請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

木納記(卷22)


                  

第二十二章 鬼子母與魔天

我唱的這個歌兒的意思呢就是說「你們能夠供養上師根器是很好的你們要發願的就發願吧真真的要願我們常常見面結成一個最堅固的團體相聯繫着要永遠不離開的這一種的關係比海還要深比天還要大請我慈悲賞給你們一[A1]下呀這纔與佛教的意思略略相合呢」他們聽了皆異常懽喜多多的供養了又很奇怪的就是他們都實在誠心這佛法的真處在此時也就得着了我怕說多了他們不耐煩聽也就往入本把而去便在那尾的石洞中坐了

到了夜半我坐的左壁忽然有聲初猶許許然最後乃如爆裂一般我便起來看了並無一物復又坐下想道「這是我的心亂了呀」只見石壁忽然裂開一縫縫中迸出火光來了光端有一通身透紅的人騎了一個黑物好像鹿子一樣鼻子上有繩一個極美貌的女人牽了出來這個紅人向着我以右手作忿怒印一繞便化成了一股風就忽然的不見了只見這個美婦就變成了一隻紅狗將我的左手指咬着不放我知道這狗是母妖變的便唱了一歌道

「汝不能害  汝不害  不害的母鬼
不但鬼不能害我  人亦不能害  汝害不着的母鬼且回去了吧

歌罷我便一手將她的狗腿捉住她便一口將我的腿子咬着不放只聽得空中忽然有一種歌聲甚是清脆美妙細聽這歌中之意是在那裏稱讚大法我聽了這個歌心中甚為喜悅我便以八種比擬作歌答之又向她說道「鬼啊你今夜是反對我害我來了嗎從前釋迦佛為人王的時候對於來吃他血的五個飛天夜叉發下了大願便得着大菩提我今天也發大願以後呢你為我的弟子得大成就呀」鬼母聽了心中登時感動便發了極至誠的心當時便將咬着我的腿子放開了

此時忽聞空中又有妙音聲歌着答我歌意[A2]甚好我便想道「此非人者究竟是些甚麼呀」乃作歌問了一遍只見鬼母忽然便現出形來又唱着歌以實言答我乃是冷瓦札色瑪就是鬼子母呢她又在我的跟前發了極誠實的願願保護修行人皆不害所有保護佛教的話都在我跟前承認了當時便皈依我為我的弟子我在歌中開示了她并咐囑以後的佛教事情歌尾的一句便是「金剛心佛母成就了」鬼子母聽了異常的懽喜便作禮圍繞數匝道「謹遵師命」說罷就如虹而散忽然不見了

次日便有極莊嚴的男女多人都帶着纓珞持着各樣的供品前來供養道「我們都是這山上的小鬼母們因為我們的緣法不好得到了鬼母的身子雖然在虛空中隨我們來往但是我們不該起歹心來反對大師呢我們的領袖已皈依了今天我們特地來懺悔呀以後呢凡是大師的命令我們猶如百姓一般無不遵從我們從今都是師尊的弟子了」我道「你[A3]們心上發生真正的力量之法把你們的本事和能力說與我一聽呀」鬼母便把她們的法力唱了一個歌兒告訴我我道「此乃虛偽之法毫無真實真的法寶你們還不能觀想若要居此觀想真法以後呢實實在在的大戒你們要答應承認了呀」她們便一齊誠心發誓願將她們的身命與心全行供養於我以後我的言語必聽必行修行的人她們完全保護我便將她們的法力用實在的事能入真的二十七樣作歌答復來開示她[A4][A5]她們聽了便一齊誠心頂禮圍繞說了一聲「大恩」便如虹散了以前在洞裏去坐的便死從此以後在這洞裏修行的便會吃的也有安樂的也有都是受這些鬼子母的護持呢

我正欲入本把去的時候釀串的施主同弟子等都尋着來了都說道「入本把有一好住處師尊宜到那裏去坐」他們的意思呢若是我住在入本把他們不易得着信息以入山太深的緣故要我就在根宗口坐着他們也便於時常遣人來往并着人引路的意思我便想了一陣我想我當先說往彼山口以後呢再進入本把看去主意已定便道「不必你們引路我自知道路的尋也尋得着去的」皆道「若無人引路這一條路是萬不能識的豈師尊跟前有人能知道這個路呀」我道「有」如何有呢我乃以歌答之便辭了這些人獨自一個竟往此處而來

到了那裏便坐着入流水定坐至半夜忽然聽得如奏軍樂一般少時又如口叫牙咬之聲四面而起我道「這是下面村中的魔王來了嗎」因生憐憫便入慈悲三昧只聽得那怪聲從遠而至越叫越近忽然現出了一種絕大的紅光照得這些地方猶如火燃一般此時虛空天地完全成了一片火光忽然的火又不見了又變成汪洋的大水到處皆滿忽聽得如山崩地裂一般一聲響亮來了無數的惡魔手執刀槍向我擲來變現出極多的兇惡景象便將洞拆壞一片的罵詈叫喊之聲震動山谷甚是駭人

我見了這個情景便自思道「這些非人都來害我呀」不覺慨然的歎息道「噯呀世界的輪迴裏頭從無始至今罪業所積往來於六道中得着了這虛空往來的餓鬼身我想這壞惡的辦法若是對於別的當面有害的這些事在許多有情的身上把他命害了到後來還有落地獄不能出來的日子呀還有受大苦無量的日子呀這些大苦裏頭是最可憐呀」便起大悲心而歌道

「我這人身人心根本來是個空任汝從色界天以下十八地獄以上所有其中的六道眾生一齊的反對都來害我我都是不怕的

唱完了我又說道「你們這些非人等其中有壞心的都是自仗着你們的力量道行在這裏欺人所以敢於前來害我你們既有這些力量既有這些本事今夜晚你們既然來了也莫辜負你們儘管的變化儘管把你們的本領使將出來我這個人你們若是害不了呢可以往別處去吧你們若是使盡了神通用盡了氣力都把我害不到的話[A6]你們那些神通本領也就不值半文錢了你們的鬼臉上該不會害羞嗎」說罷我便在吽字上入定

此時這些鬼們忽然的便都發了誠心改變了從前的那些態度一齊的都向我作禮圍繞又有把我的足捧在他的頭上頂着的他們便說道「師乃實在得定的人我等不曉得從前反對大師此時都完全懺悔了從今以後師的命[A7]令皆聽師的法皆修請與我等一法吧」我便說道「果然你們是如此的嗎那罪過的事無論如何絲毫都不敢做的那功德吉祥聚集的事是完全都要做的」他們聽了我的開示無不懽喜便各各的自陳本事乃是茫有的天母和入本把的山神同來呢他們皆願以身心性命供養於我願為我的眷屬說罷以後[A8]霎時之間便如風的散去了起初我本想到入本把此時我便决想不去了就在此地坐着修行

住了幾日有一施主前來送了我一背柴半升糌粑以為供養「師衣甚薄這石山又高又冷我想作一斗篷來供師好嗎喇嘛叫甚麼名字呀」我道「施主的名字呢」他道他的名字叫三把爾我便笑道「施主這個名字很好你的糌粑和斗篷兩樣我不是用這個的人糌粑的供養奇怪斗篷呢可以不必了我所以如此的你聽我唱個歌兒你聽呀

「此生長壽無病 難得受用安樂 二世極樂受用 是我別事成就

此人實實的誠心便問道「師就是成就的木納祖師嗎」我道「是呀」三把爾道「我想使這裏的人功德都完全發生起來的意思若師能在此長住吃的用的我都完全供養請一定等待着不要就走了呀」我便允應了在此住下此人乃如說供養此處的人皆來頂禮都說「這裏修行好呀」我便道「實在用功就好」他們道「若此處修行好了各處的善事功德皆會發呀」我道「會發」便唱了一歌與他們聽都懽喜的去了

我既不去入本把這個根宗口也不住了我便往江澎南喀宗而來在還未走攏的路上就在一處坐了有天看見一個猴子騎在兔子上身上穿着了樹葉子的衣服手中持了穗做的弓箭向我飛馳的跑來馬上就像要來害我的樣子我見這個猢猻不覺得好笑只聽見這一個騎着狡兔的猴兒便說起人話來了[A9]牠說道「你害怕嗎我就來我來了你不害怕嗎我就去了」我便向[A10]牠說道「我見的是心上一定的法就是宇宙間一定的理心與法身相合的我都見着了你這個鬼猴兒我到也未曾見過你這些變化就明明的現出來都是些使我笑的事情呢」却也奇怪這個猴兒聽了我的話就下得兔來拿頭便拜在我的面前恭敬發願侍奉起來[A11]牠就如虹而散了這個就是着渴天王呢

我在這裏坐着此處的人皆來頂禮內中有一個在家修咒的人說道「我們見了祖師的面很懽喜請把這空與觀想和起來如水準一般容易知道容易得着的法與我們開示一[A12]下吧」我便唱了一歌開示了他們皆誠心信受而去

過了幾天又有多少人都來問訊於我我便又歌着開示了他們一番便道「你們以後便就如此修」這些弟子都說道「師傅的身口心所得安樂法的規矩實在了不得的奇怪呀這個安樂法兒從何而出呢」我道「乃是自心知道所出的」他們又道「我們對於這一套真的還未曾夢見呢我們想對於這個真東西今生能得到上師的十分之一麼」我道「你們想得也行也有辦法就是自己的心知道觀想的法度照着這麼去觀也很容易知道也很容易行也很容易得很容易觀的總說一句就是心裏要知道了」我便以十二處歌着開示他們道「這心的意思就是這十二個這個就是我的心裏明明成了照着唱出來的因見你們對於我很誠心我便將我心中所得的真法對你們說了這都是你們學佛誠心恭敬供養之報哩」我便離了此地向江澎南喀宗而來了

這裏有一個大林桐我便在桐中坐了這山的山神乃是一個極美麗的女人她便來皈依我作了我的弟子天天都來侍奉我供養我此處有五個女尼和那些婦女們皆來聽法我便在此收了許多的女弟子她們向我說道「此桐甚是可怕時常有一種叫聲出來若是在此修行那是很好的師尊既然來了請把此地讚[A13]它一[A14]師尊有何所得也請讚出來我們一聽好嗎」我便唱了一歌讚罷便與她們灌頂傳咒和那些觀想[A15]們都通通得着了傳畢我又歌着開示那末尾一句道「實在小心後頭出來的做」便都問道「自己如何出來如何的做呀」我又唱一歌開示了她們便異常的懽喜發心欲將此生一切的事務都放下了努力去實修在我的跟前也異常的恭敬便將金子都拿了出來堆在曼達上供我道「請師把這無我的教法與觀想實在修的賜給我們吧」我道「金子我不要拿與你們作修的盤費罷實在的觀想呢自心的佛是定法釘的呢三樣裏頭釘一個釘在空上一個釘在定上誰做呢上師做多多受用能成一切智能成修行完全的法寶是我心上照下的呀就是如此修」我便這麼唱着開示了一番

她們聽了異常的懽喜便又問道「這就是不錯的修法呀知道的根本呀比上師高的可讚的更莫得了呀」我聽了此話也很懽喜便又開示道「此乃是引路的根本還有枝葉呢」便又唱了一個歌與[A16]她們聽[A17]她們聽了便都想道「師尊在何處住均是一樣的但是我們的地方要請師長住才是呢師尊的觀想乃明明成功的我們地方上就請師尊長住在此我們完全積功德供養的金請師尊收了罷為眾生的事請師尊就在此地坐了」我道「我在名山中觀想此乃為一切有情的事我還是往山上去觀想修行的好你們要得好的[A18]就只有深心了[A19]她們都道「若只是在山上坐這入定的房子我們是要修的呀」我道「我有入定的城何必又修房子呀」此時她們都知道世界是個苦的並沒有絲毫的樂趣心就打開了意想也就釋然了都不願下山便盟起誓來都願修後來也就都成就了

所以我成就的弟子裏頭不但是那鬼子母等的鬼類連天王神魔男女人等都是有的呀這一句普度眾生很普通的話在這個時候纔可以用得着呢要曉得學佛不是得專為人這一樣東西而說法呀若只能專給人這一樣東西說法這還叫做學佛嗎

作品集

註解


校注

[A1] 下【CB】吓【補編】
[A2] 甚【CB】亦【補編】
[A3] 們【CB】[-]【補編】
[A4] 們【CB】[-]【補編】
[A5] 她【CB】他【補編】
[A6] 麼【CB】嗎【補編】
[A7] 令【CB】[-]【補編】
[A8] 霎【CB】翣【補編】
[A9] 牠【CB】他【補編】
[A10] 牠【CB】他【補編】
[A11] 牠【CB】他【補編】
[A12] 下【CB】吓【補編】
[A13] 它【CB】他【補編】
[A14] 下【CB】吓【補編】
[A15] 們【CB】[-]【補編】
[A16] 她【CB】他【補編】
[A17] 她【CB】他【補編】
[A18] [-]【CB】的【補編】
[A19] 她【CB】他【補編】

佳句

暂无内容

評論區