請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

佛教重要名相釋義及經論攷證(卷12)


                  

試論中國佛學有關心性的基本思想

(提要)本文先從學說的傳承變化上說明中國佛學有關心性的思想和印度佛學有所不同指出印度原有「心性明淨」之說在學說的發展中內容逐漸復雜傳來中國遂發生種種異說最後被總結成書提出了中國佛學自己的心性說

本文接著扼要地辨明印度佛學原以寂滅寂靜的意義解釋心性中國佛學則以靈明知覺之義解之所以一為性寂說一為性覺說根本既然分歧從而修為方法及其實際的意義亦顯然各別

本文還談到這一性覺說構成以後在幾方面的發展指出它是中國佛學思想的重要部分有待於深入研究

大成於隋唐時代的中國佛學可以天台宗賢首宗和禪宗的學說為其代表這幾宗的學說雖淵源於印度但中間經過了融通變化其基本思想特別是有關心性方面的是否仍和印度佛學完全一樣的呢這是要明瞭中國佛學的特點所應研究的一個先決問題

現在試從中印兩方佛學傳承的經過談起印度佛學在原始的階段即為了確定實踐的依據提出「心性明淨」這一原則性的說法[1]佛家實踐的要求在於解決人生問題他們首先評價人生是痛苦的接著推尋其原因和消滅它的方法以期達到絕對安寧即所謂「解脫」的境界但他們忽略了構成人生痛苦的社會條件只遍向內心去追求他們以為各種煩惱的心理和相隨而來的行為即是招致人生痛苦的原因如果消滅了這些就會得著解脫這自然是一種唯心的看法但他們由此推論人心之終於能夠擺脫煩惱的束縛足見其自性(本質)不與煩惱同類當然是清淨的了——這樣構成了以明淨為心性的思想

這一種思想通過印度的部派佛學大乘佛學等階段逐漸有了發展特別是大乘佛學將解脫的標準提高到和他們理想中的佛同等的程度這樣所謂自性清淨的人心就或者被看作凡人憑以成佛的質地而得名為「佛姓」[2]又或被視同孕育如來(即佛)的胎藏而得名為「如來藏」最後還由極端的唯心看法被認為基層的意識含藏著發生一切認識和一切行為的潛在能力(所謂「習氣」)而得名為「藏識」隨著這些對於人心的不同解釋心性的意義也由原來只從它和煩惱的關係上去作消極的理解的漸變為從具備成佛的因素方面去作積極的理解不過以為人心自性不與煩惱同類的那一基本觀點是始終未曾改變的

如上所說有關心性的思想發展在中國歷代翻譯的佛典裏也逐一反映了出來到了南北朝時代傳習這些譯典的人還分別成為各種師說如涅槃師(主張《大涅槃經》的佛姓說)地論師(主張《十地經論》的如來藏說)楞伽師(主張《楞伽經》會通如來藏和藏識之說)等等他們對於心性之在當前是否純淨以及它與一切對象的關係如何等方面各有不同的看法而立說紛歧後來北方的佛家有從「禪觀」的角度總結這些異說而自成一套理論的寫出一部《大乘起信論》此論對於各家異說的取捨安排實際是以元魏譯本《楞伽經》為其標準由於魏譯的經存在一些異解甚至是誤解論文也跟著有不少牽強之說[3]盡管如此它仍然形成了中國佛學思想的中心結構

中國佛學有關心性的基本思想即是在這樣的經過中構成的由於中印兩方佛學思想的社會根源並不盡同它們傳承立說之間即不期然地會有兩種的趨向其在印度比較晚出的大乘佛學思想和統治階級間的關係不甚密切那時(第四世紀中印度笈多王朝盛期)受到尊崇的是婆羅門一系的宗教佛教只以國家政策的關係未遭排斥所以其學說思想的根源一部分還是屬於平民方面的在它們的唯心理論裏仍然會出現「轉依」[4]一類的概念隱含著要求變革現實社會的意味即多少反映了平民對於現實社會之不滿這樣的理論在當時印度異常龐雜的思想界裏並不顯得突出自能聽其流行但一傳到中國來因為佛教主要依存於統治階級不容其思想對那一階級的利益要求有所妨礙所以就行不通了這只要看像南朝梁陳之間的譯師真諦如實地介紹那種理論隨即引起激烈的反對就可了然[5]至於其時北朝自元魏以來流行的佛學思想雖其典據也不出較晚的大乘佛學的範圍但是經過了有意的變通遷就採取調和的說法肯定現實的一切(包括社會制度在內)之合理既無所抵觸於統治階級的利益要求自然就通行無阻這樣的思想即表現在魏譯《楞伽經》的異解之內而直接為《起信論》所繼承發展不容說它的面目已是和印度佛學異樣的了

現在即從《起信論》所說可以了解中國佛學有關心性的基本思想是人心為萬有的本源此即所謂「真心」它的自性「智慧光明」遍照一切而又「真實識知」得稱「本覺」此心在凡夫的地位雖然為妄念(煩惱)所蔽障但覺性自存妄念一息就會恢復它本來的面目這樣在實踐上也只要用返本還原的方法而談不到實質上的變革——這當然是與其肯定一切現實價值的思想相調和的

也就從上面所說可以辨別中國佛學有關心性的思想和印度佛學的根本分歧之點印度佛學對於心性明淨的理解是側重於心性不與煩惱同類它以為煩惱的性質囂動不安乃是偶然發生的與心性不相順的因此形容心性為寂滅寂靜的這一種說法可稱為「性寂」之說[6]中國佛學用本覺的意義來理解心性明淨則可稱為「性覺」之說從性寂上說人心明淨只就其「可能的」「當然的」方面而言至於從性覺上說來則等同「現實的」「已然的」一般這一切都是中印佛學有關心性的思想所有的重要區別

隋唐時代先後成立的佛學派別如天台宗賢首宗禪宗等它們相互之間在指導實踐的禪觀上或在評論佛說的判教上原有不少的聯[A1]因而它們關於心性的基本思想自然也有共同之點都採用了性覺說這一事實中唐時代的賢首宗學者宗密(七八〇~八四一)就曾很清楚地看了出來他嘗用《起信論》之說為總綱刊定了當時所有的三種禪法和三種教說的地位並批評了它們的短長他明白指出禪法中「息妄修心宗」(此即禪宗中的北宗)「真顯心性宗」(此即禪宗中的南宗)和教說中「顯亦真心即性教」(此即台賢二宗所遵之教)這些足以代表中國佛學的一講到心性來莫不貫穿著《起信論》中所表現的性覺思想[7]

另外宗密還以三種教說中的「密意破相顯性教」(此即三論宗所遵的教說可以代表印度佛學)為空宗「顯示真心即性教」為性宗而對兩宗作了異同的比較他舉出兩宗的異點凡有十種其中最重要的兩種是兩宗所說心性的名目不同所說性字的意義也不同空宗之說心性只是空寂性宗所說則「不但空寂而乃自然常知」又空宗「以諸法無性為性」性宗則「以靈明常住不空之體為性[8]」這些話是說空宗將心性看成和一般法性同樣只有空寂的意義而未能表示其特點性宗則不然它區別了心性和法性的不同即心性是有知的本覺的而法性則無知不覺故空性兩宗同說心性而意義各別這一解析無異於上文談到的性寂和性覺之分也可用來說明中印佛學有關心性的思想異點之所在

性覺的思想雖然大成於中國佛家但他們常引經據典說成是印度佛學所己有這中間也由於翻譯的佛典在文字上原有含糊的地方以致他們會隨便地引來應用就如宗密他以為人心的本覺即是佛的智慧引用了《華嚴經》「出現品」的一段經文作證驟然一看那段經文說「無一眾生而不具有佛的智慧但以妄想執著而不證得」好像真可以證成宗密之說[9]但仔細一研究經文的翻譯上就有問題它的原意並不如宗密所理解的那樣《華嚴經》梵本的絕大部分連同「出現品」在內早已散失了不過宗密所引的一段現存於《究竟一乘寶性論》梵本引文之中並還有西藏文的翻譯[10]從梵本和其藏譯來看那段經文只說「佛的智慧隨處會有即無一眾生不能證得到它因為眾生的心量正與佛智相等的原故」這自然說的是眾生有證得佛智之可能並非就已具備了佛智漢文經典中那樣的譯法意義很為含糊宗密受了《起信論》思想的影響先有真心本覺等成見也就不加推敲而隨便引來自成其說了

此外中國佛學中的性覺說構成以後即在幾個方面有其發展其一有些佛家將本覺的心誇大為圓滿妙明的圓覺撰出一些假託為翻譯的書如《楞嚴經》《圓覺經》等發揮其說他們還對於《起信論》中沒有說得清楚的「如何從本覺的心發生一切世間現象」這一問題作了補充的解釋在《楞嚴經》裏即模仿印度通俗的世界構成說以為由內心擾亂發生塵垢次第構成虛空風輪金輪水輪等等終於有了山河大地的世界[11]這樣的說法自然是無稽之談但從前的佛家深信不疑多方闡揚致使此經成為極其流行之書

其二賢首宗的學者從法藏(六四三~七一二)開始即將性覺之說和有關如來藏的經論聯[A2]繫在一起建立了「如來藏緣起」的理論後來還將《楞伽經》《起信論》以及《法界無差別論》等總判為「如來藏緣起宗」以與所判印度佛教中的「隨相法執宗」(部派佛學)「真空無相宗」(大乘佛學中觀派)「唯識法相宗」(大乘佛學瑜伽行派)並列而視同大乘佛學的最後定論[12]這一種看法從印度佛學源流來說是有問題的(其詳當另題論述)

其三性覺說在另一方面的發展是從心性的本覺推論到與心相關的一切法也都帶著覺性這可能是反對將心性等同法性的極端看法乃將法性也說成心性一樣明白提出此說的是天台宗學者湛然(七一一~七八二)他在所撰《金剛錍》的短篇論文裏即以此種觀點大談其「無情有性」的主張(無情是說身外無情之物如草木礫塵等性是說佛性)終至成為一類泛神論的思想

其四在禪宗方面自南宗暢行以來更是圍繞著性覺的思想作出種種機用的發揮像禪師們指點學人所常說的「即心即佛」「本來是佛」「平常心是道」以至說到「一切現成」無一不要聯[A3]繫性覺思想才能理解其真意禪宗本來標榜不立文字但也主張利用教說來為啟發(所謂「發明心要」)在《起信論》《楞嚴經》《圓覺經》等書流行之後禪師們即公開地取為典據故舊傳有《楞嚴》《圓覺》《維摩》為禪門三經之說其關於心性的思想會和那些經論所說的一致可不待煩言而解到了後來禪宗還因宗密揭出荷澤(神會)的秘傳以「靈知」解人心的本覺而明言「知之一字眾妙之門」甚恐其混同知解而予以反對[13]這樣用心於知解以外又不期然成為一種神秘主義

總之在中國佛學裏有關心性的基本思想可說是極其重要的一部分有時還可算是中心的部分佛家思想通過中國佛學來影響於別家學說的也常以這部分為其重點現在辨明它和印度佛學所說不同之處以見其特徵應該是有一定的意義的但上文所說僅僅是初步的論究還有一些問題以時間所限未及談到只好等待他日再補充研究了

作品集

註解


校注

[0126001] 此說最初見於巴利文本《增一尼柯耶》「一法品」第六經巴利聖典協會校印本第一分冊第十頁「心性明淨」一語通常譯作「心性本淨」 [0127002] 此語通常寫作「佛性」但原有「族姓」的意義故以用「姓」字更為恰當 [0128003] 參照拙作「《起信》與禪」載《學術月刊》一九六二年第四期 [0128004] 「轉依」是晚出大乘佛學用來代替「解脫」這一概念的它的意義說從根本上(即所依上)著眼來消滅掉由錯誤認識所構成的一切對象而另建立起由正確認識構成的一切 [0128005] 見道宣《續高僧傳》卷一「拘那羅陀傳」傳中說反對者批評真諦譯介的學說是「言乖治術有蔽國風不隸諸華可流荒服」因此其說在陳代始終未得流行 [0129006] 「性寂」一語在漢譯的佛典裏通常作「自性涅槃」涅槃的意譯即寂滅寂靜 [0130007] 見宗密《禪源諸詮集都序》卷上之二 [0131008] 同上書卷下之一 [0131009] 同[07] [0132010] 此段經文的梵文片斷見日人宇井伯壽《寶性論研究》第三二七~三二九頁其藏文翻譯見影印本《西藏大藏經》第二十六卷四十九頁一叶五行以下又中村瑞隆梵漢對照《究竟一乘寶性論研究》第四十一~四十六頁 [0132011] 見《楞嚴經》卷四原文是為答復「如來藏清淨本然云何忽生山河大地」的一問題而說 [0133012] 見宗密改訂本法藏《起信論疏》卷一 [0134013] 見惠洪《林間集》卷上
[A1] 繫【CB】係【呂澂】
[A2] 繫【CB】係【呂澂】
[A3] 繫【CB】係【呂澂】

佳句

暂无内容

評論區