請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

博伽梵歌(卷9)


                  

第九章

最機密的知識

第一節

    śrī bhagavān uvāca    idaṁ tu te guhyatamaṁ      pravakṣyāmy anasūyave    jñānaṁ vijñāna-sahitaṁ      yaj jñātvā mokṣyase 'śubhāt

śrī bhagavān uvāca——具有至尊無上性格的神首說idam——這tu——但是te——向你guhyatamam——最機密的pravakṣ-yāmi——我告訴anasūyave——向不妒忌的jñānam——知識vijñāna——覺悟到的知識sahitam——與yat——那jñātvā——知道mokṣyase——被釋放aśubhāt——從這個困苦的物質生存中

譯文

至尊的主說「『我』親愛的阿尊拿因為『你』從不妒忌『我』『我』向你灌輸這最秘密的智慧懂得了以後你便可以從物質生存的困苦中得到解救

要旨

當一個奉獻者聆聽越來越多有關於至尊主的事情他便得到啟迪史里瑪博伽瓦譚推薦這聆聽的程序「具有至尊無上性格神首的音訊是充滿着能量的如果有關於至尊神首的論題在奉獻者中討論這些能量便能夠被理解認識這不能夠通過與智力推考者或學者的聯繫而得到因為這是覺悟到的知識

奉獻者不停地從事於對至尊主的服務主了解一個從事於基士拿知覺中的特別生物體的心理和誠懇而給予他足夠的智慧在與奉獻者的聯繫中去了解基士拿的科學談論基士拿是很有力量的假如一個幸運的人有這樣的聯繫而試圖去吸收知識他便必定會在靈性覺悟的路途上取得進步主基士拿為了要鼓勵阿尊拿對祂有力服務的更高提升在這第九章中描述了比祂已經揭示了的更為機密的事情

博伽梵歌開端的第一章大致上是全書其餘部份的導言在第二章和第三章中所講述的便是機密的靈性知識第七和第八章所討論的題目則特別是有關於奉獻性服務又因為它們引領至基士拿知覺的啟迪它們便是更機密的然而第九章所講述的內容是沒有混雜的純潔的服務因此便是最機密的一個處於基士拿知覺最機密知識中的人自然是超然的因此他雖然是在物質世界中卻並沒有物質的痛楚在巴帝拉三滅達申度中說一個誠懇地有着對至尊主作出愛心服務的人雖然是處於物質生存的條限狀況中也被認為是得到解脫同樣地我們將會在博伽梵歌的第十章中找到任何一個這樣從事的人便是一個解脫了的人

這一節有着特別的意義知識(idaṁ jñānam)是指純潔的奉獻性服務這包括了九種不同的活動聆聽歌頌記憶侍奉崇拜祈禱聽命友誼關係和獻出一切通過這九種奉獻性服務元素的修習一個人便被提升到靈性的知覺——基士拿知覺當一個人清除了物質沾染之後他便能夠了解這基士拿知覺的科學祇是簡單地了解生物體不是物質是不足夠的那可能是靈性覺悟的開始但一個人應該清楚地認識身體活動和靈性活動的分別這樣他才能夠了解他不是身體

在第七章中我們已經討論過具有至尊無上性格神首的富裕潛能祂不同的能量低等和高等本性和所有這個物質的展示現在在第九章和第十章中所描述的便是主的榮耀

這一節中梵文 anasūyave 一字也有着重要意義一般的評述家就算他們很具學術性他們都很妒忌具有至尊無上性格的神首——基士拿連最有學識的學者都不正確地評述博伽梵歌因為他們妒忌基士拿所以他們的評述是沒有用處的由主的奉獻者所作的評述才是真正的如果一個人是妒忌的話他便不能夠解說博伽梵歌或散播完整的基士拿知識誰不認識基士拿而批評基士拿的性格是一個蠢人因此我們應該小心地避免這些評述對於那些了解基士拿是具有至尊無上性格神首具有純潔和超然性格的人來說這數章是非常有益的

第二節

    rāja-vidyā rāja-guhyaṁ      pavitram idam uttamam    pratyakṣāvagamaṁ dharmyaṁ      susukhaṁ kartum avyayam

rāja-vidyā——教育之王rāja-guhyam——最機密知識之王pavitram——最純潔的idam——這uttamam——超然的pratyakṣa——直接地經驗到avagamam——了解dharmyam——宗教的原則susukham——很快樂kartum——去執行avyayam——永恆的

譯文

這知識是教育之王所有秘密中的最秘密它是最純潔的知識因為它通過自覺而給與對自我的直接理解所以它是宗教的完滿境界它是永恆的它的執行也是很愉快的

要旨

博伽梵歌的這一章被稱為教育之王因為它是前面所解釋過所有學說和哲學的要素在印度有七個主要的哲學家喬答摩 Gautama蹇尼陀 Kaṇāda嘉比拉 Kapila耶冉拿瓦格耶 Yājña-valkya珊抵耶 Śāṇḍilya外士環拿拉 Vaiśvānara和最後的便是華沙廸瓦 Vyāsadeva——吠檀多(維丹達)樞查經 Vedānta-sūtra 的作者因此在哲學或超然性知識這一範圍內知識並不缺乏現在主說這第九章是所有這類知識之王所有能夠從吠陀經的研讀和不同類型哲學所得來的知識要素它是最機密的因為機密的或超然的知識包括對靈魂和身體分別的了解而所有機密知識之王的頂點便是奉獻性服務

一般來說大眾所受的都不是這機密知識的教育他們接受的是外在知識的教育普通教育的部門包括有政治社會學物理學化學數學天文學工程學等世界上有這樣多的知識部門和大學但是很不幸地沒有一所大學或教育機構教授這靈魂的科學而事實上靈魂是這個身體最重要的部份沒有靈魂的存在身體是沒有用的人們仍然大力地着重於生命中身體的需要而沒有顧及最要緊的靈魂

博伽梵歌從第二章開始便着重靈魂的重要在開始的時候主說這個身體是可以滅毀的而靈魂則是不能夠被毀滅的那便是機密知識的一部份簡括地知道靈魂有別於這個身體它的本性是不變的不能被毀壞的和永恆的不過這還沒有供給有關於靈魂的正面資料有時一些人的概念是靈魂有別於身體當身體完結後或一個人從身體中解脫後靈魂處於一個虛無的境界和成為非人性然而那並不是事實在身體內這樣活躍的靈魂在與身體解脫後怎能夠沒有活動呢它是經常地有活動的如果它是永恆的它便永恆地有活動它在靈性王國中的國度便是靈性知識的最機密部份因此在這裏指出這些靈魂的活動構成了所有知識之王——所有知識的最秘密部份

吠陀文學中說這知識是所有活動的最純潔狀況琶瑪普蘭拿經 Padma Purāṇa 分析了人的罪惡活動及證實為犯錯後又犯錯的結果那些從事於獲利性活動的人被綑縛於罪惡性反應的不同階段和狀況中例如當某一種樹的種子被散播後樹並不立即便生長這需要一段時間最初它是一棵很細小正在發芽中的植物跟着它便有了樹的形狀然後便開花結果最後那個播種的人便享受樹的花和果實同樣地一個做了罪惡活動的人像種子一樣需要一段時間去成熟這有不同的階段或許那個人內在已經停止了罪惡性的活動但是仍要受那罪惡活動的結果影響如在第七章第二十節中所述罪惡有的尚在種子的狀況而其它的則已經結果和給予我們感覺為困擾或痛苦的果實

一個完全了結所有罪惡活動反應和免於這個物質世界的雙重性而完全地從事於虔誠活動的人從事於對具有至尊無上性格的神首——基士拿的奉獻性服務換句話說那些實際上從事於對至尊主奉獻性服務的人已經免於所有的反應對於那些從事於對具有至尊無上性格神首奉獻性服務的人所有罪惡的反應不論是已經結了果的在貯藏中的或是在種子狀況的都會慢慢地消毀因此奉獻性服務的淨潔化能量是很強大的它被稱為 pavitram uttamam最純潔的Uttamam 是超然的意思Tamas 即這個物質世界或黑暗而 uttamam 的意思是那超然於物質活動的奉獻性服務永不被看作是物質的雖然有時奉獻者看來就像普通人一樣的從事一個能夠體會和諳熟奉獻性服務的人便會知道它們並不是物質的活動他們全是靈性的和奉獻性的不為物質自然的型態所沾染

據說奉獻性服務的執行是這樣地完整以至一個人可以直接地察覺到它的後果我們的實際經驗是任何一個歌頌基士拿聖名(哈利基士拿哈利基士拿基士拿基士拿哈利哈利哈利喇瑪哈利喇瑪喇瑪喇瑪哈利哈利)的人在一段時間後便感到一些超然的快樂和很快地便從所有物質的沾染中淨化這是事實還有假如一個人不單祇聆聽而且還努力去發揚奉獻性活動的音訊或是他從事於幫助基士拿知覺的傳教活動他慢慢地便會感覺到靈性的進步這種靈性的進步並不賴於任何先前的教育或資格這個方法本身是這樣地純潔以至一個人單單地從事於它便變得純潔

在吠檀多樞查經中對這件事也有以下的描述prakāśaś ca karmaṇy abhyāsāt「奉獻性服務是這樣地有潛能一個人祇要從事於奉獻性服務的活動毫無疑問地他便會得到啟迪」拿拉達是一個侍婢的兒子他沒有受過教育也不是誕生於一個高尚的家庭當他的母親從事於侍奉偉大的奉獻者的時候拿拉達也作出事奉有時當他母親不在的時候他會親自事奉那些偉大的奉獻者拿拉達自己說過「有一次他們准許我進食他們剩餘的食物這樣我的罪惡便得以立即被根除這使我內心變得純潔在那時候超自然主義者的本性便吸引着我」(博伽瓦譚 1.5.25)拿拉達告訴他的門徒華沙廸瓦說他自己的前生是一個純潔奉獻者的童僕在這些奉獻者逗留在他居處的四個月中他與他們深切結交有時那些聖賢在他們的碟中留下剩餘的食物他因為要替他們洗碟子便在問准那些偉大的奉獻者後吃了這些留下的食物結果拿拉達便能夠免於所有的罪惡反應當他繼續這樣進食的時候慢慢地他的內心便變得與那些聖賢同樣地純潔和培養了同樣的愛好偉大聖賢以對主不停的奉獻性服務聆聽及唱頌等為樂同樣地拿拉達也培養了同樣的興趣和也想聆聽及歌頌讚美主因為與聖賢的交往連繫他便培養了對奉獻性服務的極大願望因此他這樣地從吠檀多樞查經 Vedānta-sūtra 中引述prakāśaś ca karmaṇy abhyāsāt 一個人祇要簡單地從事於奉獻性服務一切東西便自動地在他面前揭示使他能夠了解這便是百嘉薩 prakāśaḥ——直接的感染

拿拉達是一個女僕的兒子他沒有機會上學校他祇是幫助他的母親而很幸運地他的母親對奉獻者作出一些服務拿拉達也得到了這個機會祇是由於連絡交往他便達到了所有宗教的最高目的——奉獻性服務在史里瑪博伽瓦譚中說信宗教的人仕通常不知道宗教的最高成就便是達到奉獻性服務的階段一般來說要了解自覺的途徑是需要吠陀知識的但是在這裏拿拉達雖然不是在吠陀原則下受教育他卻得到了吠陀經研讀的最高結果這個程序的能量是這樣大以至一個人沒有經常地執行宗教形式也可以被提升至最高的完整成就這是怎樣辦到的呢在吠陀文學中也證明了這一點ācāryavān puruṣo veda一個與偉大的阿闍黎耶交往聯繫的人就算他沒有受過教育或沒有讀過吠陀經也能夠諳熟所有自覺所需要的知識

奉獻性服務是一個很快樂的程序這是什麼原因呢因為奉獻性服務包括 śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ所以一個人祇要聆聽對主讚美的唱頌或可以去上由權威性的阿闍黎耶所講述有關於超然知識的哲學課程便能夠從中學習他又可以吃供奉過神後可口的祭餘食物奉獻性服務在每一階段都是愉快的一個人就算在很窮困的狀況下也能夠進行奉獻性服務主說patraṁ puṣpaṁ phalam祂接受奉獻者給祂的任何供奉而不計較是什麼任何人不論祂的社會地位就算所供奉的是一片樹葉一朵花一些生菓和一些水如果是以愛心供奉的話是會被接受的在歷史上有很多例子如偉大的聖賢山納昆瑪拉 Sanatkumāra 祇是通過嚐試供奉過主蓮花足下的荼拉蒔葉子便成為偉大的奉獻者所以奉獻性服務是很美妙的也可以在一個快樂的狀況下進行神祇是接受那連在一起供奉給祂的愛

這裏說這奉獻性服務是永恆地存在的並不是如摩耶華弟哲學家所說的那樣那些摩耶華弟哲學家有時也進行所謂奉獻性服務他們在未得到解脫之前繼續執行他們的奉獻性服務但一旦當他們得到解脫後他們便「與神合一」這樣暫時性的奉獻性服務並不被接受為純潔的奉獻性服務真正的奉獻性服務就算在解脫後也還繼續着當奉獻者去到神的王國中靈性的恆星那兒他也是從事於對至尊主的侍奉他並不想與至尊的主合一

我們將會看到真正的奉獻性服務在解脫後開始博伽梵歌說brahma-bhūta一個人在得到解脫或處於婆羅門的地位後他的奉獻服務才開始通過奉獻性服務的執行一個人才能夠了解至尊的主沒有人能夠獨立地通過行業瑜伽思考神秘瑜伽或任何其它瑜伽的執行而了解具有至尊無上性格的神首一個人未曾達到奉獻性服務的境界他便不能夠了解什麼是具有性格的神首史里瑪博伽瓦譚也證實了當一個人通過奉獻性服務的執行尤其是從自覺了的靈魂那裏聆聽史里瑪博伽瓦譚或博伽梵歌而淨化後他便能夠了解基士拿或神的科學Evaṁ prasanna-manaso bhagavad-bhakti-yogataḥ 當一個人內心所有的廢物被清洗後他便能夠了解神是什麼因此奉獻性服務或基士拿知覺的程序是所有教育之王和所有機密知識之王它是宗教的最純潔狀況和愉快及沒有困難地執行的程序所以我們應該接受它

第三節

    aśraddadhānāḥ puruṣā      dharmasyāsya parantapa    aprāpya māṁ nivartante      mṛtyu-saṁsāra-vartmani

aśraddadhānāḥ——那些沒有信心的人puruṣāḥ——這些人dharmasya——這個宗教的程序asya——它的parantapa——殺死敵人的人aprāpya——沒有得到mām——「我」nivartante——回來mṛtyu——死亡saṁsāra——物質生存vartmani——在途徑上

譯文

那些在奉獻性服務的路途上沒有信心的人不能得到「我」而再在這個物質世界中回到生與死的循環裏敵人的征服者

要旨

沒有信心的人不能夠完成奉獻性服務的程序那便是這一節的要旨信心因與奉獻者的聯繫而產生不幸的人就算從偉大的人物那裏聆聽過吠陀文學的證據後也仍然對神沒有信心因此信心是在基士拿知覺中取得進步的最重要因素采坦耶查里丹滅達經中說一個人應該對於祇要事奉至尊主史里基士拿便能夠得到所有成就一事具有完全的信念那便是真正的信仰史里瑪博伽瓦譚(3.4.12)中說祇要供水給樹根它的幹枝和葉便得到滿足同樣地通過對至尊主的超然事奉所有的半人神和所有的生物體便自動地得到滿足

在閱讀過博伽梵歌後一個人應該很快地達到博伽梵歌的宗旨一個人應該放棄所有其它的從事而接受對至尊主——基士拿——具有性格神首的服務如果一個人深信了這個人生哲學那便是偉大的信仰而那信仰的發展便是基士拿知覺的程序

在基士拿知覺中的人可分為三等第三等便是那些沒有信心的人假如他們是為了某些特別的原因而形式上從事於奉獻性服務他們不能達到最高的完整階段他們多數經過一段時間後便滑下來他們可能作出服務但是因為他們沒有全面的覺悟和信心很難能夠繼續處於基士拿知覺中在執行我們傳教任務的過程中我們的實際經驗是有些人蘊藏着一些背後的動機來進行基士拿知覺一旦他們在經濟上稍為好轉後他們便放棄了這個程序而回復以前的做法祇有信心才能使一個人在基士拿知覺中精進在信仰發展方面如果一個人諳熟奉獻性服務的文獻和達到堅定信仰的階段他便被稱為在基士拿知覺中的第一等人在第二等的便是那些並不十分深入了解奉獻的訓典卻自動地有堅定的信心於基士拿巴帝或對基士拿的服務以為它是最好的途徑因此而選擇它所以他們是高於那些對經典沒有完整知識和良好的信念而祇是因為聯誼和簡單性而追隨的第三等人在基士拿知覺中的第三等人可能會墮落但當一個人是第二等或第一等的話他便不墮落第一等的人必定會取得進步及在最後達到目標對於在基士拿知覺中的第三等人來說雖然他以為對基士拿的奉獻性服務是很好的一件事情他卻沒有通過如史里瑪博伽瓦譚及博伽梵歌諸經典等對基士拿的知識有些這類第三等的人對行業瑜伽和思考瑜伽有一些偏好因此他們有時感到困擾但是一旦當因果瑜伽或思考瑜伽的影響消散後他們便成為在基士拿知覺中第二等或第一等的人在史里瑪博伽瓦譚中提及到對基士拿的信心也可以分為三個階段在它的第十一個唱頌中解釋了第一等的依附第二等的依附和第三等的依附那些在聆聽過有關於基士拿及奉獻性服務的優點而仍然對基士拿沒有信心及以為它祇是讚頌詞的人就算他們好像是從事於奉獻性服務也會感到這個途徑非常困難他們祇有很少的希望得到完整的成就因此在奉獻性服務的執行中信心是很重要的

第四節

    mayā tatam idaṁ sarvaṁ      jagad avyakta-mūrtinā    mat-sthāni sarva-bhūtāni      na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ

mayā——由「我」tatam——散播idam——所有這些展示sarvam——所有jagat——宇宙的展示avyakta-mūrtinā——沒有展示的形狀mat-sthāni——向「我」sarva-bhūtāni——所有的生物體na——不ca——還有aham——「我」teṣu——在他們中avasthitaḥ——處於

譯文

我以未展示的形狀遍透着天地萬物所有的生物都處於我而我却不處於他們

要旨

具有至尊無上性格的神首不能通過粗畧的物質感官來領悟據說物質的感官不能了解主史里基士拿的名字名譽和消遣等祂祇是揭示給一個在正當指引下從事於純潔奉獻性服務的人婆羅賀摩三滅達經說 premāñjanacchurita如果一個人培養了對具有至尊無上性格神首——高文達超然的愛心態度他便能夠經常地在他自己之內和之外見到主因此一般人是不能見到祂的這裏說雖然祂是全面遍透的和存在於每一處地方祂仍是不為物質的感觀所能理解明白而實際上雖然我們不能看到祂然而一切事物都處於祂如在第七章中所述整過物質宇宙的展示祇是祂兩種不同能量——較高的靈性能量和較低的物質能量的組合就好像陽光是遍透於整個宇宙一樣主的能量遍佈於祂的創造一切事物都處於那能量中

不過我們不應該以為既然祂是全面遍透的祂便失去了祂個人的存在主這樣地駁斥這個由祇有片面知識的人所提出的理論「『我』在每一處地方一切事物皆處於『我』但『我』仍然高高在上」可以舉出一個簡單的例子來說明例如以國王為首的政府是國王能量的展示政府的各不同部門也祇不過是國王的能量而每一個部門都在國王權力範圍之內但是我們不能以為國王是親自現身於每一個部門的這祇是一個很簡畧的例子同樣地我們所看見的一切展示和存在於物質世界及靈性世界的一切事物都處於具有至尊無上性格神首的能量之內祂不同能量的散播是創造的形成如在博伽梵歌中所說祂通過祂個人的代表——祂不同能量的散播而存在於每一處地方

第五節

    na ca mat-sthāni bhūtāni      paśya me yogam aiśvaram    bhūta-bhṛn na ca bhūta-stho      mamātmā bhūta-bhāvanaḥ

na——永不ca——還有mat-sthāni——處於「我」bhūtāni——所有的創造paśya——祇要看me——「我」的yogam aiśvaram——不可思議的神秘力量bhūta-bhṛt——所有生物體的供養者na——永不ca——還有bhūta-sthaḥ——在宇宙展示中mama——「我」的ātmā——自我bhūta-bhāvanaḥ——一切展示的來源

譯文

不過一切被創造的東西並不處於我那便是「我」的神秘能量雖然「我」是所有生物體的維繫者雖然「我」無處不在但「我」自己仍然是創造之原

要旨

主說一切事物皆處於祂但是我們不要誤解這一點主並不是直接地與這個物質展示的維繫與保存有關有時我們看到阿脫辣斯 Atlas 肩扛負着沉重的地球他看來非常疲倦我們不要以為基士拿也以這樣的姿態舉起這個被創造的宇宙祂說雖然一切事物皆處於祂祂仍然高高在上各恆星體系浮游於太空而這太空便是至尊主的能量但是祂仍然有別於太空祂處於另外的地方因此主說「雖然它們都處於『我』不可思議的能量中仍然作為具有至高無上性格的神首『我』高高地超越它們」這便是主不可思議的富裕能量

吠陀字典中說「至尊的主以不可思議和美妙的消遣時光來顯示祂的能量祂有着各樣的潛能和祂的决斷本身便是事實我們可以這樣地去了解具有至尊無上性格的神首」我們有時想做一些事情而在實際上卻有很多困難而不能夠如我們所願地實踐但是祇要基士拿想做一些事情一切事物便完整地得以完竣我們簡直不能夠思議這是怎樣地辦到的主這樣解釋這個事實雖然祂是所有物質展示的維繫者與保存者祂並不觸及這物質的展示祇是由於祂至尊的意旨一切事物被創造一切事物被維繫一切事物被保存和一切事物最後被毀滅在祂的心意和祂自己之間並沒有分別(不同於我們與我們物質心意之間的分別)因為祂是絕對的精靈主同時地存在於一切事物當中但是一般人不能夠了解祂是怎樣地親自存在祂不同於這個物質的展示然而一切事物卻處於祂在這裏便被解釋為 yogam aiśvaram具有至尊無上性格神首的神秘能力

第六節

    yathākāśa-sthito nityaṁ      vāyuḥ sarvatra-go mahān    tathā sarvāṇi bhūtāni      mat-sthānīty upadhāraya

yathā——正如ākāśa-sthitaḥ——處於太空nityam——經常地sarvatra-gaḥ——在每處地方吹動mahān——偉大的tathā——同樣地sarvāṇi——一切事物bhūtāni——被創造的生物mat-sthāni——處於「我」iti——這樣地upadhāraya——試圖去了解

譯文

正如各處吹動的強風是經常地處於太空一樣要知道同樣地所有宇宙的生物都處於「我」

要旨

一個普通人是差不多不可思議到龐大的物質創造怎能夠處於祂然而主舉了一個可以幫助我們去了解的例子太空是我們所能夠想像到的最大展示宇宙的展示處於太空下至原子和上至最大的星球太陽和月亮都可以在太空中移動雖然天空(或風或空氣)是龐大的但它仍然是處於太空之內太空並不超越天空之外

同樣地所有奇妙的宇宙亦都因為神的至尊意旨而存在它們全都臣服於那至尊的意旨正如我們說沒有具有至尊無上性格神首的意旨便連一根草也不能動因此一切事物都在祂的意旨下移動由於祂的意旨一切事物都被創造一切事物都被維繫以及一切事物都被毀滅但正如太空是永遠高於大氣層的活動一樣祂高於一切事物奧義諸書這樣說「風因為懼怕至尊的主而吹動」在格伽奧義書中也有這樣的一句「由於至尊的使命和在具有至尊無上性格神首的監視下月亮太陽和偉大的恆星才得以移動」婆羅賀摩三滅達經也說明了這一點對太陽運行的描述據說太陽被認為是至尊主的其中一隻眼它有無限發出熱和光的能量但是它仍然是在高文達的至尊意旨和任命下在它被指定的軌道上移動因此從吠陀文學中我們可以找到證明這個在我們看來是很奇妙和偉大的物質展示是在具有至尊無上性格神首的完全控制下在本章的以下數節中將會有更詳盡的解釋

第七節

    sarva-bhūtāni kaunteya      prakṛtiṁ yānti māmikām    kalpa-kṣaye punas tāni      kalpādau visṛjāmy aham

sarva-bhūtāni——所有被創造的生物體kaunteya——啊琨提之子prakṛtim——自然yānti——進入māmikām——向「我」kalpa-kṣaye——在週年期的終結punaḥ——再次tāni——所有那些kalpa-ādau——在週年期的開端visṛjāmi——「我」創造aham「我」

譯文

琨提之子每一樣物質展示在週年期終結的時候都進入「我」的自然而由於「我」的能力在另一個週年期的開端「我」又會重新創造

要旨

這個物質宇宙展示的創造維繫和毀滅完全有賴於具有至尊無上性格神首的至高意旨「在週年期終結」的意思是在梵王死亡的時候婆羅賀摩活一百年而他的一日申計則為我們地球的四十三億年祂的一晚也是這樣長他的一個月裏有三十個這樣的日和夜他的一年有十二個這樣的月在過了一百個這樣的年當婆羅賀摩死的時候毀滅便開始發生了這即是說由至尊所展示的能量被祂自己收起來而當再次有展示物質宇宙的時候也按照祂的意旨而成「雖然『我』是一個但『我』將會變成很多個」這便是吠陀的箴言祂將自己在這個物質能量中擴展整個宇宙展示便再次出現了

第八節

    prakṛtiṁ svām avaṣṭabhya      visṛjāmi punaḥ punaḥ    bhūta-grāmam imaṁ kṛtsnam      avaśaṁ prakṛter vaśāt

prakṛtim——物質自然svām——「我」親自avaṣṭabhya——進入visṛjāmi——創造punaḥ punaḥ——再次再次bhūta-grāmam——所有這些宇宙的展示imam——這kṛtsnam——整個avaśam——自動地prakṛteḥ——由自然的力量vaśāt——有義務

譯文

整個宇宙是在「我」指命下因為「我」的意旨它一再被展示最後又被毀滅

要旨

這件事情是具有至尊無上性格神首低等能量的展示我們已經解釋過很多次在創造的階段物質能量以摩訶特達 mahat-tattva 身份被釋放出來跟着主便以祂的第一個普努沙 Puruṣa 化身——摩訶韋施紐 Mahā-Viṣṇu 進入祂躺在有因海洋 Causal Ocean 內呼出無數的宇宙在每個宇宙之內主再次以加佈達卡沙宜韋施紐 Garbhodakaśāyī Viṣṇu 內進每個宇宙都是那樣地被創造祂更進一步將自己展示為基施露達卡沙宜韋施紐 Kṣīrodakaśāyī Viṣṇu而這個韋施紐便進入一切事物——包括微小的原子中這裏所解釋的是這件事祂進入一切事物中

生物體是被孕育在這個物質自然之內由於他們過往作為的結果他們得到了不同的處境這樣便開始了這個物質世界的活動在這個創造開始的時候各不同種類的生物體便有着他們的活動一切東西都不是演變出來的各不同種類的生物體隨着這個宇宙被創造出來人類動物禽獸雀鳥等一切都是同時地被創造的因為生物體在對上一次毀滅時的欲望又再被展示在這裏很清楚地說明了生物體與這個程序無關祇是由於主的意旨他們在前一次創造的過往一生中的狀況又再次被展示這便是具有至尊無上性格神首不可思議的能量在創造了各類的生物體以後祂便不再與他們有關連創造是為了適應各不同種類生物體的傾向因此主並不牽涉在內

第九節

    na ca māṁ tāni karmāṇi      nibadhnanti dhanañjaya    udāsīnavad āsīnam      asaktaṁ teṣu karmasu

na——永不ca——還有mām——「我」tāni——所有那些karmāṇi——活動nibadhnanti——綑綁dhanañjaya——啊財富的征服者udāsīnavat——中立的āsīnam——處於asaktam——沒有吸引teṣu——在他們karmasu——在活動中

譯文

丹南札耶所有這工作都不能綑綁「我」「我」是永遠地不依附和處於中立的地位

要旨

我們不要以為在這一方面具有至尊無上性格的神首並沒有參與從事在祂的靈性世界中祂是經常地有從事的婆羅賀摩三滅達經說「祂經常地從事於祂永恆的快樂的靈性活動卻與這個物質世界的活動無關」物質活動是由祂不同的能量進行着主對被創造世界中的物質活動是經常地中立的這個中立性可以這樣解釋雖然祂對每一事物微細的地方都有所控制祂仍然是處於中立舉例如一個坐在審判椅上的大法官有很多事情都通過他的命令而產生某人被問吊某人被關進監獄某人被嘗賜一筆巨額報酬等但他仍然是中立的他與所有得失無關同樣的主雖然插手於每一活動祂經常地是中立的吠檀多樞查經說祂並不處於這個物質世界的雙重性中祂超然於這些雙重性祂亦不依附於這個物質世界的創造和毀滅生物體根據他們過往的作為而得到各種生命的型態主並不干擾他們

第十節

    mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ      sūyate sa-carācaram    hetunānena kaunteya      jagad viparivartate

mayā——由「我」adhyakṣeṇa——監視prakṛtiḥ——物質自然sūyate——展示sa——與carācaram——移動與不移動的hetunā——由於這個原因anena——這kaunteya——啊琨提之子jagat——宇宙展示viparivartate——在工作中

譯文

琨提之子這個物質自然在「我」的指示下工作它製造出所有移動和不移動的生物這個展示根據規則一次又一次地被創造和毀滅

要旨

在這裏很清楚地指出至尊的主雖然是超越於這個物質世界的所有活動依然是至尊的指導人至尊主是至尊的意旨和這個物質展示的背景但是管理事務則由物質自然加以進行基士拿在博伽梵歌中也指出對於各不同種族和狀態下的生物體來說「『我』便是父親」父親給孩子母親的子宮下種同樣地至尊的主祇是由於祂的瞥視便將所有的生物體孕育在物質自然的子宮內他們便根據過往的願望和活動以不同的形狀和種族走出來所有這些生物體雖然是從至尊主的瞥視中誕生仍然根據他們過往的作為和願望而得到不同的身體因此主並不直接依附這個物質創造祂祇是俯視着物質自然物質自然便有了活動而一切便立即地被創造無可置疑至尊主因為俯視自然而作出祂的活動但直接地祂與物質世界的展示無關在史密第 smṛti 中有以下的例子在某人面前一朵有香味的花所發出的芬香被那人的嗅覺捕捉了但是那香味與那朵花彼此之間是不依附的物質世界與具有至尊無上性格神首之間的關係便相似事實上祂一點兒也與這個物質世界無關祂通過祂的瞥視創造和註命總的來說沒有具有至尊無上性格神首的監視物質自然不能夠做任何事情儘管這樣至尊的主仍然不依附所有物質的活動

第十一節

    avajānanti māṁ mūḍhā      mūnuṣīṁ tanum āśritam    paraṁ bhāvam ajānanto      mama bhūta-maheśvaram

avajānanti——譏笑mām——「我」mūḍhāḥ——愚蠢的人mānuṣīm——在人的形狀下tanum——身體āśritam——有着param——超然的bhāvam——本性ajānantaḥ——不知道mama——「我」的bhūta——一切存在的東西maheśvaram——至尊的物主

譯文

當「我」以人的形狀降臨的時候愚蠢的人譏笑「我」他們不知道「我」超然的本性和「我」對一切事物的至尊主權

要旨

從這一章前述各節的其它解釋中我們很清楚地知道具有至尊無上性格的神首雖然以人的姿態出現其實卻並不是一個普通的人掌管着整個宇宙展示的創造維持和毀滅的具有性格神首並不可能是人類中的一個卻有很多愚蠢的人以為基士拿祇不過是一個很有力量的人實際上如在婆羅賀摩三滅達經所證 īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ祂是原本的具有至尊性格的人祂是至尊的主

有很多伊士瓦拉 īśvaras——控制者一個比另外的一個高級在物質世界內普通事物的管理中有一個官員或行政部長在他之上便是一個首長秘書再在他之上便是一個國會議員而再在他之上便是一個總統他們每人都是一個控制者但是又被另一個人所控制婆羅賀摩三滅達經說基士拿是至尊的控制者毫無疑問地在物質世界和靈性世界中有很多控制者但是基士拿卻是至尊的控制者(īśvaraḥ paramaḥ kṛṣṇaḥ)祂的身體是薩安南達非物質的

物質的身體不能夠作出如前數節所述的驚人活動祂的身體是永恆快樂和充滿着知識的雖然基士拿並不是一個普通的人愚蠢的人嘲笑祂和以為祂祇是一個人在這裏祂的身體被稱為 mānuṣīm因為祂就像一個人地活動祂是阿尊拿的一個朋友一個牽涉在庫勒雪查之役的政治家有很多地方祂都如一個普通人一樣地活動但實際上祂的身體是薩安南達維伽哈 sac-cid-ānanda-vigraha永恆快樂和絕對的知識這也在吠陀文句中證實了(sac-cid-ānanda-rūpāya kṛṣṇāya)「我向具有至高無上性格的神首——永恆的知識快樂形狀——基士拿作出揖拜」在吠陀文句中也有其他的描述Tam ekaṁ govindam是高文達感官和母牛的快樂」Sac-cid-ānanda-vigraham的形狀是超然的充滿着知識的快樂的和永恆的

雖然主基士拿的身體有着超然的品質充滿快樂和知識仍然有很多所謂學者和博伽梵歌的評述家嘲笑基士拿為一個普通的人一個學者可能因為他過往好的作為而誕生為一個不平凡的人但這樣對基士拿的概念卻是由於知識貧乏所至所以他被稱為「末亥」mūḍha因為祇有愚蠢的人不知道至尊主的機密活動和祂不同的能量而以為基士拿是一個普通的人他們不知道基士拿的身體是完整知識和快樂的象徵祂是所有存在的東西的主人和能夠給與任何人解脫因為他們不知道基士拿有這樣多的超然資格所以便譏笑祂

他們亦不知道具有至尊無上性格神首在這個物質世界中的出現是祂內在能量的展示祂是物質能量的主人如在很多處地方中解釋過(mama māyā duratyayā)祂聲言物質能量雖然很強是在祂控制之下誰向祂皈依便能夠脫離這個物質能量的控制如果一個皈依了基士拿的靈魂可以脫離物質能量的影響掌管着整個宇宙自然的創造維持及毀滅的至尊主又怎會好像我們一樣有着一個物質的身體呢因此這樣的一個對基士拿的概念是完全愚昧的不過愚昧的人不能夠理解以一個普通人出現的具有至尊無上性格的神首——基士拿怎能夠是所有原子的和龐大宇宙展示的控制者最龐大的和最微小的都超越他們概念之外所以他們不能夠想像一個像人的形像可以同時地控制無窮盡的和最微細的實際上祂雖然控制着無限和有限祂仍然隔離於所有這些展示對於祂不可思議的超然能量 yogam aiśvaram 有着清楚的說明祂能夠同時地無限的和有限的和仍然保持高處超越他們雖然愚蠢的人不能想像以人的姿態出現的基士拿怎能夠控制無限和有限那些純潔的奉獻者則接受這一點因為他們知道基士拿是具有至尊無上性格的神首所以他們完全地皈依祂和從事於基士拿知覺——對主的奉獻性服務中

非人性主義者和人性主義者之間對於主以人的姿態出現一事有很多爭論但是如果我們參閱了解基士拿科學的權威書籍博伽梵歌和史里瑪博伽瓦譚我們便能夠了解基士拿是具有至尊無上性格的神首雖然祂以一個普通的人出現在這個地球上祂卻並不是一個普通的人在史里瑪博伽瓦譚的第一頌第一章裏聖賢們問及有關於基士拿的活動書中說明了祂以人的出現一事迷亂了愚昧的人沒有一個人能夠像基士拿在地球時那樣做出這樣多驚奇的活動當基士拿出現在祂的父親和母親瓦蘇弟瓦及迪瓦姬面前的時候祂是有着四隻手的但在父母禱告後祂便將自己轉變為一個普通的嬰兒祂以一個普通人的出現也是祂超然身體的一個特徵在博伽梵歌的第十一章中也說 tenaiva rūpeṇa 等阿尊拿祈求看那四隻手的形狀當基士拿被阿尊拿這樣懇請時祂再次以祂的本來形狀出現至尊主所有這些不同的特徵肯定地不是一個普通人所有的

有些譏笑基士拿的人受摩耶華弟哲學的影響從史里瑪博伽瓦譚中找出這一節來證明基士拿是一個普通的人ahaṁ sarveṣu bhūteṣu bhūtātmāv asthitaḥ sadā「至尊存在於每一個生物體中」(博譚 3.29.21)我們還是從外士那瓦的阿闍黎耶如芝瓦哥史華米那裏去緊記這一節而不是追隨那些嘲笑基士拿的沒有權威的人的解釋芝瓦哥史華米的評述是基士拿在祂作為巴拉邁瑪的全面擴展中是以超靈處於移動與不移動的生物體中所以任何祇是注意阿闍穆狄 arca-mūrti——在廟內至尊主形狀的初步奉獻者如果他們不尊敬其他的生物體那麼崇拜在廟內主的形狀便是無用的在三種類型的主的奉獻者中初學者處於最低的階段因為他將注意力於廟內的神祇而較少理會其他的奉獻者因此芝瓦哥士華米警告說這種思想是需要更正的一個奉獻者應該看到基士拿以巴拉邁瑪的身份存在於每一個人的心中因此每一個人都是至尊主的身體或廟宇所以一個人應該好像尊敬主的廟宇一樣地去尊敬每一個巴拉邁瑪所居處的身體因此對每一個人都應該加以尊敬和不應該忽畧

有很多非人性主義者嘲笑在廟宇的崇拜他們說既然神處處都在為什麼要將自己限於在廟宇的崇拜呢但是如果處處都在祂便不會在廟宇裏或神祇裏嗎雖然人性主義者和非人性主義者會永遠地向對方宣戰然而一個人在基士拿知覺中的純潔奉獻者是全面遍透的這一點在婆羅賀摩三滅達經中證實了雖然至尊主的私人居所是高珞伽溫達文拿祂永遠都居住在那裏仍然由於祂不同能量的展示和祂全體的擴展祂存在於物質和靈性創造的每一部份

第十二節

    moghāśā mogha-karmāṇo      mogha-jñānā vicetasaḥ    rākṣasīm āsurīṁ caiva      prakṛtiṁ mohinīṁ śritāḥ

moghāśāḥ——受到挫折的希望mogha-karmāṇaḥ——在獲利性活動中受到挫折mogha-jñānāḥ——在知識中受到挫折vicetasaḥ——被迷困了rākṣasīm——邪惡的āsurīm——無神論的ca——和eva——確實地prakṛtim——自然mohinīm——困惑的śritāḥ——求庇護於

譯文

那些這樣地被困惑了的人都受着被邪惡和無神論的見解所吸引在那迷誤的狀况下他們對解脫的希望他們的獲利性活動和他們知識的培養都要被挫敗

要旨

有很多奉獻者假想他們自己處於基士拿知覺和奉獻性服務中但是在心裏卻不接受具有至尊無上性格的神首——基士拿——為至高的絕對真理他們是不能夠嘗試到奉獻性服務的果實——回到神首那裏去的同樣地那些從事於獲利性虔誠活動和最後希望從這個物質束縛中得到解脫的人也永不會得到成功因為他們嘲笑具有至尊無上性格的神首——基士拿換句話說那些嘲諷基士拿的人便算是邪惡的或無神論的如在博伽梵歌第七章中所述這些邪惡的人永不會皈依基士拿因此他們對絕對真理的努力推考使他們錯誤地結論以為普通的生物體和基士拿是同出一轍的他們因為有着一個這樣虛假的概念便以為任何一個人的身體現在祇是被物質所遮蓋一旦一個人從這個物質身體中得到解脫後他自己和神之間便沒有分別這個與基士拿合一的迷誤試圖是會受到挫敗的這樣對靈性知識無神論的和邪惡的想法培養並沒有好處那便是這一節的指示這些人對吠陀文學——如吠檀多樞查及奧義書等的知識拓展經常都會受到挫敗

因此將基士拿——具有至尊無上性格的神首看作是一個普通人是一個很大違犯因為不能夠了解基士拿的永恆形狀所以他們肯定地是被迷惑了在比哈外士那瓦那些曼陀羅 Bṛhad-vaiṣṇava mantra 中很清楚地說一個以為基士拿的身體是物質的人應該從史路弟 sruti 的所有儀式和活動中被逐出來誰如果偶然看到他的面也應該立即在恆河中沐浴以洗去他的影響人們因為妒忌具有至尊無上性格的神首而嘲弄基士拿他們的命運便是一世又一世地在無神論和邪惡的種族中出生恆久地他們真正的知識會留在幻覺中而漸漸地便會退到創造的最黑暗地帶

第十三節

    mahātmānas tu māṁ pārtha      daivīṁ prakṛtim āśritāḥ    bhajanty ananya-manaso      jñātvā bhūtādim avyayam

mahātmānaḥ——偉大的靈魂tu——但是mām——向「我」pārtha——啊彼利妲之子daivīm——神聖的prakṛtim——本質āśritāḥ——求庇護於bhajanti——作出服務ananya-manasaḥ——心意沒有動搖jñātvā——知道bhūta——創造ādim——原始的avyayam——沒有竭盡的

譯文

彼利妲之子那些沒有被迷惑的偉大靈魂是在我聖潔本質的保護之下因為他們知道「我」是原始的及沒有竭盡的具有至尊無上性格的神首所以他們完全地從事於奉獻性服務

要旨

在這一節中對摩亥瑪 mahātmā 一詞有很清楚的描述哲人的第一個象徵是他已有着神聖的本性他並不在物質自然的控制下這是怎樣辦到的呢在第七章中有所解釋一個皈依於具有至尊無上性格神首——史里基士拿的人立即便脫離出物質自然的控制這便是資格一個人一旦皈依於具有至尊無上性格的神首便能夠免於物質自然的掌握那便是初步的公式因為生物體是邊緣能量所以一旦當他脫離了物質自然的控制他便處於靈性本質的指引靈性本質的引導被稱為泰溫 daivīṁ prakṛtim 神聖的本性當一個人得到這樣的提升——皈依於具有至尊無上性格的神首後——便達到偉大的靈魂——摩亥瑪 mahatma 的境界

一個摩亥瑪除了基士拿以外便不再將他的精神轉移在其它的事物上因為他很清楚地知道基士拿是原始的至尊的人——萬原之原這一點是毫無疑問的這樣的一個偉大靈魂——摩亥瑪是經過與別的摩亥瑪——純潔奉獻者的聯誼而培養出來純潔的奉獻者並不被基士拿的其他形狀如四隻手的摩訶韋施紐所吸引他們祇是為基士拿兩隻手的形狀所吸引既然他們不被基士拿的其他形狀所吸引(更遑論半人神)他們也不關心任何形狀的半人神或人他們祇是在基士拿知覺中冥想着基士拿他們經常地處於基士拿知覺中從事於對主永恆不變向的服務

第十四節

    satataṁ kīrtayanto māṁ      yatantaś ca dṛḍha-vratāḥ    namasyantaś ca māṁ bhaktyā      nitya-yuktā upāsate

satatam——經常地kīrtayantaḥ——歌頌着mām——向「我」yatantaḥ ca——也十分努力於dṛḍha-vratāḥ——決心namasyantaḥ ca——作出揖拜mām——向「我」bhaktyā——在奉獻中nitya-yuktāḥ——永恆地從事於upāsate——崇拜

譯文

這些偉大的靈魂經常地以極大的决心作出努力歌頌我的「我」的榮譽在「我」面前跪拜永遠地在奉獻中崇拜「我」

要旨

摩亥瑪 mahātmā 是不能夠在一個普通人的身上蓋印便能夠製造出來的他的象徵如下一個摩亥瑪經常從事於歌頌至尊主基士拿——具有性格神首的榮譽他不再有其它的事情要做了他是經常地從事於讚美主換句話說他並不是一個非人性主義者當有讚美一回事的時候一個人便要榮譽至尊的主稱頌祂的聖名祂永恆的形狀祂超然的品質和祂不尋常的消遣他需要讚美所有這些事物因此一個摩亥瑪依附着具有至尊無上性格的神首

在博伽梵歌中一個依附着至尊主的非人性特徵——婆羅約地的人並不被描述為摩亥瑪在下一節中對他有不同的描述一個摩亥瑪是經常地從事如在史里瑪博伽瓦譚中所述的奉獻性服務中的不同活動聆聽和唱頌韋施紐而不是半人神或人這便是奉獻śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ smaraṇam 和記着祂這樣的一個摩亥瑪對於終極地達到五個超然哪沙 rasa 中的任何一個與主聯繫的目標有着穩定决心他將所有的一切活動心智的身體的聲音的都從事於對至尊主——史里基士拿的活動務求達到成功那便稱為完整的基士拿知覺

在奉獻性服務中有某些活動是固定的例如在某些日子齋戒絕食如每個月的第十一天(埃卡達斯 Ekādaśī)和在主出現的日子等所有這些規範和守則都是偉大的阿闍黎耶為了那些實際上有興趣於被准許進入在靈性世界中與具有至尊無上性格神首聯繫的人而設偉大的靈魂摩亥瑪嚴格地遵守這些規範守則因此他們肯定會達到想欲得到的結果

這樣的奉獻服務如在這一章中的第二節所述不單祇容易而且是在快樂的情緒下進行一個人並不需要經過嚴厲的懺悔修行他可以在一個有豐富經驗的靈魂導師的指示下不論是一個持家人或一個托砵僧或一個貞守生過着奉獻性服務的生活在世界的任何地方在任何的處境下他也可以對具有至尊無上性格的神首作出服務而實際上成為一個摩亥瑪——一個偉大的靈魂

第十五節

    jñāna-yajñena cāpy anye      yajanto mām upāsate    ekatvena pṛthaktvena      bahudhā viśvato-mukham

jñāna-yajñena——通過知識的培養ca——還有api——肯定地anye——其他的yajantaḥ——崇拜着mām——「我」upāsate——崇拜ekatvena——在整體中pṛthaktvena——在雙重性中bahudhā——多面分化viśvataḥ-mukham——在宇宙形像中

譯文

其他從事於知識進修的人崇拜至尊的主為一個無出其右多面變化的及以宇宙形像出現的人

要旨

這一節是前數節的總結主告訴阿尊拿說那些純粹地在基士拿知覺中除了基士拿以外再不知道其他事情的人被稱為摩亥瑪還有的便是其他並不是處於摩亥瑪的地位而仍然以不同途徑崇拜基士拿的人這些人有些是像前述在苦惱中的經濟困難的好奇的和從事於知識進修的但是仍然有其他較為次等的人他們被分為三(一)崇拜自己為一個與至尊主合一的人(二)想像製作出某些至尊主的形狀而加以崇拜的人(三)接受具有至尊無上性格神首的維士瓦勞巴 viśvarūpa——主的宇宙形像而加以崇拜的人在這三種人中最低的便是那些崇拜自己是至尊主的人他們是最普通的還以為自己是一元論者這些人以為自己是至尊的主而在這種思維下崇拜自己這也是一種對神的崇拜因為他們能夠了解他們並不是物質身體而是靈魂最低限度這種感覺顯著一般來說非人性主義者是這樣地崇拜至尊的主第二類的人則包括半人神的崇拜者——那些幻想着以為任何形狀都是至尊主形狀的人第三類則包括那些除了這個物質宇宙的展示以外便不能夠理解任何東西的人他們以為宇宙便是至尊的組織或生物體而加以崇拜宇宙也是主的形象之一

第十六節

    ahaṁ kratur ahaṁ yajñaḥ      svadhāham aham auṣadham    mantro 'ham aham evājyam      aham agnir ahaṁ hutam

aham——「我」kratuḥ——儀式aham——「我」yajñaḥ——祭祀svadhā——供奉aham——「我」aham——「我」auṣadham——治病的草藥mantraḥ——超然的唱頌aham——「我」aham——「我」eva——肯地定ajyam——融化了的牛油aham——「我」agniḥ——火aham——「我」hutam——供奉

譯文

但要知道「我」才是儀式祭祀犧牲對祖先的供奉治病的草藥和超然的唱頌我也是牛油和火及供奉品

要旨

名為紐狄斯湯瑪 jyotiṣṭoma 的祭祀也是基士拿祂亦是摩訶耶冉拿 maha-yajña以一種藥物形式用來供奉給彼弟路迦 Pitṛloka 或用來取悅彼弟路迦的一種淨化了的牛油也是基士拿在這一方面所唱頌的曼陀羅也是基士拿其它用牛奶製成供奉及祭祀的食品也是基士拿火也是基士拿因為火是五種物質元素之一而因此被稱為基士拿的格離能量換句話說在因果干達吠陀經部份中所推薦的吠陀祭祀總括來說也是基士拿亦即是那些從事於對基士拿奉獻性服務的人便算得上執行了所有在吠陀經中所推薦的祭祀

第十七節

    pitāham asya jagato      mātā dhātā pitāmahaḥ    vedyaṁ pavitram oṁkāra      ṛk sāma yajur eva ca

pitā——父親aham——「我」asya——這個jagataḥ——宇宙的

mātā——母親dhātā——支持者pitāmahaḥ——祖父vedyam——被認識的目標pavitram——有淨化作用的omkāraḥ——「唵」音節ṛk——梨俱吠陀sāma——婆摩吠陀yajuḥ——耶柔吠陀eva——肯定地ca——和

譯文

「我」是這個宇宙的父親母親支持者和祖父「我」是知識的目標淨化者和唵音節「我」也是梨俱婆摩和耶柔吠陀

要旨

整個移動的和不移動的宇宙展示都是通過基士拿能量的不同活動而展出在物質存在中我們創造出與不同生物體(祇不過是基士拿邊緣能量)的關係在巴克蒂的創造下他們有些以我們的父親母親祖父創造者等出現但實際上他們都是基士拿的所屬部份如此這些以我們的父親母親等出現的生物體也祇不過是基士拿在這一節中 dhātā 的意思是創造者不單祇我們的父親母親是基士拿的所屬部份他們的創造者祖母祖父等也是基士拿事實上任何的一個生物體既然是基士拿的所屬部份也是基士拿因此所有的吠陀經的目標便是基士拿我們從吠陀經中想知道事情便是去了解更進一步表現的基士拿尤其是那幫助我們淨化我們法定地位的論題更是基士拿同樣地好奇詢問及想去了解所有吠陀原則的生物體也是基士拿在所有吠陀的曼陀羅中名為般那瓦 praṇava 的唵音是一種超然的聲音震盪這也是基士拿因為在四部吠陀經梨俱耶柔婆摩和阿達婆的所有讚頌中般那瓦或唵卡喇都非常顯著所以這也是基士拿

第十八節

    gatir bhartā prabhuḥ sākṣī      nivāsaḥ śaraṇaṁ suhṛt    prabhavaḥ pralayaḥ sthānaṁ      nidhānaṁ bījam avyayam

gatiḥ——目的bhartā——維繫者prabhuḥ——主sākṣī——見證人nivāsaḥ——居所śaraṇam——避難所suhṛt——最親密的朋友prabhavaḥ——創造pralayaḥ——毀滅sthānam——根基nidhānam——停留的地方bījam——種子avyayam——不會被毀滅的

譯文

「我」是目標維繫者主人見證者居所避難所和最親密的朋友「我」是創造和毀滅一切事物的根基停留的地方和永恆的種子

要旨

Gati 的意思是我們想去的目的地但是一般人並不知道最終的目的便是基士拿不知道基士拿的人是被誤引了他的所謂進步進行曲祇是局部的或幻覺的有很多人以不同的半人神作為他們的目的地通過嚴格的不同途徑的執行他們達到了名為旂陀羅珞伽 Candraloka蘇耶珞伽 Sūryaloka因陀羅珞伽 Indraloka瑪亥珞伽 Maharloka 等恆星這些珞伽或恆星因為是基士拿的造物同時地是基士拿和不是基士拿事實上這些恆星既然是基士拿能量的展示也是基士拿不過它們的作用其實祇是對基士拿覺悟更進一步的踏脚石接近基士拿的不同能量便是間接地接近基士拿不過一個人應該直接地去接近基士拿而節省時間和能力舉例說如果可以坐電動升降機到一間大廈頂樓的話為什麼還要一步一步從樓梯逐級而上呢一切事物都處於基士拿的能量中因此如果沒有基士拿的庇護便沒有一件事物能夠存在因為一切事物都屬於祂和有賴於祂的能量而存在所以祂是至尊的統治者處於每一個人心中的基士拿是至尊的見證人我們所居處的屋宇國土或恆星也是基士拿基士拿是庇護的終極目標因此為了得到保護或為了消除一個人的困苦狀況他是應該求庇護於基士拿的每當我們求庇護的時候我們應該知道保護我們的應該是一個有生氣的力量因此基士拿便是至尊的生物體基士拿既然是創造我們的泉源——至尊的父親便再沒有人是一個比祂更佳的朋友了也再沒有人是一個比祂更佳的祝福者了基士拿是創造的本源和毀滅後的終極居處因此基士拿是萬樣始原的永恆始原

第十九節

    tapāmy aham ahaṁ varṣaṁ      nigṛhṇāmy utsṛjāmi ca    amṛtaṁ caiva mṛtyuś ca      sad asac cāham arjuna

tapāmi——發出熱量aham——「我」aham「我」varṣam——雨nigṛhṇāmi——制止utsṛjāmi——派發出ca——和amṛtam——不死不滅ca——和eva——肯定地mṛtyuḥ——死亡ca——和sat——生存asat——不生存ca——和aham——「我」arjuna——啊阿尊拿

譯文

阿尊拿「我」控制熱雨和乾旱我是永生及毀滅的典型象徵生存和不生存都在「我」之內

要旨

通過祂的不同能量電和太陽的媒介基士拿能夠發放出熱和光在夏季的時候阻止雨從天空降下的是基士拿在雨季的時候祂又給與不歇的雨水延長我們生命的能量是基士拿在最後基士拿以死亡接見我們如果我們分析所有這些基士拿的不同能量我們便能夠確定對於基士拿來說並沒有物質和精靈的分別換句話說祂也是物質也是精靈因此在基士拿知覺的高深階段中一個人並不作這些分別在一切事物中祂祇是看到基士拿

既然基士拿也是物質也是精靈包含着所有物質展示的龐大宇宙形狀也是基士拿而在溫達文拿兩隻手的參密遜達喇 Śyāmasundara 吹奏着笛子的消閒時光便是屬於具有至尊無上性格神首的

第二十節

    trai-vidyā māṁ soma-pāḥ pūta-pāpā      yajñair iṣṭvā svargatiṁ prārthayante    te puṇyam āsādya surendra-lokam      aśnanti divyān divi deva-bhogān

trai-vidyāḥ——三部吠陀經的認識者mām——向「我」soma-pāḥ——桑瑪液汁的飲者pūta——[A1]淨化pāpāḥ——罪惡yajñaiḥ——以祭祀犧牲iṣṭvā——在崇拜過後svargatim——通往天堂之路prārthayante——祈求te——他們puṇyam——德行āsādya——享受着surendra——因陀羅的lokam——世界aśnanti——享受divyān——天體的divi——在天堂中deva-bhogān——神一般的享樂

譯文

那些研讀吠經和飲用桑瑪液汁的人因為尋求天堂般的恆星而間接地崇拜「我」他們在因陀羅的恆星上出生而享受着神一般的樂趣

要旨

trai-vidyāḥ 一字是指婆摩 Sāma耶柔 Yajur及梨俱 Ṛg 三部吠陀經一個熟讀這三部吠陀經的婆羅門被稱為三吠弟 tri-vedī任何一個依附着從這三部吠陀經中所得來的知識的人都在社會上被人敬重不幸地很多吠陀經的偉大學者都不知道研讀它們的終極主旨因此在這裏基士拿宣稱祂自己是三吠弟終極目標真正的三吠弟在基士拿的蓮花足下尋求庇護和從事於滿足主的純潔奉獻性服務奉獻性服務以唱頌哈利基士拿曼陀羅開始而附以去了解基士拿真理的意圖不幸地那些在形式上是吠陀經學生的人更有興趣於對半人神如因陀羅旂陀羅等作出祭祀經過這樣的努力各半人神的崇拜者是肯定地從較低本性的品質的沾染中得到淨化而能夠被提升至名為瑪亥珞伽 Maharloka贊納珞伽 Janaloka怛樸珞伽 Tapoloka 等更高的恆星體系或天堂般的恆星一旦處於那些更高的恆星體系後一個人便能夠比在這個星球千百倍更完美地去滿足他的感官

第二十一節

    te taṁ bhuktvā svarga-lokaṁ viśālaṁ      kṣīṇe puṇye martya-lokaṁ viśanti    evaṁ trayī-dharmam anuprapannā      gatāgataṁ kāma-kāmā labhante

te——他們tam——那bhuktvā——享受着svarga-lokam——天堂viśālam——龐大的kṣīṇe——竭盡以後puṇye——功德martya-lokam——有着死亡的地球viśanti——掉下evam——如此trayī——三部吠陀經dharmam——主義anuprapannāḥ——追隨gata-agatam——死與生kāma-kāmāḥ——想欲得到感官享樂labhante——達到

譯文

當他們這樣地享受過天堂般的感官快樂後他們便再次回到這個不能免於死的人類恆星這樣通過吠陀的原則他們祇是達到轉瞬的快樂

要旨

一個被提升到更高恆星體系的人享受一個較長的壽命和更多感官享樂的便利但是一個人並不被准許永遠地在那裏逗留在虔誠活動的果實享用完後祂便被再次遣返這個地球如在維丹達樞查經中所示(janmādy asya yataḥ)他還沒有得到完整的知識換句話說誰對了解基士拿——萬原之原的嘗試失敗便算是錯過了達到生命的終極目標而受制於被提升至更高的恆星然後又重新回來的程序正好像坐在摩天輪上有時升高有時降低一樣他祇是重複地在更高和更低恆星體系的生死輪廻中運轉而不是被提升至沒有再下來可能的靈性世界一個人還是去靈性的世界享受充滿快樂和知識的永恆生活而永不再回到這個困苦的物質生存為佳

第二十二節

    ananyāś cintayanto māṁ      ye janāḥ paryupāsate    teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ      yoga-kṣemaṁ vahāmy aham

ananyāḥ——沒有別的cintayantaḥ——集中於mām——向「我」ye——誰janāḥ——人paryupāsate——正當地崇拜teṣām——他們的nitya——經常地abhiyuktānām——堅定於奉獻中yoga-kṣemam——要求vahāmi——帶給aham——「我」

譯文

對於那些堅定崇拜「我」冥想着「我」的超然形像的人——「我」帶給他們所缺乏的東西和保存他們已有的東西

要旨

一個不能夠半刻沒有基士拿知覺而生活的人不期然地二十四小時想着基士拿通過聆聽歌頌記憶祈禱崇拜侍奉主的蓮花足作出其他的服務培植友誼和全心地皈依主這些活動都是吉兆和充滿着靈性能量的事實上這些都使得奉獻者完整地自覺着那時候他唯一的願望便是得到與具有至尊無上性格神首的聯繫這便是瑜伽由於主的恩賜這樣的一個奉獻者永不再回到這個生命的物質狀況Kṣema 的意思是指主的仁慈保護主幫助奉獻者通過瑜伽而達到基士拿知覺而當他成為完全地基士拿知覺着的時候主便保護他免於墮落至一個困苦的被條件限制了的生命

第二十三節

    ye 'py anya-devatā-bhaktā      yajante śraddhayānvitāḥ    te 'pi mām eva kaunteya      yajanty avidhi-pūrvakam

ye——那些api——還有anya——其它的devatā——半人神bhaktāḥ——奉獻者yajante——崇拜śraddhaya-anvitāḥ——以信心te——他們api——還有mām——「我」eva——就算kaunteya——啊琨提之子yajanti——祭祀犧牲avidhi-pūrvakam——以一個錯誤的途徑

譯文

琨提之子一般人對其他神所作出的祭祀犧牲實在祇是為了「我」祇是這種供奉並沒有被真正地了解認識

要旨

基士拿說「儘管對半人神的崇拜間接地是對『我』而為從事於這種崇拜的人都並不十分聰明」舉例說如果一個人將水灑在樹葉和樹枝上而不把水灑在根上他這樣做不是由於沒有足夠的知識便是沒有遵守規範原則同樣地對身體的不同部份作出服務便是對胃供應食物半人神可以比作在至尊主政府中各官長首腦一個人需要遵守的是政府所定下的法律而不是由官員或部長所定下的法律同樣地每個人祇需對至尊主作出崇拜這樣做便會自動地滿足主各不同的官長首腦官員和部長是政府的代表對他們行賄是非法的在這裏稱為 avidhi-pūrvakam換句話說基士拿並不批准對半人神不必要的崇拜

第二十四節

    ahaṁ hi sarva-yajñānāṁ      bhoktā ca prabhur eva ca    na tu mām abhijānanti      tattvenātaś cyavanti te

aham——「我」hi——肯定地sarva——所有yajñānām——祭祀犧牲bhoktā——享受者ca——和prabhuḥ——主eva——還有ca——和na——不tu——但是mām——「我」abhijānanti——知道tattvena——實際上ataḥ——因此cyavanti——墮落te——他們

譯文

「我」是唯一享受者和唯一祭祀的犧牲對象那些不認識「我」真正超然本性的人便會墮落

要旨

這裏指出在吠陀文學中推薦了很多種的耶冉拿祭祀但實際上它們都是用來滿足至尊的主耶冉拿的意思是韋施紐在博伽梵歌第二章中很清楚地指出一個人祇應該為滿足耶冉拿或韋施紐而工作名為華納斯喇瑪達摩 varṇāśrama-dharma 的完整人類文化體系是特別地為了滿足韋施紐而設因此基士拿在這一節中說「『我』是所有祭祀犧牲的享受者因為『我』是至尊的主人」不過智慧較低的人不知道這個事實為了短暫的利益而崇拜半人神因此他們墮落至物質的生存和不能夠達到生命的所欲目標假如一個人有任何物質欲望他還是向至尊主祈求較佳(雖然那不是純潔的奉獻)這樣他便會得到想欲的結果

第二十五節

    yānti deva-vratā devān      pitṛrn yānti pitṛ-vratāḥ    bhūtāni yānti bhūtejyā      yānti mad-yājino 'pi mām

yānti——達到deva-vratāḥ——半人神的崇拜者devān——往半人神pitṛrn——向祖先yānti——去pitṛ-vratāḥ——祖先的崇拜者bhūtāni——往鬼魂和精靈yānti——去bhūtejyāḥ——鬼魂和精靈的崇拜者mat——「我」的yājinaḥ——奉獻者api——還有mām——向「我」

譯文

那些崇拜半人神的人會在半人神中降生那些崇拜鬼魂和精靈的人會在這些生物中誕生那些崇拜祖先的人會到祖先那裏去那些崇拜「我」的人會與「我」一同生活

要旨

如果一個人有任何想到月亮太陽或任何其它恆星的欲望他可以跟隨為了那目標而推薦的特定吠陀原則去做便能夠達到意欲的目的地在吠陀經獲利性活動的部份對這些原則有很逼真的詳述這些推薦對處於不同天堂般恆星特定半人神的崇拜在技術上名為達沙包拿瑪斯 darśa-paurṇamāsī同樣地一個人可以執行一個特定的耶冉拿祭祀而達到畢達 pitā 恆星同樣地一個人可以去很多鬼魅的恆星而成為一個耶克沙 yakṣa瓦克沙 rakṣa 或畢沙伽 piśāca畢沙伽的崇拜即是「巫術」或「魔術」有很多人修習這種巫術他們以為這便是靈魂學但其實這些活動是完全物質的同樣地一個祇是崇拜具有至尊無上性格神首的純潔奉獻者毫無疑問地可以達到維琨達的恆星或基士拿珞伽我們可以很容易地通過這重要的一節去了解假如一個人崇拜半人神便能夠達到天堂般的恆星或是崇拜畢達便達到畢達恆星或修習巫術便可以達到鬼魅的恆星那麼純潔的奉獻者為什麼不可以達到基士拿或韋施紐的恆星呢不幸地很多人對這些基士拿和韋施紐所居住的崇高恆星都沒有資料他們因為不認識這些恆星而墮落就算非人性主義者也從婆羅約地中掉下來因此這個基士拿知覺運動是對整個人類社會撒播崇高的訊息——祇要歌頌哈利基士拿曼陀羅一個人便可以在這一生中得到完美和回到家回到神首那裏去

第二十六節

    patraṁ puṣpaṁ phalaṁ toyaṁ      yo me bhaktyā prayacchati    tad ahaṁ bhakty-upahṛtam      aśnāmi prayatātmanaḥ

patram——一塊樹葉puṣpam——一朵花phalam——一個果子toyam——水yaḥ——誰me——向「我」bhaktyā——以奉獻prayacchati——供奉tat——那aham——「我」bhakti-upahṛtam——以奉獻供侍aśnāmi——接受prayata-ātmanaḥ——一個在純潔知覺中人的

譯文

假如一個人以愛心和奉獻心供奉給「我」一片葉子一朵花水果或水「我」都會接受它

要旨

這裏主基士拿在樹立了祂是唯一的享受者原始的主和所有祭祀供奉的真正對象後便揭示出祂想得到什麼類型的供奉假如一個人想從事於對至尊主的奉獻性服務來淨化自己及達到生命的目的——對神的超然性愛心服務——他便得找出主想從他那裏要什麼一個愛基士拿的人會給主祂所要的一切他會避免供奉任何不想要及沒有被問及的東西因此魚和蛋是不應該供奉給基士拿的如果祂想要這些東西作為供奉的話祂便會這樣說但是祂卻清楚地說要一片樹葉水果鮮花及水來供奉祂祂說「『我』都會接受」因此我們應該了解祂不會接受肉魚和蛋蔬菜五穀水果牛奶和水是人類的正當食糧和是由主基士拿祂自己所親自指定的我們所說的任何其它東西都不能供奉給祂因為祂是不會接受的因此假如我們供奉這些食物給祂的話我們便不是處於愛心奉獻的層次上

在第三章第十三節中主史里基士拿解釋說祇有祭祀後的剩餘物才是被淨化了和適宜於那些尋求進步生命和從物質掌握的綑綁中得到解脫的人食用祂在同一節中說那些並不將他們的食物供奉的人祇是在吃進罪惡換句話說他們每一口食物祇是加深他們在複雜的物質自然內的束縛通過煑炊美好簡單的素菜在主基士拿的畫像或神祇前面供奉和跪拜及祈求祂接受這樣一個簡單的供奉能夠使一個人慢慢地在生命中取得進步淨化身體及製造優良的腦細胞而帶往清楚的思維最緊要的是應該以愛心的態度來作出供奉基士拿並不需要食物因為祂已經擁有一切存在的東西但是祂會接受一個想這樣地取悅祂的人的供奉在準備食物在侍奉和供奉中的要素便是對基士拿作出愛心的行動

想堅持說至尊的絕對真理是沒有感官的非人性哲學家不能夠理解博伽梵歌的這一節對他們來說這祇不過是一個隱喻或基士拿(博伽梵歌述者)世俗性格的證明但事實上基士拿——至尊的神首是有著感官的而且更有明文說祂的感官是可以相互更換的換句話說一個感官可以幹著任何其他感覺的官能這便是所以說基士拿即絕對的意思如果沒有感官祂如何能夠被認為是擁有著所有的富裕呢在第七章中基士拿解釋祂祇注視着物質自然便將生物體孕育進物質自然因此在這個情況下基士拿對奉獻者在供奉食物時所作愛心言詞的聆聽與祂的進食及實際嚐味完全相同這一點是需要著重的因為祂絕對的地位祂的聆聽是完全與祂的進食和嚐味相同祇有這樣的奉獻者他如基士拿自己描述那樣去接受基士拿而沒有任何個人變更解釋如此他才能夠了解至尊絕對的真理是能夠吃進食物和享用它的

第二十七節

    yat karoṣi yad aśnāsi      yaj juhoṣi dadāsi yat    yat tapasyasi kaunteya      tat kuruṣva mad arpaṇam

yat——什麼karoṣi——你幹yat——任何aśnāsi——你吃yat——什麼juhoṣi——你供奉dadāsi——你施與yat——什麼yat——什麼tapasyasi——你所作的苦行kaunteya——啊琨提之子tat——那kuruṣva——做mat——向「我」arpaṇam——供奉品

譯文

琨提之子你所幹的一切你所吃的一切你所供奉及施與的一切還有你所作的一切苦行都應該使之作為對「我」的供奉品

要旨

因此每一個人的責任便應該是將他的生活方式鑄造以使他在任何情況下都不會忘記基士拿每個人為了維持身體與靈魂在一起必需工作基士拿在這裏推薦說一個人應該為祂而工作每一個人都要進食一些東西才能夠生存因此他應該接受供奉給基士拿後剩餘的食物任何一個有文化的人都要執行一些宗教慶典儀式因此基士拿推薦說「為『我』而幹」這便是阿察拿 arcanā任何人都有施與一些慈善的傾向基士拿說「將它給與『我』」意思是所有剩餘的金錢積蓄都應該發展基士拿知覺運動目前很多人都傾向於一些沉思冥想但在這一個世代裏這是不實際的假如一個人修習手持唸珠二十四小時唱頌哈利基士拿曼陀羅冥想著基士拿那他便如在博伽梵歌第六章中所證實必定會成為一個偉大的瑜祁

第二十八節

    śubhāśubha-phalair evaṁ      mokṣyase karma-bandhanaiḥ    sannyāsa-yoga-yuktātmā      vimukto mām upaiṣyasi

śubha——好aśubha——壞phalaiḥ——結果evam——這樣地mokṣyase——免於karma——因果bandhanaiḥ——束縛sannyāsa——遁棄的yoga——瑜伽yukta-ātmā——將心意固定於vimuktaḥ——解脫了mām——向「我」upaiṣyasi——你會達到

譯文

這樣做你便會免於好與壞活動的反應通過這遁棄原則你便會得到解脫和來到「我」這裏

要旨

一個於更高指示下在基士拿知覺中去行動的人被稱為約達 yukta技術上的名詞是約達外瓦耶 yukta-vairāgya勞巴哥史華米作出以下更進一步的解釋

勞巴哥史華米說我們一日在這個物質世界中我便要做一些事情我們不能夠停止不去活動因此如果活動的結果是給予基士拿那便被稱為約達外瓦耶這些活動使一個人實際上處於遁棄的階段和清除心意的鏡子當他慢慢地在靈性覺悟中取得進步時他便會完全地皈依於具有至尊無上性格的神首因此在最後他便得到解脫這解脫也是被指定的他不因這個解脫而與婆羅約地合一而是進入至尊主的恆星這裏很清楚地指出mām upaiṣyasi「他來到『我』這裏」回到家回到神首那裏去共有五種不同階段的解脫這裏所指定的便是一個在他的一生中經常地在至尊主指示下過活的人會演進到一個境界使他能夠在脫離了這個身體後回到神首那裏直接地與至尊主聯繫

任何一個沒有其他利益而祇是想將他的生命奉獻出對主服務的人實際上是一個托砵僧這樣的一個人經常地想着他自己是一個永恆的僕人依賴着主的至尊意旨這樣他所做的任何事情都是為了主的利益而做他所執行的任何行動都是作為對主的服務他並不特別關注在吠陀經中所提及的獲利性活動或被指定的任務對普通人來說去執行在吠陀經中所提及的指定任務是必須的雖然一個完全地從事於對主服務的純潔奉獻者有時看來違背被指定的吠陀任務其實則不然

所以根據外士那瓦的權威說就算最聰明的人也不能夠了解一個純潔奉獻者的計劃和活動正確的字句是 vaiṣṇavera kriyā mudrā vijñe nā bujhayā一個這樣地經常從事於對主的服務或經常地想着和打算着怎樣去侍奉主的人被認為在現在及將來都完全地得到解脫他回到家回到神首那裏去是肯定的他不在所有物質批評之內正如基士拿是超乎所有批評之上一樣

第二十九節

    samo 'haṁ sarva-bhūteṣu      na me dveṣyo 'sti na priyaḥ    ye bhajanti tu māṁ bhaktyā      mayi te teṣu cāpy aham

samaḥ——平等對待aham——「我」sarva-bhūteṣu——對所有生物體na——沒有人me——「我」的dveṣyaḥ——憎惡的asti——是na——不priyaḥ——親切ye——那些bhajanti——作出超然性服務tu——但mām——向「我」bhaktyā——在奉獻中mayi——向「我」te——這樣的人teṣu——在他們ca——還有api——肯定地aham——「我」

譯文

「我」不妒忌任何人也不對任何人有偏袒「我」對一切都平等看待但誰在奉獻中對「我」作出服務便是一個朋友便是在「我」之內而「我」也是他的朋友

要旨

在這裏有人或者會問假如基士拿對每一個人都平等和沒有人是祂特別的朋友為什麼祂又對那些經常地對祂作出超然性服務的奉獻者特別關注呢其實這並不是歧視這是理所當然的一個在這個物質世界中的人可能會很慈善為懷但他仍然對他自己的子女特別關注主宣稱在任何形狀下的每一個生物體都是祂的兒子因此祂給予每一個人生活所需的充份供應祂好像一朵普遍降下雨的雲一樣不理會雨是落在石上或陸上或水上但對於祂的奉獻者祂給與特別關注這裏所提及的便是這些奉獻者他們都是經常地處在基士拿知覺中因此他們都是超然地處於基士拿中基士拿知覺一詞的意思是表示那些在這種知覺中的人是活着的處於祂的超自然主義者主在這裏很清楚地說mayi te「在『我』」當然結果主也在他們中這是互相恩惠的這也很好地解釋了 asti na priyaḥ / ye bhajanti「誰向『我』皈依『我』便按照比例地照顧祂」這一句這種超然性相互溝通是存在的因為主和奉獻者兩者都有着知覺一顆鑲在金戒指上的鑽石很好看那塊金被榮耀了而同時鑽石也被榮耀了主和生物體都永恆地發放光彩而當一個生物體傾向於對至尊主的服務時他看來便像金一樣主是一顆鑽石因此這個組合很好生物體在純潔狀況下便是奉獻者至尊主成為祂奉獻者的奉獻者假如奉獻者與主的關係之間不是互應的話便不會有人性的哲學在非人性主義哲學中至尊與生物體之間並沒有互應但在人性主義哲學中卻有

一個常舉的例子便是主好像是一棵如願樹一個人想從這棵如願樹中要什麼主都供應而這裏的解釋則更為完整主被認為是偏袒於奉獻者這便是主對奉獻者特別恩惠的表示主的回報不應該被認為是在因果定律管制之下它屬於主與祂的奉獻者所操作的超然地位對主的奉獻性服務並不是這個物質世界內的活動它是滿佈永恆快樂和知識的靈性世界中的一部份

第三十節

    api cet sudurācāro      bhajate mām ananya-bhāk    sādhur eva sa mantavyaḥ      samyag vyavasito hi saḥ

api——縱使cet——雖然sudurācāraḥ——一個幹着最好可活動的人bhajate——從事於奉獻性服務mām——向「我」ananya-bhāk——沒有偏離sādhuḥ——聖人eva——肯定地saḥ——他mantavyaḥ——被認為是samyak——完全地vyavasitaḥ——處於hi——肯定地saḥ——他

譯文

縱使一個人幹着最可惡的行動假如他從事於奉獻性服務由於他已處於正當的地位他仍然被認為是聖潔的

要旨

在這一節中所引用 sudurācāro 一字十分有意義我們應該正當地去了解它當一個生物體被條件限制了之後他有兩類活動一是被條件限制了的另外便是法定性的為了保護身體或順從社會及國家的規則肯定地就算是奉獻者也有不同的活動這些活動被稱為條限了的與這個條限了的生命有關連除了這些以外完全地知覺着他靈性本質和從事於基士拿知覺或對主的奉獻性服務中的生物體有着被稱為超然的活動這些活動以他的法定性地位去執行在技術上被稱為奉獻性服務現在在條件限制了的情形下有時奉獻性服務和與身體有關的條限服務會互相平衡但有時這些活動會互相衝突一個奉獻者應該盡量很小心不去做任何足以破壞他健康處境的事情他知道活動的完整有賴於他基士拿知覺的進步然而有時一個在基士拿知覺中的人看來是做了一些在社會上和政治上被認為是最可惡的事情但這樣的一個暫時的墮落並不使他失去資格在史里瑪博伽瓦譚中指出假如一個人墮落了卻全心全意地從事於對至尊主的超然性服務處於他心中的主會美化他和饒恕他所幹的惡事物質的沾染非常厲害以至一個完全地從事於對主服務的瑜祁有時也被迷惑但是基士拿知覺的強度能夠立即更正這樣一個偶然的下跌因此奉獻性服務的程序永遠是成功的我們不要因為一個奉獻者偶然從理想的途徑下跌而嘲笑他因為如將會在下節所述這些偶然的下跌會在適當的時候當奉獻者完全地處於基士拿知覺時停止

因此一個處於基士拿知覺中和以决心從事於唱頌哈利基士拿哈利基士拿基士拿基士拿哈利哈利哈利喇瑪哈利喇瑪喇瑪喇瑪哈利哈利的人應當被認為是處於超然的地位就算他因偶然的意外而下跌也不例外sādhur eva「他是聖潔的」這幾個字非常有力它們的作用是警告非奉獻者不要因為一個奉獻者偶然的下跌而加以嘲笑就算他意外下跌也應該被認為是神聖的mantavyaḥ 一字則更有力如果一個人不追隨這個規則和因為一個奉獻者的偶然下跌而嘲笑他便違背了至尊主的命令一個奉獻者的唯一資格便是不屈不撓和專一地從事奉獻性服務

在月亮上的一個黑點並不成為月光的障碍物同樣地一個奉獻者從聖潔路途上的偶然下跌並不令他被人憎嫌不過在另外一方面一個人不要誤會以為一個從事於超然奉獻性服務的奉獻者可以作出各樣可惡的事情這一節指的祇是因為物質連繫強大力量而產生的意外奉獻性服務不多不少便是對迷惑能量宣戰一個人一旦不夠堅強去抗拒迷幻能量便會有偶然的下跌但是如前所述當他夠堅強的時候便不再受制於這些下跌一個人不應該利用這一節來犯過錯而仍然以為他自己是一個奉獻者假如他不通過奉獻性服務去改進他的性格他便不算是一個高深的奉獻者

第三十一節

    kṣipraṁ bhavati dharmātmā      śaśvac-chāntiṁ nigacchati    kaunteya pratijānīhi      na me bhaktaḥ praṇaśyati

kṣipram——很快地bhavati——成為dharma-ātmā——正直śaśvat-śāntim——持久的和平nigacchati——得到kaunteya——啊琨提之子pratijānīhi——公平地宣佈na——永不me——「我」的bhaktaḥ——奉獻者praṇaśyati——毀滅

譯文

他很快地便成為一個正直的人和得到持久的和平琨提之子放膽無懼地宣佈「我」的奉獻者永不毀滅

要旨

我們不要誤解這一點在第七章中主說一個從事於禍害活動的人不能夠成為一個主的奉獻者一個不是主的奉獻者的人沒有良好的資格問題來了一個不論是由於意外或故意從事於可惡活動的人怎能夠成為一個純潔的奉獻者呢這個問題問得非常適當如在第七章中所述從來不對主作出奉獻性服務的惡棍並沒有好的資格在史里瑪博瓦譚中在此聲言一般來說一個從事於九種奉獻性服務的人是做着淨化心中所有物質沾染的工作他將具有至尊無上性格的神首放在心上所有的罪惡沾染自然地便會被清洗不停地想着至尊的主在本質上使他純潔根據吠陀經所載有某些規則規定假如一個人從高位墮落他便要進行某些儀式和程序來淨化自己但因為他不停地記着具有至尊無上性格的神首這種處境不再存在因為淨化的程序已經在奉獻者的心中進行因此我們不應該停止唱頌哈利基士拿哈利基士拿基士拿基士拿哈利哈利哈利喇瑪哈利喇瑪喇瑪喇瑪哈利哈利這樣會防止一個奉獻者所有的意外下跌他便會永遠地保持免於所有物質的沾染

第三十二節

    māṁ hi pārtha vyapāśritya      ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ    striyo vaiśyās tathā śūdrās      te 'pi yānti parāṁ gatiṁ

mām——向「我」hi——肯定地pārtha——啊彼利妲之子vyapāśritya——特別地求庇護於ye——任何人api——還有syuḥ——成為pāpa-yonayaḥ——誕生於一個低下的家庭striyaḥ——女人vaiśyāḥ——商人tathā——還有śūdrāḥ——較低階級的人te api——就算他們yānti——去parām——至尊的gatim——目的地

譯文

彼利妲之子那些求庇護於「我」的人——無論婦人毗舍(商人)和戍陀——或從一個在低下家庭出生的人也可以達到至尊的目的地

要旨

主在這裏很清楚地宣稱在奉獻性服務中並沒有低級人或高級人之分別在生命的物質概念下則有這些分別但對於一個從事於對主的超然性服務的人來說則沒有每一個人都有資格到達至尊的目的地在史里瑪博伽瓦譚中說就算最低下的被稱為贊達拉 caṇḍālas(吃狗肉的人)通過與純潔奉獻者的聯繫也可以得到提升因此奉獻性服務和一個純潔奉獻者的指示是這樣強大以至低等人和高等人之間並沒有分別任何人都可以參與加入一個以純潔奉獻者作為中心的頭腦簡單的人也可以在正當的指引下淨化人類根據物質自然的不同型態可以被分為是處於良好型態(婆羅門)熱情型態(剎怛利耶或即統治者)熱情型態和愚昧型態的混合(毗舍或即商人)和愚昧型態(戍陀或操作者)再下被稱為贊達拉他們誕生於罪惡的家庭通常那些誕生於罪惡家庭的人並不為較高家庭所接受但是奉獻性服務的程序和至尊主是這樣強以至較低等的人也可以達到生命的最高境界祇有完全以基士拿作為中心的人才可以達到最高完滿的生命一個人需要完全地以基士拿為中心這樣他便能夠比偉大的幾亞尼和瑜祁還要偉大

第三十三節

    kiṁ punar brāhmaṇāḥ puṇyā      bhaktā rājarṣayas tathā    anityam asukhaṁ lokam      imaṁ prāpya bhajasva mām

kim——多少punaḥ——再次brāhmaṇāḥ——婆羅門puṇyāḥ——正義的bhaktāḥ——奉獻者rājarṣayaḥ——聖潔的國王tathā——還有anityam——短暫的asukham——悲痛的世界lokam——恆星imam——這prāpya——得到bhajasva——從事於愛心服務mām——向「我」

譯文

在這個短暫悲痛的世界中那些從事於對「我」愛心服務的婆羅門正義的人奉獻者和聖潔的國王是何等的更為偉大啊

要旨

在這個物質世界中有不同類別的人但究竟這個世界對任何人來說都不是一個快樂的地方在這裏很清楚地指出anityam asukhaṁ lokam這個世界是短暫和充滿着苦難的不適宜於任何清醒的正人君子居住具有至尊無上性格的神首宣稱這個世界是短暫和充滿着苦難的有些哲學家尤其是一些較次的哲學家說這個世界是假的但是從博伽梵歌中我們可以理解到這個世界並不是假的它祇是短暫的短暫和假之間有着分別這個世界是短暫的但是有另外一個世界是永恆的這個世界是充滿着苦難的但是另外一個世界是永恆和快樂的

阿尊拿生於一個聖潔的皇室家庭主還是對他說「參與對『我』的奉獻性服務和趕快回到神首回到家裏」沒有人應該留在這個短暫的世界因為它是充滿着苦難的每個人都應該將自己依附在具有至尊無上性格神首的身上以使自己能夠永遠地快樂對至尊主的奉獻性服務是解决所有各類人的所有問題的唯一方法因此每一個人都應該參與基士拿知覺將他自己的生命完美化

第三十四節

    man-manā bhava mad-bhakto      mad-yājī māṁ namaskuru    mām evaiṣyasi yuktvaivam      ātmānaṁ mat-parāyaṇaḥ

mat-manāḥ——經常想着「我」bhava——成為mat——「我」的bhaktaḥ——奉獻者mat——「我」的yājī——崇拜者mām——向「我」namaskuru——作出揖敬mām——向「我」eva——完全地eṣyasi——來到yuktvā evam——因為專心於ātmānam——你的靈魂mat-parāyaṇaḥ——對「我」奉獻

譯文

經常將你的心意集中於想着「我」向「我」作出揖敬和崇拜「我」因為完全地專心於「我」你必定會回到「我」這裏

要旨

這一節很清楚地指出基士拿知覺是從這個沾染了的物質世界的掌握中被拯救出來的唯一方法有時不道德的評述者將在這裏清楚地指出的意思歪曲了這裏指出的是所有的奉獻性服務都應該貢獻給具有至尊無上性格的神首——基士拿不幸地不道德的評述者將讀者的心意轉移至那些實際上辦不到的事情上這些評述者並不知道基士拿的心意和基士拿之間並沒有分別基士拿並不是一個普通的人祂是絕對的真理祂的身體心意和祂自己是同一和絕對的在琨瑪普蘭拿經 Kūrma Purāṇa巴帝士丹達莎拉斯瓦蒂哥史華米 Bhaktisiddhānta Sarasvatī Gosvāmī 在他對采坦耶查里丹滅達 Caitanya-caritāmṛta 第五章阿弟里拉 Ādi-līlā 第四十一至四十八節安努巴斯達 Anubhāṣya 的評著中引述deha-dehi-vibhedo 'yaṁ neśvare vidyate kvacit意思是在基士拿至尊主祂自己和祂的身體之間並沒有分別但他們並不知道這基士拿的科學評述者將基士拿隱藏了和將祂的人格與祂的心意或祂的身體分開雖然這祇是對基士拿科學的愚昧胡言但有些人卻從誤引了的人中取利

有些人則很邪惡他們也想着基士拿但是卻妒忌地想着祂猶如甘撒王——基士拿的叔父一樣他也是經常地想着基士拿但是他想着的是基士拿是他的敵人他經常地在渴望着想着基士拿何時會來殺他那種思想不會幫助我們一個人應該以奉獻的愛心想着基士拿那便是巴帝一個人應該不斷地培植對基士拿的知識什麼才是有益的培植呢那便是從一個真正的導師那裏學習基士拿是具有至尊無上性格的神首我們已經很多次解釋過祂的身體並不是物質的而是具有永恆快樂知識的這類有關於基士拿的談話可以幫助一個人成為一個奉獻者不然的話從錯誤的來源去了解基士拿會是沒有結果的

因此一個人應該將他的心意從事於基士拿的永恆和原始形狀心中堅信着基士拿是至尊他應該從事於崇拜事宜在印度有千百間廟是崇拜基士拿的奉獻性服務在那裏進行在作這些奉獻性服務的時候一個人應該對基士拿作出揖拜一個人應該在神祇前低頭和將他的心意他的身體他的活動和一切都從事於基士拿那樣做會使一個人沒有偏離地完全專心於基士拿這會幫助一個人轉移到基士拿珞伽 Kṛṣṇaloka我們不應該被不道德的評述家所迷誤我們應該以聆聽和歌頌基士拿開始而從事奉獻性服務的九個不同程序純潔的奉獻性服務是人類社會最高的成就

在博伽梵歌的第七章和第八章中除了知識瑜伽和神秘瑜伽或獲利性活動之外已解釋過對主的純潔奉獻性服務那些不是純潔地聖化的人可能會被主的不同形像如非人性的婆羅約地和局限了的巴拉邁瑪所吸引但是一個純潔的奉獻者卻直接參與對至尊主的服務

有一首關於基士拿很美麗的詩很清楚地指出任何一個從事於崇拜半人神的人是最不聰明的他不會在任何時間得到基士拿的至高賞賜奉獻者在開始的時候間中可能會脫離標準但是他仍然應該被認為是高於所有其他的哲學家和瑜祁一個經常地從事於基士拿知覺的人應該被當作是個完整聖潔的人他偶然的非奉獻性活動將會減少很快他便會毫無疑問地處於完美的境界純潔的奉獻者沒有實際下跌的機會因為至尊的神首會親自照顧祂純潔的奉獻者因此聰明的人應該直接地參與這基士拿知覺的程序和快樂地在這個物質世界上生活他便會終於得到基士拿的至尊賞賜

這樣便結束了巴帝維帝達對史里瑪博伽梵歌第九章有關於最機密知識的各節要旨

作品集

註解


校注

[A1] 淨【CB】凈【補編】

佳句

暂无内容

評論區