天界受快樂。」
二 薩努瓦西鬼事
一
昆帝城長老,薩努瓦西住,布陀波陀名,修習諸善根,出家為沙門。
二
三
彼等生惡趣,骨如針之細,瘠瘦更裸體,恐怖身戰慄,如是慘酷相,眼目不忍覩。
四
五
長老心遠離,精進沉默思,餓鬼令彼知前世為兄弟,今入餓鬼界,而向長老言:
六
七
[P.36]八
我兄施恩惠,為我與慈悲,由汝之恩惠,幸由汝施與,悲慘保生命。」
九
一〇
長老告諸人:「汝等之所得,全部給於我。我慈愍親人,布施與僧眾。」
一一
彼等施長老,長老招僧眾,如是施與食,為父母兄弟,而以作迴施。
一二
一三
清淨多甘蜜,食得種種味,藥味諸食物,兄弟有色力,如此有幸福。
一四
「雖得諸食物,尊者請觀察。尊者!如我之願望,與我諸著物。」
一五
長老襤褸積中選,機織小布片,選擇作著物,施與四方僧。
一六
一七
一八
一九
諸多美衣服,為我懸空中,絹織毛織品,棉麻高價物,我等心所好,皆可任選挑。尊者!如我之願望,使我得家住。」
二〇
木葉作小屋,施與四方僧,施之而長老,為父母兄弟,以此作迴施。
[P.37]二一
二二
「家家屋聳立,家屋分四角,住家立平坦,我等之此屋,非是世間物。
二三
二四
尊者!如我之願望,使我得飲物。」長老滿水鉢,施與四方僧。
二五
二六
二七
二八
池中浴飲後,出現長老前,「尊者!現有多飲物,惡業結苦果。
二九
砂石草地上,迴步跛行者,尊者!如我之願望,願得有乘物。」
三〇
長老有裹靴,施與四方僧,施之而長老,迴施母兄弟。施為親人者,親人有幸福。
三一
三二
「已施家飲食,更於施車物,今且施慈悲。尊者!為稱讚牟尼,此之慈悲行,而來此世界。」
[P.38]三 造車鬼事
一
「具大神力之女神!汝煌飾宮殿,美輝寶石柱,猶如十五日,滿月之月坐。
二
三
四
五
草美有光輝,汝倚船頭立,雙眼濃睫毛,微笑有愛語,手足齊甚美。
六
清淨此天宮,立於平等地,充滿快樂園,歡喜並愉悅,汝最上勝者,我來歡喜園,願與汝共娛。」
七
「此世為善業,並有精進心,滿汝快樂願,汝將可得我。」
[P.39]八
善哉彼女言,彼已為善業,善業為彼女,生為年少者,與彼同住宿。
四 籾殼鬼事
一
「或者食穀殼,更食己血肉,汝食排泄物,不潔又不快,此為何業果?」
二
「前世我殺母,又為惡商人,我喜食肉食,妄語且欺人。
三
我於人間界,為人之家婦,且為一族主,隱慝諸食物,如有求乞者,何物亦不施,且喜作妄語,自言非我家,隱匿食物故,我食排泄物。
四
五
可恥為惡業,應果總不失,惡臭並有蟲,我食排泄物。」
五 小兒鬼事
一
[P.40]二
小兒捨墳場,度夜舔拇指,得以保生命。藥叉在守護,匍匐有動物,有德人之子,生命得無損,犬來舔其足,鳥豺皆不害。
三
產時不淨物,鳥群為運去,目中諸穢物,鳥亦為運啄。此兒無保護,一切皆不設,無藥無芥子,亦無芳香物。
四
既不為占星,亦不為招福,不為撒穀物,此兒陷苦境,夜間之持來,捨棄於墓處。
五
顫動如鮮酪,身處危險境,為其他生命,共同所守護。人神尊敬彼,佛遇見此兒,見此而記說:
六
「此兒高貴族,富有人之子,彼如何盡行,宗教之義務;如何為梵行;前生為何業,有此業應果。雖然蒙此憂,彼能享神力。」
七
「人人對比丘僧團,尊佛為上首,而承事尊敬,此兒之內心,對佛有誤解,口出粗惡語,對佛且無禮。
八
[P.41]九
盡宗教義務,且又為梵行,彼依此善行,得此善應果。彼因蒙受難,然享彼神助。
一〇
彼於百年間,住此人間世,滿一切欲望,四大且分離,生為帝釋子,再生來此世。」
六 塞利尼鬼事
一
「裸體且醜態,瘠瘦現血筋,唇皮之突出,瘦者!立此汝為誰?」
二
「尊者!我是餓鬼女,住惡趣閻魔羅世界,行惡業來此,餓鬼之世界。」
三
「如何身口意,以造此惡業?如何業應業,而入餓鬼界?」
四
「遊行外乞錢,已有一月餘,雖布施為善,未曾作庇護。
五
六
七
往哈斯蒂尼,汝告我母親,女入閻魔界,因其為惡業,生入餓鬼世。
八
九
是故與布施,願彼長生命!我母行布施,迴施我獻物,於此我幸福,以達一切願。」
一〇
善哉答彼女,哈斯蒂尼行,以語彼女母:「汝女……乃至〔六之七〕……
一一
一二
一三
是故與布施,願彼長生命,我母行布施,迴施我獻物,於此我幸福,以達一切願。
[P.42]一四
由此我幸福,而達一切願。」彼母實布施,而行於布施,迴施與彼女。餓鬼女幸福,姿體成美麗。
七 獵鹿鬼事(一)
一
「汝為一青年,天男女所尊,夜間享欲樂,晝間受惱苦,前生行何業?」
二
「前世王舍城,樂住美山窟,赤血塗滿手,殘酷獵鹿者。
三
四
五
六
我願求幸福,與彼具友情,雖聞同情言,但我未相從。不至持正智,以長離諸惡。
七
八
晝間為殺業,夜間守戒制,夜晚受保護,白晝來惡趣,我為猛犬嚙。
九
[P.43]一〇
若汝依正信,奉行善逝教,歸信常專念,完全得不死,以達無為境。」
八 獵鹿鬼事(二)
一
「家屋高聳立,樓閣純毛被,汝坐椅子上,享樂聞天樂。
二
三
汝之身口意,如何為惡事,如何業應果,汝得受此苦?」
四
「前世王舍城,樂住美山窟,赤血塗滿手,獵鹿殘酷者。
五
六
九 詐欺鬼事
一
「花環與腕環,為汝之裝飾,體漾白檀香,清淨之顏色,輝耀如太陽。
二
三
四
自割己背肉,己肉自己食,如何身口意,以作諸惡業?如何業應果,以喰自背肉?」
[P.44]五
「我於生前世,自為不利行,兩舌與妄語,或去為詐欺。
六
七
八
那拉陀!此是汝所見,皆應施慈悲,勸人皆稱善,勿食己背肉;勿作中傷語,亦勿為妄語。」
一〇 不敬塔鬼事
一
「汝停在空中,腐敗漾惡臭,屍蟲齊來集,食汝惡臭口。
二
前世為何業
[1],刀劍自割胸
,傷口灑礬鹹
,再三再四割
?三
如何汝之身,以作惡業行,如何業果報,汝得受此苦?」
四
「我住王舍城,美樂山窟中,我為支配者,己身持多財。
五
此為前世妻,我女與義女。我有好香樹,樹名達瑪拉,我有青蓮華,拒不敬佛塔,依此惡業果,
六
七
八
[P.45]九
一〇
我由此處去,我身受人胎,供養諸佛塔,從此不怠慢。」
第四 大品
一 安拔薩卡拉鬼事
一
跋耆毘舍離,城中離車王,安跋薩卡拉。於城外見餓鬼,其處而問彼:
二
「此人無牀座,世間所皆無,不進亦不退,著物飲食物,待僕彼皆無。
三
見聞之親友,又因之此人,無施惠前世,彼等不能見,此人人所棄。
四
墮入惡趣者
[1],不能有親友
,皆知無食物
,諸友皆遠離
。若不墮落者
,諸友皆來集
。五
[P.46]六
如是造惡業,殘酷陷不運,皮皺曼達杭,以是穿其骨,汝由何因緣?藥叉!生命謂重要。」
七
「此我親友者,我回憶前生,不持同情念,地獄受惡法。國王!勿使惡行法,擴展至地獄。
八
離車王!此世已死者,此人為惡業,七突起地獄,苦惱實可怖,身處多酷熱,可怖而身受。
九
有幾多美德,比起地獄苦,於此木橛杭。不墮此地獄,可怕苦難堪。
一〇
我今說此言,眾生受此苦,此等諸眾生,聞者將捨離。若此業現前,是故我不語,生命之終局,我亦無能力。」
一一
「我解汝之意,他事欲相問,若得汝許可,以問不可怒。」
一二
「汝與我有約,不語不愉快,彼此有互信,汝云所欲言,汝問所欲問,汝可對我問。」
一三
「我以自目見,一切為有信,見彼我亦信,藥叉!汝為我助力。」
[P.47]一四
「汝與我有約,約束為真實,汝聞我說法,汝心得滿足,我等理解善,亦有惡心者,有願聞法者,亦有不聞者。」
一五
「我語我所知
[2],白馬飾我乘
,杭結汝前去
,此乘美驚人
,如何業應果
?」
一六
「毘舍離之城,泥土路艱澀,我此一香木,路進以為橋,置難涉地中。
一七
橋停此路上,渡我與他人。此乘美驚人,其業之應果。」
一八
「其姿十方輝,其香十方漾,汝具藥叉力,持有大神力,身為裸體者,緣何業應果?」
一九
「無怒有善心,溫和語近人,依此業應果,姿如神常輝。
二〇
[P.48]二一
與友浴淺流,來伴於乾地,據側其衣服,我等興惡念,而於與遊戲,依此我裸體,為不幸運命。」
二二
「身為遊樂人,有此業應果,身不為遊樂,應得如何果?」
二三
二四
二五
二六
善惡業應果,見聞應生信,善惡兩不存,有眾生可往,善趣惡趣耶?
二七
二八
無論是何人,人間行善惡,依此眾生趣,善趣或惡趣,於人間界者,即有貴賤身。
[P.49]二九
善惡二業果,感受樂與苦,善能為節制,即得樂受果,快樂受如神。不知二業果,愚人受業苦。
三〇
諸業為自作,我不行布施,沙門婆羅門,我不獻飲食,衣服與臥具,依此業應果,不幸成裸體。」
三一
「藥叉!汝有何方法,可以得衣服,語我因緣者,聞語可信因。」
三二
「今有一比丘
,[3]伽比他迦名
,彼修靜慮者
,具戒阿羅漢
。解脫成無漏
,自利淨諸根
,其心成靜寂
,達最上智見
。三三
言辭親切易
[4],快語言溫順
,通達諸經典
,清淨喜獨居
,高貴住福田
,值受人天施
。三四
寂靜諸欲盡,無惱無貪欲,解脫離執著,無邪不利己,所有戲論盡,智勝達三明。
三五
未知者見彼,不知彼之智,跋耆人見彼,以彼為摩尼。彼已盡諸欲,知彼我藥叉,彼於此世間,慈悲行善法。
[P.50]三六
汝向彼施衣,一對或兩對,彼若受此衣,可見我著衣。」
三七
「王向何處行,可往沙門處?我今有疑問,對我將去疑。」
三八
「此人勤精進,坐於猿遊境,諸神護圍繞,說法持正名,勇猛極精勤。」
三九
「如是我等行,施衣予沙門,沙門著衣服,汝亦得著衣。」
四〇
「非時勿近出家者,善哉離車王,此乃非適法,是故適當時,其處獨坐見。」
四一
彼實如是云,而是行彼處,僕婢群圍繞,離車王近城,為過此雨期,而入自己家。
四二
彼於適當時,家主為義務,得時為浴飲,衣服選八對,離車王者令,使僕為齎送。
[P.51]四三
四四
健康而快適,近行居住處,彼作如是言:「我住毘舍離,我是離車王,閣下人知我,安巴薩伽拉。
四五
尊者!我來施與汝,八對美衣服。我以此目的,心悅來此處。」
四六
「汝之居住所,遠離諸沙門,今見彼住居,衣鉢均已破。
四七
四八
汝對布施事,一草亦不與,對於迷路人,從不為指示,奪取盲人杖,慳邪不自制。
四九
汝今因何故
[5],又依何所見
,欲求於我等
,為汝作分擔
?」「尊者
!我對汝所云
,我皆予承認
,害沙門婆羅門
。[P.52]五〇
我等耽娛樂,又曾起惡心,尊者!如是諸惡行,我曾已皆為。犯罪我受苦,娛樂不完全。
五一
五二
腦裏存不淨,常見諸恐怖,尊者!我今後悔苦,以願為布施。尊者!為此藥叉事,受我八對衣。」
五三
「汝今行布施,多人所稱讚,依此布施事,汝有無盡法。我受八對衣,為藥叉布施,我將施潤澤。」
五四
五五
五六
五七
近彼作是言:「我將布施與,沙門婆羅門。我無物不與藥叉!汝救濟我者。」
[P.53]五八
「離車王!汝為我布施,布施非無益,我將為汝友,人間與非人。」
五九
「凡是親友者,無論入何趣,皆為我之友,亦為神伴侶。我今合掌禮,再為彼等乞,藥叉!彼等欲見汝。」
六〇
「若汝無信心,慳吝心有罪,雖然得見我,不得與我語。
六一
汝若敬愛法,專念行布施,沙門婆羅門,富有於慈悲,滿足彼等願,汝得見我身。
六二
見此有幸者
[6],汝得向彼語
,速脫此之杭
,與彼為友人
。思此結杭因
,彼此應為友
。六三
[P.54]六四
彼近比丘迦毘達伽,隨時分施食,彼自由口問,彼述其意義。
六五
彼近問比丘
,有福無惡心
,聞所未聞法
,依法為轉述
,彼
[7]言聞法者
,決定生善趣
。」
六六
六七
「諸士!杭結慘酷業,受罪受罰者,請聞我一言,切望達目的。
六八
諸位!二十日之間,日夜受結苦,求生不可能,求死亦不得。今我被得許,我隨心所欲。
六九
諸位!彼此速解脫,誰言成如是。如汝所知作,彼知如所思。」
七〇
[P.55]七一
彼等近比丘迦毘達伽,隨時分布施,近坐離車王,國王親口語,尋問諸方法。
七二
七三
「依我以脫苦,而彼自行去,此為藥叉語,尊者以何法,彼等脫地獄。
七四
尊者!若有可信因,原因向汝聞,此世業不亡,我等業不滅。」
七五
「若彼行善法,晝夜無懈怠,得脫彼地獄,他處受善業。」
七六
「知此為人間,我願亦受潤,尊者!教示我,賢人!決不墮地獄。」
七七
「今汝歸依佛,歸依法與僧,汝持信心行,不破五學處。
七八
[P.56]七九
八〇
八一
淨意正施與,比丘具戒者,離貪多聞者,滿足己飲食,常福以長養。
八二
如是正行業,晝夜無懈怠,汝將脫地獄,他處受善業。」
八三
「我今歸依佛,歸依法與僧,我持有信心,不破五戒行。
八四
八五
近此八支道,以行善樂根,僧衣及團食,生活必需品,臥具並飲食,衣服與寢具。
八六
比丘具戒者
[8],離貪多聞者
,我皆為布施
,不疑信佛教
。」
八七
如是毘舍離,數多優婆塞,乃至離車,王安扳薩卡拉,善心有信仰;行宗教義務,細心隨僧團。
八八
杭結諸餓鬼,離病得自由,出家最上之,來迦比他迦,二達沙門果。
[P.57]八九
如是從善人,必有得大果,人人亦皆知,杭結第一果,安扳薩卡拉,亦得下級果。
三 難提迦鬼事
一
二
三
四
五
六
[P.58]七
八
九
一〇
乘象
[A3]眺四方
,欣見一榕樹
,延根伸水中
,樹下有日蔭
。一一
等同黑雲色
[10],雲色尖端輝
,王向馭者語
,等同黑雲色
,雲色尖端輝
,大此何所見
?一二
「大王!此根延水中,而有現日蔭,等同黑雲色,黑雲為樹輝,先輝之雲色,亦即此榕樹。」
一三
一四
一五
見水流滿瓶,並有軟食物,人人如神姿,一切著美飾,近蘇喇股王,以作如是言:
一六
「汝,大王!善來,前來近我所。征服者!飲神之飲料,食神之食物。」
一七
一八
「汝實鬼神耶?是乾闥婆耶?萬能之帝釋?不知而問汝,我等以如何,而得知此耶?」
一九
「我等既非神,亦非乾闥婆,非萬能帝釋,我等為餓鬼,蘇喇陀大王!而來此處者。」
[P.59]二〇
「汝於前世時,在蘇喇陀國,以如何守戒,如何為善業,如何為梵行,依何業應果,汝等享此身?」
二一
「汝等以聞此,大王!征服者,擴國友大臣,婆羅門王師。
二二
須拉陀王!我等持惡心,我等持邪見,我等不守戒,利己而罵人。
二三
二四
『無有布施果,何有自制果,無人可為師,不節制誰罰?
二五
有情皆平等,何處受最上,尊敬之人耶?無力無精進,何有最上人?
二六
二七
二八
二九
有情之生命,無可能被殺,如圖八角玉,五百由旬長,誰有此價值,斷絕其生命。
三〇
三一
三二
三三
八萬四千劫
[11],或愚或賢者
,輪迴而苦已
,恰似陀那量
,苦樂滿一箱
,一切之經驗
,而移次存在
。』如是之見解
,而持至前世
。[P.60]三四
三五
三六
三七
四側百由旬,充滿烈火焰,時時見此狀,百千年之間,常聞此聲音。大王!億年為百度,十萬倍之間,百千億年間,邪見不持戒,誹謗阿羅漢,應受此業苦;我於長期間,受苦實無限。
三八
為此惡業果,是故大悲痛,擴國征服者,大王汝諦聽。我女鬱多羅,為汝齎福德。
三九
四〇
四一
具戒比丘尼,托鉢來我村,舉自能自制,入念守諸根,沿門托鉢行,來至彼住居。
四二
鬱多羅見彼,『尊者!大王為汝齎福德。』滿水瓶食物,布施與彼女。
四三
『尊者受我飲,死者受恩潤。』彼言一瞬間,果報即現前。
四四
王!我於如是思,如意得飲食;大王!擴國征服者,大王請諦聽。
四五
佛為最上者,為神為人說,征服者!與汝家族共,皆應歸命佛。
[P.61]四六
依八支聖道,可達不死域,征服者!汝與家族共,皆應歸命法。
四七
四八
征服者!汝與家族共,歸命於僧園,速速離殺生,遠離不與取,勿酒勿妄語,己妻為滿足。」
四九
「藥叉!汝為與惠者,汝為我之友。天神!汝為我之師,我將行汝言。
五〇
五一
五二
一切拋捨離,速行如疾風,遠離諸惡見,專念佛說法。」
五三
五 甘蔗鬼事
一
「
[13]此大甘蔗林
,多生福德果
,而於我今日
,不得此物食
。尊者請告我
,如何業應果
?[P.62]二
被害或被切,尋求食彷徨,我力皆已盡,貪困而悲哀,此何業應果?
三
有時我被打,打棄於地上,猶如魚迴動,痛苦泣淚流,如何業應果,尊者請告我。
四
疲勞且飢渴,身顫心不樂,問汝此意義,如何得甘蔗?」
五
「前世汝為人,前生已造業,我語此意義,汝聞應理解。
六
七
彼等屢要求,言與彼甘蔗,汝對隨後者,甘蔗汝不與,依此業應果。
八
汝手握甘蔗,眺望汝背後,唯食滿所欲,汝喜手高揚,或者示滿足。
[P.63]九
彼步汝之後
,捕捉欲得食
,唯食之所欲
,〔滿足手高舉
[14]〕
。」
六 兒童鬼事
一
「我聞雪山坡,有城名舍衛,彼處有二人,兒童之王子。
二
三
四
五
六
此世支配者,其處無支配,由高而降低,於人間世界,彷徨為飢渴。
七
知此王位險,王位應捨棄,生善趣賢人,賢人身壞後,身享善趣樂。」
七 王兒鬼事
一
「前世造業果,而是惱其心。色聲香味觸,或悅於其心。
二
[P.64]三
彼處有仙人,其名須耐陀,彼手執持杖,寂靜知足恥,托鉢喜布施。
四
彼由大象降,王子取其鉢:『尊者!汝欲得布施。』取鉢高舉呼。
五
鉢碎硬地上,彼等狂笑去:『我,奇達瓦王子,比丘,汝其奈我何!』
六
七
八
九
一〇
一一
一二
一三
見法讚嘆人,向佛彼尊敬,賢人身壞後,善趣得受身。」
八 糞食鬼事(一)
一
「匍匐上糞池,汝現居何處?汝為何惡業,汝有何信仰?」
二
「尊者!我為一餓鬼,墮入閻魔界,我為惡業故,墮入餓鬼趣。」
[P.65]三
「汝之身口意,如何為惡業,依何業應果,受此惡業苦?」
四
「我家比丘居,彼心嫉妒深,貪我家族利,利己多謾罵。
五
我於聞彼言,謾罵比丘僧,依此業應果,生入餓鬼界。」
六
「仇敵假友誼,與汝為伴侶,愚人身壞後,死後入何趣?」
七
「我為惡業故,住彼頭頂上,彼墮於鬼界,為我之從者。
八
有幸者!他人排泄物,以為我食物,我之排泄物,彼亦賴為生。」
九 糞食鬼事[15](二)
一
「匍匐上糞池,汝現居何處?汝為何惡業,汝有何信仰?」
二
「尊者!我為一餓鬼,墮入閻魔界,我為惡業故,墮入餓鬼趣。」
三
「汝之身口意,如何為惡業?依何業應果,受此惡業苦?」
四
「我家比丘居,彼心嫉妒深,貪我家族利,利己多謾罵。
五
我於聞彼言,謾罵比丘僧,依此業應果,生入餓鬼界。」
六
「仇敵假友誼,與汝為伴侶,愚人身壞後,死後入何趣?」
七
「我為惡業故,住彼頭頂上,彼墮於鬼界,為我之從者。
八
有幸者!他人排泄物,以為我食物,我之排泄物,他亦賴為生。」
一〇 群集鬼事
一
「裸體醜且瘠,筋突見肋骨,瘦瘠諸眾人,卿等為何故?」
二
「我等多幸者,而今為餓鬼,我等墮惡趣,住閻魔世界,因為造惡業,以墮餓鬼界。」
三
四
「立於閉門前,向人乞半錢,雖然得施物,我無庇護所。
五
[P.66]六
七
八
尊者!為飢將氣絕,倒臥於地上,仰向伸手足,伏倒顏觸地。
九
一〇
尊者!此為惡事值,更值他惡業,雖然有施物,自無庇護所。
一一
我等去此世,而得人間胎,我等應親切,守戒為善業。」
一一 華子鬼事
一
「汝已見地獄,餓鬼及畜生,人與阿修羅,天及神世界,自見業應果,導彼安全行,善業行其處。」
二
「藥叉!汝是我之友。神!忠告者,我行汝之言,汝為我之師。
三
一二 菴羅鬼事
一
「此汝美蓮池,平坦休息所,水多花滿開,蜂蝶來群集;緣何業應果,汝得此美物?
[P.67]二
此汝菴羅林,四季結果實,花開蜂群集;緣何業應果,汝得此宮殿?」
三
「菴羅果實水,米汁涼心樂,我女行布施,我得生此處。」
四
「自制與節制,布施果現前,為家族侍女,今為家義妹,且為支配者。
五
如是不愉快作愉快顏色,愛不愛顏色,苦為樂顏色,以勝於懈怠。」
一三 木軸鬼事
一
「彼因為布施,得生天上界,此為布施果,汝等尚布施。以行布施者,能行過兩界(此界彼界),布施行兩界,汝等應懸念,布施勿懈怠。」
一四 蓄財鬼事
一
「正法與誤法,我得積財富,施與他人用,得為我分苦。」
一五 商子鬼事
一
二
[P.68]三
四
今實此處行,而以得人胎,親切以守戒,我多行善業。」
一六 六萬槌鬼事
一
「蹣跚氣如狂,汝走如鹿奔,汝為何惡業,汝有何信仰?」
二
「尊者!我為一餓鬼,墮入於惡趣,住閻魔世界,前生為惡業,生入餓鬼世。
三
六萬之鐵槌,向我頭上落,鐵槌落頭上,而頭被打碎。」
四
五
六
「須耐陀佛陀,聖道修業者,清淨具信根,莊嚴樹下坐,火燒無恐畏。
七
八
九