請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

唐梵翻對字音般若波羅蜜多心經


                  
No. 256

唐梵飜對字音般若波羅蜜多心經(并序 [燉煌出 S. 700])

梵本般若多心經者大唐三藏之所譯也三藏志遊天竺路次益州宿空惠寺道場內遇一僧有疾詢問行止因話所之乃難歎法師曰「為法忘體甚為希有然則五天𮞧十萬餘逞道涉流沙波深弱水胡風起處動塞草以愁人山鬼啼時對荒兵之落葉朝行雪巘暮宿氷崖樹掛猿猱境多魑魅層巒疊於蔥嶺縈似帶雪之白雲群木蔟於鷲峯聳參天之碧嶠逞途多難去也如何我有三世諸佛心要法門師若受持可保來往」遂乃口受與法師訖至曉失其僧焉三藏結束囊裝漸離唐境或途經厄難或時有𮤢齋饈憶而念之四十九遍失路即化人指引思食則輙現珍但有誠祈皆獲戩祐至中天竺磨竭陀國那爛陀寺旋遶經藏次忽見前僧而相謂曰「逮涉艱嶮喜達此方賴我昔在支那國所傳三世諸佛心要法門由斯經歷保爾行途取經早[這-言+(血/(豕-一))]滿爾心願我是觀音菩薩」言訖冲空既顯奇祥為斯經之至驗信為般若□為聖樞如說而行必超覺際究如來旨巨曆三祇諷如來經能銷三障若人虔誠受持者體理斯而懃焉

蓮花部等普讚歎三寶

曩謨(引)沒駄(引聲上)(一) 遇囉(上)(二) 曩謨(引)(引上)磨野(三) 駄以(引)銘磨(四) 曩謨(引)僧伽野(上引)(五) 磨賀諦(二合引)[肄-聿+余](二合引)毘藥(二合)(七) 毘舍(引)(八) 迦磨囉目佉(引)(九) 迦磨囉路(引)左曩(十) 迦磨囉攞(引)沙曩(十一) 迦磨囉賀(引)娑哆(十二) 迦磨囉婆母儞(上)(十三) 迦磨攞(十四) 迦磨囉(引)(十五) 三婆(上)嚩娑(十六) 迦囉磨囉(十七) 𠧒灑(二合)(引)(十八) 娜謨(引)宰堵諦

梵本般若波羅蜜多心經

鉢囉(二合)(般)誐攘(二合)(若)(波)(羅)(蜜)(多)(二合)那野(心)素怛囕(經)阿哩也(二合)(聖)嚩嚕(觀)枳帝(自)濕嚩路(在)冒地(菩)娑怛侮(薩)(二) 儼鼻囕(深)鉢囉(二合)(般)誐攘(若)(波)(羅)(蜜)(多)(三) 左哩焰(二合)(行)左囉(行)麼𠯆尾也(二合)(時)(四) 嚩嚕(引)(照)底娑麼(二合)(見)畔左(五) 塞建(引)(引)(五蘊)娑怛(引)室左(二合)(彼)娑嚩(自)婆嚩(引)(性)戍儞焰(二合)[A3](空)跛失也(二合)底娑麼(二合)(現)伊賀(此)(七) 捨(舍)(利)補怛囉(子)(二合)(八) 嚕畔(色)戍儞焰(二合)(空)戍儞也(二合)(空)(性)(是)嚕畔(色)(九) 嚕播(色)(不)比㗚(二合)(異)戍儞也(二合)([A4]空)(十) 戍儞也(二合)(空)哆野(亦)(十一) 曩(引)(不)比㗚(二合)(異)𮓃(二合)(色)(十二) 夜(是)怒嚕(二合)(色)娑戍(彼)儞也(二合)哆夜(空)(十三) 戍(是)儞也(二合)(空)(彼)嚕畔(色)(十四) 曀嚩(如)弭嚩(是)(十四) 吠那曩(受)散誐攘(想)散娑迦(引)(行)尾誐攘(二合)(識)(十五) 伊賀(此)(舍)(利)補怛囉(子)(二合)(十六) 薩囉嚩(諸)達麼([A5]法)戍儞也(二合)(空)落乞叉(二合)(相)(十七) 阿怒(不)哆播(二合)(生)阿寧(不)嚕駄[A6](阿不)(十八) 阿(不)尾麼攞(淨)(十九) 阿(不)怒曩(增)(不)播哩補攞拏(減)(二合)(二十) 哆(是)娑每(故)(舍)(利)補怛囉(子)(二合)(廿一) 戍儞也[A7](二合)(空)哆焰(中)(無)(上)嚕畔(色)(二十二) 曩(無)(引)那曩(受)(二十三) 曩(無)散誐攘(想)(二合)(二十四) 曩(無)散娑迦囉(行)(二合)(二十五) 曩(無)尾誐攘(二合)(識)(廿六) 曩(無)斫乞蒭(眼)戍嚕怛囉(二合)(耳)迦囉(二合)[A8](鼻)𡁠賀(舌)嚩迦野(身)麼曩𭄪(意)(廿七) 曩(無)嚕畔(色)攝那(聲)彥駄(香)囉娑(味)娑播囉(二合)瑟吒尾也(觸)(二[A9]合)達麼(法)(廿八) 曩(無)斫蒭(眼)(二合)駄都(界)(廿九) 哩也(乃)(二合)(至)(無)麼怒(意)尾誐攘誐(二合)(識)駄都(界)(卅) 曩(無)尾儞也(明)(卅一) 曩(無)尾儞也(明盡無)([A10]卅二) 曩(無)尾儞也(明)乞叉喻(盡)(卅三) 曩(無)尾儞也(明)乞叉喻(盡)(卅四)

[A11](乃)(至)㘃囉(老)麼囉喃(無)(卅五) 曩(無)㘃囉(老)麼囉拏(無)乞叉喻(盡)(卅六) 曩(無)䅶佉(苦)娑敏那野(集)寧嚕駄(滅)(哩)誐穰(二合)(道)(卅七) 曩(無)誐攘喃(智)(卅八) 曩(無)鉢囉(二合)比底(得)(卅九) 曩(無)鼻娑麼(證)(四十) 哆(以)娑每無那(所)鉢囉(二合)比府(得)(二合)怛嚩(故)(四十一) 冒(菩)(提)(薩)怛嚩喃(埵)(四十二) 鉢囉(般)(二合)誐攘(若)(波)囉弭(多)(四十三) 麼室哩底也(二合)(依)尾賀(於)囉底也(二合)(住)(四十四) 只跢(心)(無)([A12]罣)(礙)(四十五) 尾儞也(明)乞叉喻(盡)(三十三) 曩(無)尾儞也(明)乞叉喻(盡)(卅四) 野(乃)[A13](至)(無)㘃囉(老)麼囉喃(死)(卅五) 曩(無)㘃囉(老)麼囉拏(死)乞叉喻(盡)(卅六) 曩(無)䅶佉(苦)娑每那野(集)寧嚕馱(滅)麼哩誐攘(二合)(道)(卅七) 曩(無)誐攘喃(智)(卅八) 曩(無)鉢囉(二合)比底(得)(卅九) 曩(無)鼻娑麼(證)(四十) 哆(以)娑每(無)(所)鉢囉(二合)比底(得)(二合)怛嚩(故)(四十一) 冒(菩)(提)(薩)怛嚩喃(埵)(四十二) 鉢囉(般)(二合)誐攘(若)(波)(羅)(蜜)(多)(四十三) 麼室哩底也(二合)(依)尾賀(於)囉底也(二合)(住)(四十四) 只哆(心)(無)(罣)(礙)(四十五) 只跢(心)(罣)(礙)(四十六)

(無)悉底怛嚩(二合)(有)(恐)[怡-台+(日/工)](二合)素都(二合)(怖)(四十七) 尾播(顛)哩也(二合)(倒)(遠)伽蘭哆(離)(四十八) 寧(究)瑟吒(竟)寧哩也嚩(二合)(涅)(盤)(四十九) 底哩也(三)(二合)駄嚩(二合)(世)(五十) 尾也(二合)(所)悉體跢(經)娑嚩(諸)沒駄(佛)(五十一) 鉢囉(般)誐攘(二合)(若)(波)(羅)(蜜)(多)(五十二) 麼室哩(故)底世(二合)(得)(無)跢蘭(上)藐世(二合)(等)(正)沒地(竟)(五十三) 麼鼻沒駄哆(引)(是)娑每(故)(二合)誐攘(二合)(應)尾演(知)(五十四) 鉢囉(般)誐攘(二合)(若)(波)(羅)(蜜)(多)(五十五) 麼賀(引)(大)滿怛嚕(呪)(五十六) 麼賀(引)(大)尾儞也(明)(二合)滿怛囉(呪)(五十七) 阿(無)耨哆囉(上)滿怛囉[A14](呪)(五十八)(無)娑麼(等)娑底(等)滿

怛囉(呪)(五十九) 薩(一)(切)䅶佉(苦)鉢囉(二合)(止)(息卒)(真)底也(實)麼弭(不)贊哩也(二合)怛嚩(虛)(二合)(六十一) 鉢囉(二合)(般)誐攘(若)(波)(羅)(蜜)(多)(六十二) 目訖姤(說)滿怛囉(呪)(二合)怛儞[A15]也他(二合)(曰)[A16](六十三) 誐諦 [A17]誐諦(六十四) 播囉誐諦(六十五) 播囉僧誐諦(六十六) 冒地(引) 娑嚩賀(六十七)

梵語般若波羅蜜多心經一卷(僧□□之)

作品集

註解


校注

[A1] 詔【CB】昭【大】
[A2] 「不」字斯5648號《梵語般若波羅蜜多心經》作「不空」
[A3] CBETA 按依萬金川對校石室遺書異本之研究成果斯5648號伯2322號於「(空)」後有夾注「(六)」(萬金川〈石室《心經》音寫抄本校釋初稿之二《圓光佛學學報》9(2004)第42頁
[A4] [-]【CB】多【大】
[A5] [-]【CB】諸【大】
[A6] CBETA 按依萬金川對校石室遺書異本之研究成果斯5648號伯2322號「駄」後夾注作「(滅)」(萬金川〈石室《心經》音寫抄本校釋初稿之二《圓光佛學學報》9(2004)第60頁
[A7] (二合)(空)【CB】(二空合)【大】
[A8] (鼻)【CB】鼻【大】
[A9] 合【CB】舍【大】
[A10] 卅【CB】[-]【大】
[A11] CBETA 按依萬金川查核原抄本之研究成果「野(乃)嚩(至)㘃囉(老)麼囉喃(無)(卅五)」至「曩(無)尾儞也(明)乞叉喻(盡)(卅四)」之間訛誤甚多原抄本於此段前後有直角標記作廢棄段並於下文再續抄寫惟《大正藏》編纂者未察而重複錄入正文(萬金川〈石室《心經》音寫抄本校釋初稿之二《圓光佛學學報》9(2004)第60頁
[A12] 罣【CB】早【大】
[A13] 囉(至)曩(無)【CB】(囉至曩無)【大】(cf. 萬金川〈石室《心經》音寫抄本校釋初稿之二《圓光佛學學報》9(2004)第79頁; T08n0256_p0851c20)
[A14] (呪)(五十八)阿(無)【CB】(呪阿無)(五十八)【大】(cf. T08n0256_p0852a16)
[A15] 也【CB】(也)【大】
[A16] (六十三)【CB】[-]【大】
[A17] 誐【CB】【房山】諦【大】(cf. F27n1056_p0430b20; T08n0254_p0850b06)

佳句

暂无内容

評論區