請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

大藏聖教法寶標目(卷1)


                  

大藏聖教法寶標目序偈     

歸命正徧知 如來妙法藏 十方大菩薩
三尊真聖眾 我今於法寶 願作勝妙緣
若以一毛端 測量太空界 如說須彌頂
是諸天住處 如指海波中 大魚龍窟宅
廣大殊勝處 非一言可盡 然其所標顯
舉要非妄謬 憫彼不遇者 望涯而自絕
常時對寶所 終身空手過(西域取經亡軀為法末法有安佚懶惰不肯展卷者)
暫能一經目 即植菩提根(未閱經者獲益)
清信樂法人 未暇徧披閱
崐山取片玊 滄溟採如意 隨其所欲見
發凾即有得(未徧經者獲益) 多聞博覽人
[A1]已知龍藏者 溫故檢忘誤 釋然得本明([A2]已徧閱經者獲益)
除彼大闡提 有是種種益
海墨書一義 九旬而演妙 云何以片言
而欲顯法要(舉廣難略) 如來在定時
五百阿羅漢 各各說所解 而皆非佛意
各順正理故 可依而無罪 我今所譔述
率稽古德語 非我妄臆說 是故應信受
(答舉廣難) 智者悟筏喻 不著文字相
見月而忘指 入海譏筭沙(離相忘筌難)
方便有多門 豈以一廢百 種種皆佛事
全來彰妙用(方便無礙答) 以此勝功德
願常在佛會 一音所演法 歷耳永不忘
如海受大雨 亦如水傳器 持以利眾生
如法界無盡

大藏聖教法寶標目序

竊以至理遼敻絕名言而叵測法身昭應隨語嘿以總持露妙有之冲玄通群情之封滯由是鹿苑鶴林之提唱谷響傳音線花貝葉之翩翻雲垂布錦爰有法寶耀彼摩尼經律論藏汎性海之波瀾戒定慧學皎義天之日月遊上林之春則奇葩異卉紛馥鮮妍窺王庫之寶則羙玉精金光明洞徹法寶標目者清源居士王古所誌也公讀經該貫演義深玄舉教網而目張覽智鏡而神會故茲集要略盡教條溥為來機豁開寶藏流傳既久貝笈未收眼目所存誠為欠事即有前松江府僧錄廣福大師管主八續集祕密經文刊圓藏典謂此標目該括詳明謹錄藏中隨凾披[A3]已通教理者覩智燈而合照心之解聖言者掬法流而澡惑業之垢一覽之餘全藏義海暸然於心目之間矣善哉信而解解而行行而證證而極於言語道斷心行處滅了最上之真空傳法王之心印燈燈聮輝展轉分照廓法界之疆域入普賢之願海則効報於皇恩佛恩可知矣若夫棄經廢律歲月耽翫受聖門之利養甘面牆之蒙塞斯文也亦可為懲勸之一端云耳

大德丙午子月既望江西吉州路報恩寺講經釋克[A4]己序

大藏聖教法寶標目文前大科分為四

  • 初總標年代括人法之紀綱
  • 二別約歲時分記錄之殊異
  • 三略明乗藏顯古錄之梯航
  • 四廣列名題彰今目之倫序

初總標年代括人法之紀綱

自後漢孝明皇帝永平十年戊辰至大元聖世大德十年丙午凡一千二百四十一年中間譯經朝代歷二十二代傳譯之人一百九十四人所出經律論三藏一千四百四十部該五千五百八十六卷

  • 經藏
    • 大乗經八百九十七部二千九百八十卷
    • 小乗經二百九十一部七百一十卷
  • 律藏
    • 大乗律二十八部五十六卷
    • 小乗律六十九部五百單四卷
  • 論藏
    • 大乗論一百一十七部六百二十八卷
    • 小乗論三十八部七百單八卷

二別約歲時分記錄之殊異

自後漢明帝永平十年戊辰至唐玄宗開元十八年庚午凡一十九代六百六十三年中間傳譯緇素總一百七十六人所出大小乗三藏教文凡九百六十八部四千五百單七卷(上開元錄所紀)

自唐開元十八年庚午至德宗貞元五年[A5]己巳凡六十年中間傳譯三藏八人大乗經論及念誦法一百二十七部二百四十二卷(上貞元錄所紀)

自唐貞元五年[A6]己巳至宋太宗興國七年壬午凡一百九十三年中間並無譯人其年壬午始建譯場至真宗大中祥符四年辛亥凡二十九年中間傳譯三藏六人所出三藏教文二百單一部三百八十四卷([A7]已上祥符錄所紀)

自宋仁宗景祐四年丁丑至今大元聖世至元二十二年乙酉凡二百五十四年中間傳譯三藏四人所出三藏教文二十部一百一十五卷其餘前錄未編入者經律論等五十五部一百四十一卷通前七十五部二百五十六卷(依拾遺編入)

三略明乗藏顯古錄之梯航

  • 開元錄所紀經律論一千一十六部四千五百三十七卷
    • 大乗
      • 經五百六十三部二千一百七十三卷(百冊三帙)
      • 律二十六部五十四卷(五帙)
      • 論九十七部五百一十八卷(十五帙)
    • 小乗
      • 經二百四十部六百十八卷(四十八帙)
      • 律五十四部四百四十六卷(四十五帙)
      • 論三十六部六百九十八卷(七十二帙)
  • 貞元錄所紀經論一百二十七部二百四十二卷
    • 大乗
      • 經一百二十五部二百四十卷(二十三帙)
      • 論二部二卷
  • 祥符錄所紀經律論二百部三百八十四卷
    • 大乗
      • 經一百四十部二百九十卷(三十帙)
      • 律一部一卷
      • 論一十一部一十九卷(二帙)
    • 小乗
      • 經四十四部六十九卷(七帙)
      • 律五部五卷(一帙)
  • 景祐錄所紀經律論十九部一百五十卷
    • 大乗
      • 經九部一百八卷一十一帙
      • 律一部一卷
      • 論二部二十八卷(三帙)
    • 小乗
      • 經六部一十一卷(一帙)
      • 律一部一卷
  • 弘法入藏錄及拾遺編入經律論(七十五部二百五十六卷)
    • 大乗
      • 經五十七部二百二十一卷(七帙)
      • 論六部六十一卷(七帙)
    • 大乗
      • 經一部十二卷(一帙)
      • 律九部五十二卷(五帙)
      • 論一部一十卷(一帙)
  • 弘法入藏聖賢傳記不在其數

四廣列名題彰今目之倫序(如文)

大元續集法寶標目卷第一

般若部總二十一部七百三十六卷七十三帙

  • 大般若波羅蜜多經六百卷 【天】字至【柰】字號

    六十帙凾號依印經院有本

    右佛於天上人間四處十六會說西域本有二十萬偈此方八部咸在其中唐三藏法師玄奘取全本於西域於玉華寺譯成六百卷般若空宗此焉周盡初法師將順眾意如羅什所翻除繁去重於夜夢中有極怖畏事還依廣翻即見殊勝境界遂不敢刪依梵本譯慶成之日般若放光諸天雨華空中音樂異香芬烈法師曰此鎮國之典人天大寶經自記此方當有樂大乗者國王大臣四部徒眾書寫受持讀誦流布皆得生天究竟解脫([A8]已上出三藏法師傳)開元釋教錄云諸經以般若建初者謂諸佛之母也

    般若六度之一數也五度未與大名唯此般若圓宗獨稱尊大乃是眾妙之淵府群智之玄宗萬法之本原眾聖之圓極所以前五但為佐助與般若作其輔翼唯此獨立大名般若者此云智慧也(出經音䟽序)

    • 第一會王舍城鷲峰山說第一卷(至第四百卷【天】字至【霜】字號)

      右四十帙八十五品新譯此方舊來流傳佛在鷲峰菩薩聲聞眾集佛於一一身分放大光明其光徧照三千大千世界及十方殑伽沙諸佛世界十方諸佛各遣大菩薩眾持金蓮華奉釋迦佛佛知眾集告舍利弗為諸菩薩眾說般若波羅蜜多舍利弗滿慈子與佛問答演說初會四百卷經中說一切法五蘊十二處十八界十二緣生三十七菩提分法四靜慮定四無色定八解脫八勝處九次第定十徧處如來三身四智十力四無畏四無量心六神通十八不共法三十二相八十種好一切功德皆從六波羅蜜生般若波羅蜜多最大最勝最為第一更無過者餘五波羅蜜皆攝入此般若波羅蜜中一切諸法若無般若不得名為到彼岸故

      佛說內空內六根空故外空外六塵空故內外空根塵皆空故空空一切法空故大空十方皆空故勝義空涅槃亦空故有為空三界皆空故無為空無生住異滅故畢竟空諸法竟不可得故無際空無初中後故散空散謂有放有棄有捨可得此由散空無變異空無放無棄無捨本性空一切法非佛所作本性空故自相空一切法自相皆空如變礙是色自相領納是受自相等共相空謂一切法如苦是有漏法共相無常是有為法共相空無我是一切法共相等一切法空謂五蘊十二處十八界有色無色有見無見有對無對有漏無漏有為無為法皆空故不可得空三際不可得故無性空無少法可得故自性空諸法能和合自性空故無性自性空諸法無能和合性有所和合自性皆空故(五十一)六波羅蜜三解脫十力十八不共一切智四果二乗十地究竟涅槃皆如夢如幻設更有法勝涅槃者我亦說為如夢如幻何以故幻化夢事與一切法乃至涅槃皆悉無二無二分故(八十二)一切諸佛一切功德無不皆從此般若波羅蜜多所生故一切三乗賢聖五果福地乃至人天富樂自在福德吉祥亦不離此般若波羅蜜多一切世出世間諸功德善法若無般若為其先導如人無眼則無所徃

      若人受持讀誦恭敬供養繫念在心而不忘失者即知是成佛之前相去佛非遠故如是之人一切魔怨外道不能惱亂一切毒藥毒蛇惡獸不敢傷害諸惡鬼神悉皆遠水火風災亦所不及若入軍陣刀箭不中戰𨷖得勝一切災難無不滅者

      則法師序云大般若經者希代之絕唱曠劫之遐津光被人天括囊真俗誠入神之奧府有國之靈鎮[A9]已譯八部纔現半珠今具十六會乃握全寶義既天悠辭仍海溢且為諸分之本又是前古未傳此初會經四百卷八十五品矣(唐西明寺沙門玄則序則同預奘法師譯會三)

    • 第二會四百一至四百七十八卷(【金】字至【崐】字)

      右則法師序云舌覆大千身分巨億普利六趣震動十方是使微塵剎土不動而遊恒沙諸佛不謀而證非般若至孰能致此同幻花之開落不滅不生比夢像之妍媸無染無淨飇谷投響則毀譽共銷月池寖色則物我俱謝文優理詣感通悟永此會凡八十五品七十八卷即舊大品光讚放光本同譯別然大品之於光讚詞倍豐而加美此分之於大品文益具而彌正攢輝校寶豈不盛歟舊譯闕常啼等品餘意大同

    • 第三會從四百七十九卷至五百(三十七卷【崗】字至【珠】字)

      右新譯三十一品五十九卷於舊無涉佛言若諸菩薩欲疾證得一切智智應學般若波羅蜜多欲超聲聞獨覺等地欲住菩薩不退轉地欲得殊勝六種神通欲以一念隨喜之心超過一切聲聞獨覺施戒定慧忍進欲以一食一香一華一燈一衣一蓋一幢一旛供養十方沙界如來欲滿足六波羅蜜欲得一切如來殊勝功德欲得如上無量無邊殊勝功德應學般若波羅蜜多(四百七十九此但略出詳如本經)

    • 第四會從五百三十八卷至五百五十五卷(【稱】【夜】)

      右第八譯二十九品一十八卷一切凡夫剖名相之符保癡愛之宅所以措懷有著擬議必違至真反此動寂斯會以假名般若授假名菩薩是持幻法與幻人故無作亦無得此晨蜉之語歲夢蝶之議覺乎此會一十九品一十八卷即舊小品道行新道行明度經品之為言分也分有長短故有小品大品焉道行即分中之初品譯者取以別經明度乃智度之異言即就總目為號寔由殘闕未具故使名題亦差今大教克圓鴻規允布心術之要可復道哉(出則法師序)開元釋教錄云放光大品新舊譯耳大品為新放光為舊

    • 第五會十卷 【光】

      右二十四品第五百五十六卷(至五百六十五卷)佛言若諸菩薩但聞般若波羅蜜多尚獲無邊功德勝利況深信解如說修行是諸菩薩近一切智安住真如疾證菩提若有菩薩說聲聞法令三千大千世界一切有情悉皆證得阿羅漢果所獲福聚甚多若菩薩為諸有情宣說般若乃至一彈指頃所獲福聚甚多於前(五百六十五流通品)

      則法師序曰夫見生死者三有著涅槃者二乗知生死空斯出三界矣知涅槃空斯過二地矣此會二十四品十卷舊未傳譯是大經略譯覽者固當不以抵羽而輕積珍矣

    • 第六會八卷(自第一會[A10]至第六會並在鷲峯山說) 【菓】

      右十七品第五百六十六卷至五百七十三卷最勝天王問佛說即舊勝天王般若本同譯別此第二譯發明弘旨敞拔幽關[A11]已法寶駢映義林交積(則法師序)

    • 第七會室羅筏城給孤獨園說曼殊室利(分二卷【珍】)

      右第五百七十四卷至七十五卷與舊譯文殊般若本同譯別此第三譯則法師序曰即相無覩真如之壯觀即慮無知種智之默識既泯修而造修亦絕學而趣學狀其區別則菩提萬流斷其混茫則涅槃一相一相則不見生死萬流則無非佛法不壞假名而開實相法尚不有何有菩提尚無菩提何有證得此會即舊譯文殊般若矣

    • 第八會一卷

      右一品那伽室利分第五百七十六卷與舊譯濡首菩薩分衛經本同譯別此第三譯則法師序曰縱觀空術澄襟海定蜃樓切景知積氣以忘躋鸞鏡含姿悟惟空而輟覽故能自近鑒遠由真立俗識危生之露集知幻質之泡浮電倐青氣之輝雲空軒蓋之影文約理贍昔秘今傳雖一軸單譯而三復固多重味矣

    • 第九會(第八第九會並在給孤獨園)說能斷金剛分一卷

      右第四譯第五百七十七卷與舊金剛般若本同譯別凡本具云能斷金剛般若欲明菩薩以分別為煩惱而分別之惑堅類金剛此經所詮無分別慧乃能除斷故知舊譯失上二字又下文三問闕一九喻闕三法師具依梵本翻譯(出三藏法師傳)

      則法師序冲照倬存逸韻遐舉承閑語要三問傑其標節理情塗兩如肅其致窮非想以布想攝眾度以檀度格虛空而未量汎聲香而不住忘法身於相好豈見如來分剎土於微塵誰為世界河沙數非多之多福山王比非大之大身法性絕言謂有說而便謗菩提離取知無授而乃成皆所以拂靄疑津剪萌心逕廣略二本前後五譯無新無故逾鍊逾明經卷所在則為有佛故受持之迹其驗若神傳之物聽具如別錄

    • 第十會他化自在天王宮說般若理趣分一卷

      右一卷第五百七十八卷與後譯實相般若本同譯別般若理趣分者蓋乃覈諸會之旨歸綰積篇之宗緒心凝旨敻義皎詞明言理則理邃寰中談趣則趣冲垓表雖一軸單譯而具該諸分若不留連此旨咀味斯文何能指晤遙津搜奇密藏矣(則法師序)

    • 第十一會說施波羅蜜多分(五卷) 【李】

      右新出無舊譯從五百七十九卷至五百八十三舍利弗言若菩薩欲證無上菩提一切行中應先行施作如是念我施十方界一切有情令永解脫惡趣生死未發無上菩提心者令速發心[A12]已發心者令永不退[A13]已不退者令速圓滿一切智智以布施善根勿招餘果唯證無上菩提能盡未來利樂一切如是乃名布施波羅蜜多普令一切波羅蜜多皆得圓滿若無後心緣一切智回向菩提雖行布施而非波羅蜜多亦不能令餘所修習波羅蜜多速得圓滿亦不能得一切智智菩薩知一切法如幻化故行布施時無實可捨證正覺時實無所得如二幻師戲為交易此中二事俱非實有佛神力故令舍利子及大眾等見十方佛剎中諸菩薩廣大布施財施法施身命施等佛言求大菩提當如是施

    • 第十二會說戒波羅蜜多分(五卷)

      右新譯從五百八十四卷至五百八十八[A14]夫欲儲淨法先滌身器將越愛流前鳩行檝戒者切身口而流訓則一言一行斯佛事矣因動靜以研幾則舉足下足皆道場矣誠嶮道之夷蹬闇室之凝釭度疫之僊凡出苦之神馭也五卷單譯一如施分(則法師序)

    • 第十三會說忍波羅蜜多分(一卷)

      右新譯第五百八十九卷佛言一切法皆如幻化畢竟性空畢竟空中無所諍競令彼聞[A15]已𨷖諍心息其心平等猶若虛空不相伺求種種瑕隙由斯感得大丈夫相所莊嚴身一切有情見者歡喜乃至證得清涼涅槃畢竟安樂

      則法師序曰將夷道梗為坦心怨播親親於蠢徒闢蕩蕩於情路雖毀甚矛箭害窮韲粉必當內蠲我想外抵人相目鄰虛之有間投刃曷傷念機關之無主觸舟奚苦如大浸稽空而空無溺懼積洿歸澤而澤無垢忿[A16]已謝之聲毀譽一貫既遷之色益同科不有來則攝受之路無從不有徃慈則菩提之行無主翻為善友更領深恩聞詈劇絲竹之娛得捶踰捧戴之恱太子之二目兼喪曾靡一心僊人之七分支解方酬七覺百矛集體百福之相開萬惱縈身萬德之基立語其大力則拔山無以喻談其無畏則賈勇弗之論一軸單譯不其要歟

    • 第十四會說勤波羅蜜多分(一卷)第十一至十四會並在給孤獨園

      右新譯第五百九十卷惟夫淺溜穿石小滴盈器鑽燧之勤斷幹之漸皆積微不[A17]故在著可觀單卷新譯(則法師序)經中詳說諸菩薩懈怠精進行相

    • 第十五會鷲峯山說靜慮波羅蜜多分(二卷) 【柰】

      右新譯第五百九十一[A18]至九十二卷夫心之用也大矣哉動則舛競聿興靜則眾變幾息大之充法界細之入鄰虛故海嶽寰區心之影也形骸耳目心之候也生死邅迴心之迷也菩提昭曠心之悟也三界唯此寔曰難調一處制之斯無不辦沈掉雙斥止觀兩明故統之則一如權之則二相敞之則三脫依之則四神行之則五印檢之則六念聚之則七善流之則八解階之則九次肆之則十徧其餘四念四等之儔五根五力之類如泥之在鈞金之在鍛唯所用耳豈有限哉故能力味精通神妙揮忽日月上掩川嶽下搖身徧十方聲覃六趣水火交質金玉易形殫變化之塗出思議之表(則法師序)

    • 第十六會竹林園中白鷺池側說般若波羅蜜多分八卷

      右新譯五百九十三卷至第六百佛言若於般若波羅蜜多甚深法門受持一句尚獲無量無邊功德況於此大般若經能具受持轉讀書寫供養流布廣為他說彼所獲福不可思議說此法時無量無數菩薩得無生法忍復有無邊諸有情類皆發無上正等覺心爾時如來記彼決定當證無上菩提

  • 放光般若波羅蜜經二十卷(或三十卷三帙) 【菜】【重】

    右佛將說法先入三昧於一一身分放大光明徧十方大千世界眾生見光皆得不退佛出廣長舌相放無量億百千光化為千葉金色蓮華上皆有佛坐一一化佛皆說六波羅蜜眾生聞者皆發大菩提心此經二十卷九十品與前大經同

  • 摩訶般若波羅蜜經四十卷(亦名大品般若經或三十卷四帙) 【芥】【薑】【海】

  • 光讚般若波羅蜜經十卷(或十五卷) 【鹹】

    右三經與大般若第二會同本異譯其光讚般若比於新經三分將一至散華品後文並闕按姚秦僧叡小品序云斯經正文凡有四種是佛異時適化廣略之說也其多者云有十萬偈少者六百偈此之大品即是天竺之中品也准斯中品故知與大經第二會同梵文也(龍樹菩薩造智度論釋大品經)

  • 摩訶般若波羅蜜鈔經五卷(一名須菩提品亦名長安品) 【河】

    右與小品道行經等同本異譯故初題云摩訶般若波羅蜜經道行品第一但文不足三分過二准道行經後闕十品

  • 道行般若波羅蜜經十卷(亦名般若道行品或八卷一帙) 【淡】

  • 小品般若波羅蜜經十卷(或七卷或八卷一帙) 【鱗】

  • 大明度經四卷 【潛】

    右四經與大般若第四會同本異譯

  • 勝天王般若波羅蜜經七卷

    右與大般若第六會同本異譯

  • 文殊師利所說摩訶般若波羅蜜經二卷 【羽】

    梁扶南三藏曼陀羅僊譯(第一譯)

    右亦名文殊般若波羅蜜經初無十重光後有一行三昧文言文殊師利童真者是又編入寶積在第四十六會與後經名同

  • 文殊師利所說般若波羅蜜經一同

    梁扶南三藏僧伽婆羅譯(第二譯)

    右初有十重光後無一行三昧文言文殊師利法王子者是此本稍廣又此二經亦互有廣略與大般若第七會曼殊室利分同本異譯

  • 濡首菩薩無上清淨分衛經一卷(一名决了諸法如幻化三昧經)此與大般若第八會那伽室利分同本異譯新舊相比舊經稍廣

    右文殊菩薩與龍吉祥菩薩等執應器錫杖入城乞食舍利子須菩提等問答說佛性離垢染故名無上清淨法身無像都無煩勞無了不了如幻化影響無心無念無言無說說是法身清淨功德時有百億菩薩天人等得無生忍者發菩提心者一生補處者共歎菩薩功德無量

  • 金剛般若波羅蜜經一卷

    秦鳩摩羅什譯(第一譯)

  • 金剛般若波羅蜜經一卷

    魏菩提留支譯(第二譯)

  • 金剛般若波羅蜜經一卷

    陳真諦譯(第三譯)

  • 能斷金剛般若波羅蜜多經一卷

    唐玄奘譯(第四譯)

  • 能斷金剛般若波羅蜜多經一卷

    義淨譯(第五譯)

    右五經同本異譯(三師造論同釋此經)解在第九會

  • 實相般若波羅蜜經一卷

    右與大般若第十會般若理趣分同本異譯西域梵文有廣略二本故實相理趣文意乃同況大小異佛為諸菩薩說實謂真實不虛妄故相謂體相自性凝寂故具真如常寂之義故名實相

  • 仁王護國般若波羅蜜經二卷(或一卷)

    右佛為十六國王等說法欲滅時一切有情造惡業故國土災難競起日月星變水火雨雹賊盜饑疫兵戈鬼神等種種災異說救護法國王眷屬百官百姓皆當受持般若七難即滅皆得安樂佛說菩薩行位五忍十五地等法廣如本經

  • 摩訶般若波羅蜜大明呪一卷

    鳩摩羅什譯(出經題第一譯)

  • 般若波羅蜜多心經一卷

    唐玄奘譯(第二譯)二經同本異譯(仁王般若等三經大義雖通大部全本大部中無是支𣲖攝非從彼出)

    右二經於六百卷大般若中此為要略若受持讀誦有殊勝功德菩提不遠一切魔怨外道毒藥蛇獸諸惡鬼神水火軍陣刀箭風災不能為害唐三藏法師到流沙逢無量鬼神醜惡凶猛唯念般若心經聲發即皆散滅(出三藏法師傳)

寶積部總八十二部一百六十九卷(一十七帙)

  • 大寶積經一百二十卷(翔字至文字十二帙)

    右此經新舊重單合譯共四十九會合成一部歷代譯者摘會別翻而不終部帙唐南印度菩提流支翻譯二十六會三十九卷並流支新譯二十三會八十一卷舊譯者止勘同編入共成一部列會如左

    • 第一三律儀會三卷 【翔】

      右與舊大方廣三戒經同本異譯從第一卷至第三卷大迦葉問佛若諸眾生求於佛法力無畏者攝受何法而修行增長成熟諸如來道證入菩提得不退轉佛說此經名演說三戒亦名說菩薩禁戒亦名集一切佛法在家出家菩薩修行法門成就退失菩提法詳如本經

    • 第二無邊莊嚴會四卷

      右從第四至第七卷無邊莊嚴菩薩為諸菩薩求一切智善巧地者令得圓滿不思議願及一生補處所有善根等願佛開示如是法門佛說此經是無邊辯才攝一切義善巧法門由此能照了一切法斷一切疑

    • 第三密迹金剛力士會七卷 【龍】

      右從第八卷至第十四[A19]卷密迹金剛說如來身口心三祕密目連欲窮佛聲邊際過西方九十九恒河沙佛土終不能得其音常近不遠應持菩薩過上方百億恒河沙佛土欲見佛頂相亦不能見樓至如來於賢劫千佛中最後成佛住壽長遠所度弟子一切聖眾等與九百九十九佛適等無異不可限量賢劫諸佛出世時密迹常持金剛侍衛其金剛杵擲於虛空復立于地帝釋目連盡其神力皆不能動密迹說是不可思議法時菩薩天人無央數發菩提心得法眼淨無生法忍諸佛世界六返震動大光明照十方無量佛土

    • 第四淨居天子會二卷

      右舊譯名菩薩說夢經新改名淨居天子會當第十五及十六卷佛說諸菩薩修行有夢中所見一百八相

    • 第五無量壽如來會二卷(第十一譯)

      右與舊無量清淨平等覺大阿彌陀無量壽經等同本異譯當第十七十八卷無量壽經四十八願平等覺經彌陀經皆二十四願文異理同與寶積經第五無量壽會同本異譯皆說極樂國勝妙彌陀願力勸人徃生

    • 第六不動如來會二卷(第二譯)

      右與舊阿閦佛國經等同本異譯當第十九卷及二十卷說妙喜世界種種勝妙不動佛行願功德

    • 第七被甲莊嚴會五卷 【師】

      右新譯從第二十一卷至第二十五[A20]卷佛為無邊慧菩薩說菩薩被大甲冑乗于大乗行于大道持大法炬放大法光擊大法鼓霔大法雨此大菩提法為諸眾生作大饒益

    • 第八法界體性無分別會二卷

      右與姚秦童壽所譯法界體性經同本異譯當第二十六[A21]至二十七卷文殊師利說法界體性無汙染淨亦無向得無解脫者是心體性空無有實從妄想起非生住滅無縛無脫無向無得是經如佛光明一切普照

    • 第九大乗十法會一卷

      右與梁眾鎧所譯大乗十法經同本異譯當第二十八卷十法者一信成就二行成就三性成就四樂菩提心五樂法六觀正法行七行法順法八捨憍慢九善解如來祕密之教記聲聞得菩提言我背痛言我老弊問耆婆醫藥逐諸外道捔勝金槍馬麥提婆宿怨乞食空鉢木器合腹謗等皆是善巧方便為後世眾生利益故十者心不希求聲聞乗獨覺乗行是十法名住大乗此經能施一切眾生慧目大乗菩薩所當修學當得菩提

    • 第十文殊師利普門會一卷

      右與舊普門品經等同本異譯當第二十九卷佛說普入不思議法門色聲香味觸法八部三塗貪瞋癡善不善有為無為等二十八三昧平等法門若能受持則為受持八萬四千法門說是經時七十二萬億那由他諸天一百八十萬人等發菩提心九萬二千菩薩得無生忍天魔憂苦涕泣如中毒箭眾生聞是經決定得不退轉空我境界

    • 第十一出現光明會五卷 【火】

      右新譯從第三十卷至第三十四[A22]卷月光童子問佛徃昔修何等業得此無量無邊種種色光明佛為說如來因地善根資粮圓滿成就相好光明等法門

    • 第十二菩薩藏會二十卷 【帝】【鳥】

      右從第三十五卷至第五十四[A23]卷三藏法師自西域回首譯出此經經初說王舍城五百長者問佛觀何等相棄捨家法悟大菩提佛言我觀世間眾生為十苦所逼十惱害相憎嫉入十種惡見稠林為十種大毒箭所中十不善道染汙纏縛我以是等故捨家趣無上道五百長者皆證阿羅漢次說如來十種不思議法一者如來身二者音聲三者智四者光五者戒定六者神通七者十力八者四無畏九者大悲十者不共佛法四無量心六波羅蜜三十七品法門四諦十二緣四攝等法檀波羅蜜中說過去善攝受如來因地為紡績人日以一縷微線施佛願未來世成等正覺由此福故十五拘胝劫不墮惡道千反為輪王帝釋累劫奉事諸佛致成菩提(第四十一卷)精進波羅蜜中說過去熾然精進如來因地修行時於千歲中不於彈指頃起睡眠及念欲樂心不起稱量飲食鹹淡甘苦心不觀授食人面是男是女於樹下坐不一仰觀樹相於千歲中不曾起念論世間無益之語起如是妙行修如是道迹勇猛精進未曾休息(四十七)釋迦如來因地作天帝釋於贍部洲大疾疫劫化大身令病苦眾生割截身肉[A24]已病愈以願力故隨割隨生食其肉者乃無一人墮於惡道皆住三乗得不退轉有如是力(四十八)如是等微妙法門不可具舉佛言欲疾證得菩提者當於如是大菩薩藏微妙法門猛利殷重讀誦修習廣為他說此是諸菩薩等聖珍寶藏當勤修學如我所證

    • 第十三佛為阿難說處胎會一卷

      右與舊胞胎經同本異譯當第五十五卷

    • 第十四佛說入胎藏會二卷

      右唐舊譯單本當第五十六卷及五十七[A25](此入胎藏會本名佛為難陀說出家入胎經在根本說一切有部毗柰耶雜事第十一十二卷三藏義淨析出別行)說人受生入胎種種事本同譯別入胎藏會經初說佛種種方便化難陀離欲出家事經末說難陀徃昔設浴供佛等緣致金色身具三十相短佛四指今得證果事比舊經增多

    • 第十五文殊師利授記會三卷

      右與文殊師利佛土嚴淨同本異譯從第五十八卷至第六十[A26]卷說菩薩嚴淨佛土種種行願及普見如來佛剎種種勝妙功德西方極樂世界莊嚴如一滴水普見佛剎莊嚴如大海水壽量眾會不可思議十方無量無邊佛剎中一切如來皆是文殊之所勸教成就

    • 第十六菩薩見實會十六卷 【官】

      右從第六十一卷至第七十六[A27]卷佛成道[A28]還迦毗羅城將化父王時國人迎佛天龍八部圍繞禮敬佛現神通說法授諸天人非人及外道等菩提記佛為淨飯王等說六界差別法門(七十三至七十六)地水火風空識界十八界一切法皆空諸根如幻境界如夢此法是一切菩薩之所修行一切諸佛之所證得次四轉輪王品說佛徃昔為轉輪王七寶具足福力殊勝與帝釋分座以貪欲故從天墮沒以不放逸故於帝釋所亦無貪著說是經時淨飯王等七萬釋種得無生忍佛記皆當徃生無量壽佛國後皆成佛

    • 第十七富樓那會三卷

      右舊譯本名菩薩藏經亦名大悲心經同本異譯從第七十七卷[A29]第七十九[A30]卷說諸菩薩修行布施精進忍辱多聞修慈修喜等法致不退轉大悲品說佛昔因夜闇然兩臂照道救失路諸賈客為大畜身以血肉施諸眾生乃至一劫為大力王以身分割施婆羅門八萬四千歲中為惡魔罵辱心不瞋恨亦不言我有何罪無量百千萬世割肉[A31]刺血施諸眾生如是種種難行苦行

    • 第十八護國菩薩會二卷 【人】【皇】

      右當第八十卷及八十一[A32]卷護國菩薩問佛菩薩修行王等於一切法增長功德到究竟處而得自在入一切智佛為說清淨無畏喜捨調伏退墮障道繫縛等法說佛昔因為國王王子商主女人及為鹿馬師象龜猿雉兔等受種種身捨施身命利益眾生求無上道略說五十餘緣次說無量壽釋迦阿閦佛昔為國王王子天神供養諸佛本緣

    • 第十九郁伽長者會一卷

      右與法鏡經及郁迦羅越問菩薩行經等同本異譯當第八十二卷說在家種種過患功德出家菩薩修行功德之法

    • 第二十無盡伏藏會二卷

      右新譯當第八十三卷及第八十四卷說菩薩五種伏藏成就殊勝功德速證菩提

    • 第二十一授幻師跋陀羅記會一卷

      右與舊幻士仁賢經同本異譯當第八十五卷王舍城中幻士以幻術變化諸佛及僧供養心中念悔欲得滅沒所化莊嚴等以佛神力令不滅沒七日佛言一切諸法如我之身及大千世界皆如幻化為跋陀羅說法授記

    • 第二十二大神變會二卷

      右新譯當第八十六卷及第八十七[A33]卷說如來有大神變說法教戒神通等事後說商主天子授記成佛

    • 第二十三摩訶迦葉會二卷

      右當第八十八卷及第八十九[A34]卷說破戒妄言得果貪著名利嫉妬瞋害種種罪相教誡切至

    • 第二十四優波羅會一卷

      右與舊決定毗尼經同本異譯當第九十卷說菩薩聲聞戒律持犯開遮輕重盡護不盡護種種差別等法

    • 第二十五發勝志樂會二卷

      右與舊發覺淨心經同本異譯當第九十一卷及九十二卷說初業菩薩業鄣闇鈍好世話睡眠戲論廣營眾務貪著所不應為忘失正念行迷惑捨由昔惡業久墮地獄故福慧微少懺罪發願後當得生彌陀佛國當捨利養當觀察憒閙世話睡眠營務戲論各有二十種過失

    • 第二十六善臂菩薩會二卷

      右舊譯當第九十三卷及第九十四[A35]卷佛說菩薩當具足六波羅蜜法

    • 第二十七善順菩薩會一卷

      右當第九十五卷此經與過字凾須賴經同本異譯解在彼經

    • 第二十八勤授長者會一卷

      右當第九十六卷佛為五百長者說發菩提心者所應學應住應所修行法門於身命財妻子屋宅飲食車服一切樂具應無所著應觀此身無量過患四十四種可厭惡事長者聞法得無生忍受成佛記

    • 第二十九優陀延王會一卷

      右與舊優填王經同本異譯當第九十七卷(新說三經互為廣略)佛說耽著女色欲染過患苦切詳悉

    • 第三十妙慧童女會(兼後一卷)

      右與舊兩譯須摩提經及流志先譯妙慧童女經同本異譯當第九十八卷從初至半王舍城長者女名妙慧年始八歲問佛云何得端正身得富貴身得眷屬不壞得蓮華座化生佛前從一佛土至一佛土處世無怨所言人信離鄣清淨能離諸魔臨終諸佛現前佛為說四十行童女受成佛記即變成男子

    • 第三十一恒河上優婆夷會(與前同卷)

      右當第九十八卷從半至末說一切法如幻化如虛空心尚不可得何況心所生法一切法皆無所得名真修梵行徃昔千佛亦於此處說如是法

    • 第三十二無畏德菩薩會一卷

      右與阿闍世王女阿術達菩薩經等同本異譯當第九十九卷無畏德年始十二見聲聞不起不迎不問不禮王問之云轉輪聖王迎小王不帝釋迎餘天不大海神禮河池神不日月光神禮螢火不如是等廣說二乗與大菩薩人種種差別與舍利目連迦葉須菩提問答妙法見佛即轉女身受成佛記

    • 第三十三無垢施菩薩應辯會一卷

      右與離垢施女經及得無垢女經同本異譯當第一百卷波斯匿王女年始八歲與大聲聞迦葉舍利弗等大菩薩文殊觀音等問答法要見佛問法即轉女身受成佛記

大聖藏教法寶標目卷第一

音釋

安佚

(佚弋質切安佚不勞也)

(雛綰切造也)

(於力切胷臆也)

(翾正切遠也)

(渠立切負書箱也)

(古活切包括也)

(居六切兩手捧也)

(力幺切明也)

(直陵切戒也)

[(厂-一)*臣*責]

(士革切深也)

[媏-而+(乏-之+虫)]

(赤脂切醜也)

(即涉切舟櫂也)

(丁鄧切陛級也道也)

(莫侯切勾兵也)

(祖稽切碎也)

(徒含切及也)

(都寒切極盡也)

(古岳切校也)

(七羊切矟也)

作品集

註解


校注

[A1] 已【CB】巳【龍】
[A2] 已【CB】巳【龍】
[A3] 已【CB】巳【龍】
[A4] 己【CB】巳【龍】
[A5] 己【CB】已【龍】
[A6] 己【CB】巳【龍】
[A7] 已【CB】巳【龍】
[A8] 已【CB】巳【龍】
[A9] 已【CB】巳【龍】
[A10] 至【CB】五【龍】
[A11] 已【CB】巳【龍】
[A12] 已【CB】巳【龍】
[A13] 已【CB】巳【龍】
[A14] 卷【CB】[-]【龍】
[A15] 已【CB】巳【龍】
[A16] 已【CB】巳【龍】
[A17] 已【CB】巳【龍】
[A18] 卷至【CB】[-]【龍】
[A19] 卷【CB】[-]【龍】
[A20] 卷【CB】[-]【龍】
[A21] 卷至【CB】[-]【龍】
[A22] 卷【CB】[-]【龍】
[A23] 卷【CB】[-]【龍】
[A24] 已【CB】巳【龍】
[A25] 卷【CB】[-]【龍】
[A26] 卷【CB】[-]【龍】
[A27] 卷【CB】[-]【龍】
[A28] 已【CB】巳【龍】
[A29] 第【CB】[-]【龍】
[A30] 卷【CB】[-]【龍】
[A31] 刺【CB】剌【龍】
[A32] 卷【CB】[-]【龍】
[A33] 卷【CB】[-]【龍】
[A34] 卷【CB】[-]【龍】
[A35] 卷【CB】[-]【龍】

佳句

暂无内容

評論區