請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

歷朝藏經略考及新編漢文大藏經目錄(卷4)


                  

福州版藏經

宋刻大藏經版接著蜀版開雕的是福州版(一稱閩本)此版有兩副一副是東禪等覺院本(略稱東禪院本)另一副是開元禪寺本(略稱開元寺本)蜀版的性質為官刻福州版則屬於私刻通過寺院的募緣來雕造本來蜀版藏經的全部版片在宋神宗熙寧四年(一〇七一)就已移藏於汴京顯聖寺聖壽禪院打開了寺院裏印造經版的方便但當時各地對於藏經印本的需要較多而刻版祇有那一副供應不及特別是遠道地方感覺流通困難於是在當時雕版業比較發達的福州地區東禪院僧人便發起另行募刻藏經現存印本上刻版年代的題記最早是元豐三年(一〇八〇)那時由禪院住持慧空大師沖真以祝皇帝聖壽和國泰民安的名義募刻了《光讚般若經》《法苑珠林》《景德傳燈錄》等書(在《光讚般若經》以前的《大般若經》現存印本無年代題記或者是更早幾年內由住持惠榮募刻)起初刻版計劃似乎還未明確祇準備刻成大藏經版一副範圍是沒有確定的從元豐八年(一〇八五)以後刻事大規模進行這才計劃刻五百餘函函各十卷即在《開元錄》入藏的一切經而外附加一些著述至於宋代新譯等經仍未決定計入這一計劃經過了三十餘年禪院裏更換了六代住持即惠榮沖真智華智賢道芳普明到宋徽宗崇寧二年(一一〇三)冬間才基本完成(實際刻齊是崇寧三年九月)並建筑了藏版的經院那一年就由勸緣的首唱陳暘(禮部員外郎)向政府請求給予這一刻版以《崇寧萬壽大藏》的名號這很適合那時準備賜經於各地新建祝聖壽用的「崇寧寺」的需要因而馬上就被批準了從此東禪院僧更利用印經版頭錢的收入續刻宋代新譯《貞元錄》續入藏經和入藏著述但未及刻全便於政和二年(一一一二)宣告結束綜計所刻共得六千一百七十一卷五百六十四函

就在東禪院本刻成的一年同地的人士蔡俊臣陳詢陳靖劉漸又發起就開元寺另刻《毗盧大藏經》印版一副蔡等為會首開元寺住持本明為證會寺僧本悟為勸緣這對東禪院本說來多少含有競爭的意味不過像是出於當地一般人士的要求所刻內容完全依照東禪院本從徽宗政和二年到高宗紹興初(一一一二~三一)刻成四百函大約是由於勸緣困難其後更遠募到開封並用了「上祝今上皇帝早迎二聖齊享萬年」的願語來號召(這原來刻在版本前面時代稍晚的印本便祇留空白避而不印了)這樣艱難地歷經四十年證會的住持也更迭了五代即本明法超惟沖必強了一到紹興二十一年(一一五一)才照東禪院本的成規刻齊五百六十四函而結束

這兩副藏經刻版完工之後都有一些補刻東禪院本在宋孝宗乾道七年到淳熙二年(一一七一~七六)補刻了當時陸續入藏的《大慧語錄》《首楞嚴義海》和早已入藏的天台三大部著述一共十六函開元寺本則在孝宗隆興二年(一一六四)補刻宋仁宗時入藏而版片散失的《傳法正宗記》《輔教篇》(這兩種在開元寺本印本裏即編入時阿兩函代替了原刻的《註入楞伽經》和《楞伽經纂》但在東禪開元兩版混合本裏編於天台三大部之後)東禪院本在紹興廿六年(一一五六)即因印刷過多而字畫漫滅經過徹底修補(見印本阿育王經卷八末題記)一直保存到元代至治年間(一三二一~二三)又經寺僧祖意募緣雕換了一萬版(見元印本瑜伽師地論卷四十九刊記)以後於何時散失便不詳細了福州版的印本現在我國祇有少數零本藏在北京南京等地圖書館和一些私人手裏其整部現存於日本的尚有七部(據日人小野氏調查)但都是東禪和開元的混合本這都是東禪和開元的混合本這大概是因兩版同式為了適應急需就方便配塔的(東禪版印本卷尾常有印造者陰刻印記又卷背有《東禪大藏》長方墨印)

福州版兩本的內容除了補刻各種外幾乎是完全相同這可區別為五部分

1.《開元錄》入藏經(約一〇八七部)基本上照《開元釋教錄略出》編次祇在養字函加了《阿彌陀不思議神力傳》豈字函增加《觀彌勒下生經》羔字函增加《咒時氣病經》《檀特羅麻油述經》《辟除賊害咒經》《咒小兒經》《咒齒經》《咒目經》辭字函增加《奈女耆婆經》英子函(東禪院本)或昇字函(開元寺本)增加《貞元新定目錄》一共九種約五千零六十二卷四百八十函(千字文編號從天字到英字)

2.入藏著述一(《法苑珠林》)一百卷十函(編號從杜字到羅字)

3.宋代新譯一(從太平興國七年到咸平二年即九八二~九九九年所刻一百八十一部)二百七十一卷二十函(編號從將字到轂字這一部分相當於蜀版從杜字到轂字三十帙的內容但部數有遺漏卷數也作了適當的合併)

4.入藏著述二(《景德傳燈錄》《宗鏡錄》《黃檗傳心法要》《天聖廣燈錄》《建中靖國續燈錄》《大藏綱目指要係》和宋太宗著述五種另外東禪院本有《註入楞伽經》《楞伽經纂》《圓覺經略疏》三種開元寺本有《傳法正宗記》《輔教篇》《菩薩名經》三種兩本都是十四部這裏面有些並非正式入藏的書)二百六十一卷(東禪院本)或二百六十卷(開元寺本)二十六函(編號從振字到衡字)

5.宋代新譯二(咸平二年以後所譯)和《貞元錄》續入藏經(一共一百四十三部)三百三十六卷二十八函(編號從奄字到勿字)

以上是東禪開元兩本共同的部分五百六十四函約六千零三十卷後來東禪院本補刻部分是十一部一百四十一卷十六函(編號從多字到虢字)在它和開元寺版的混合本裏更加入散刻本《華嚴合論》《華嚴修行次第決疑論》《法界觀門》《十明論》《金師子章》《華嚴感應傳》《普賢行愿品》《李長者事蹟》八種一百三十卷十三函這些原是東禪院於紹聖二三年間(一〇九五~六)所刻大概在紹興十五年(一一四五)賢首華嚴著述敕許入藏並鏤版流通之後來不及新雕便將這些用來充數

福州版的版式兩本相同大體上仿照蜀版而行格加密每版(即印紙每幅)三十行每行十七字天台三大部著述一共十函每行更增加到十九字)版心上下有界線中縫(在摺疊處行間)刻經名函號卷數紙數和刻工姓名有時還略記施主姓名(僅刻一兩版的)在每卷頭一版還於經題前空出三行刻愿語和年月這是福州版特點之一從而可以了解刻版的全盤經過版心尺寸一般都是高二十四公分餘寬五十八公分另外在裝幀上也改卷子為摺本即每版折成五頁每頁六行以後南方各種藏經刻版便以為定式

福州版以蜀版校定後的印本為據因而蜀版初刻的一些錯誤大都得到訂正文字也校改了不少它在大藏經的校勘上有其相當的價值祇是關於宋代新譯經和《貞元錄》續入藏經兩部分在蜀版的補刻裏本已齊備且隨藏流通而東禪院本急於結束竟未及全收以致影響到以後各種刻版都成殘缺這是很可惜的此外福州版在全藏的編輯上曾作了一些改進像宋代新譯的緊縮卷帙入藏著述的打破限制等也給續刻的版本很好的啟發特別是在開元寺本未曾完工時即已開刻的「思溪版」上面可以看出來「思溪版」的主要部分像開貞兩錄各經和宋代新譯都依照「福州版」而於入藏著述也大加精簡另成一格

參考資料

  • 《佛教經典總論》第三部第五章日本小野玄妙撰《佛書解說大辭典本》東京一九三六年
  • 《宋代思溪圓覺禪院及同法寶資福寺新雕二大藏經雜考》日本小野玄妙撰
  • 《日華佛教研究會年報》第三年所載東都一九三九年《大藏經章疏》日本常盤大定撰《支那佛教研究》第三卷所收東京一九四三年
  • 《福州東禪大藏經目錄》《昭和法寶總目錄》第三卷所收《大正大藏經本》《宮內省圖書寮一切經目錄》《昭和法寶總目錄》第一卷所收《大正大藏經本》《東寺經藏一切經目錄》同上

評論區