請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

贞元新定释教目录(卷20)


                  

[21]贞元新定释教目录卷第二十

别分乘藏下

就别录中更分为七

  • 有译有本录第一(一千二百六十一部五千三百九十一卷)

    有译无本录第二(一千一百五十五部二千三十卷)

    支派别行录第三(六百八十二部八百一十二卷)

    删略繁重录第四(一百四十七部八百一十二卷)

    补阙拾遗录第五(四百六十九部一千四百一十四卷)

    疑惑再详录第六(一十四部一十九卷)

    伪妄乱真录第七(三百九十三部一千四十一卷)

有译有本录第一之一

此有本录中复有二录初别分乘藏二贤圣集传乘藏有二

  • 菩萨三藏录第一([22]一百八部二千九百[23]八十八卷)

    声闻三藏录第二(三百三十[24]七部一千[25]八百九卷)

二圣贤传记录(一百[26]一十二部[27]五百九十三卷)

有译有本录中菩萨三藏第一之一

菩萨藏者大乘所诠之教也统论教主则法身常在无灭无生所诠之理则方广真如亡名离相总乃三藏差异别则一十二科始乎发心终于十地三明八解之说六波四摄之[1]如是科条名为此藏始自汉明丁卯之岁至我贞元庚辰之年见流行者[2]八百八部合二千九百[3]八十八卷二百六十七帙大乘法藏总别条列具如后列

菩萨契经藏(六百八十[4]二部二千[5]四百卷)二百[6]二十二帙

[7]菩萨调伏藏(三十七部五十五卷)五帙

菩萨对法藏(九十九部五百二十卷)五十帙

大乘经重单合译(五百五十四部二千九十卷)二百八十八帙

(寻诸旧录皆以单译为先今此录中以重译者居首所以然者[8]重译诸经文义备足名相[9]揩定所以摽初也又旧译中直名重译今改名重单合译者以大般若经九会单本七会重译大宝积经二十会单本二十九会重译直云重译摄义不周余经例然故名单重合译也又古译经首皆无译人时代年月浸远寻讨莫知失译之言寔由于此今寻诸旧录参定是非时代译人具摽经首失译之者载之于录释尊遗教终[10]六万之修龄矣)

般若部(新旧译本及支派经并编于此)

总二十一部(七百三十六卷七十三帙)

(般若经建初者谓诸佛之母也旧录之中编比无次今此录中大小乘经皆以部类编为次第小乘诸律据本末而为[11]备次大乘诸论以[12][13]有经者为先集解义者列之于后小乘诸论据[14]部次第发智为初六足居[15]此毗婆沙等支派编末圣贤集传内外两分大夏神州东西有异欲使科条各别览者易知)

  • 大般若波罗蜜多经六百卷 六十帙 大唐三藏玄奘于玉华宫寺译出翻经图

    右此经梵本都有二十万颂总四处十六会唐言译之成六百卷重单合译具列如左

    第一会王舍城鹫峰山说

    右新译单本梵文一十三万二千六百颂唐译成四百卷七十九品从第一卷至第四百

    第二(重会)王舍城鹫峰山说 第四译

    右新译重本梵文二万五千颂唐译成七十八卷八十五品与旧大品放光光赞般若同本异译从四百一卷至四百七十八比于旧经[16]𨵗无常啼等品余意大同

    第三(重会)王舍城鹫峰山说

    右新译单本梵文一万八千颂译成五十九卷三十一品从四百七十九卷至五百三十七

    第四(重会)王舍城鹫峰山说 第八译

    右新译重本梵文八千颂译成一[17]十卷二十九品与旧道行小品明度长安品等同[18]本异译从五百三十八卷至五百五十五比于旧经亦阙常啼等品余意不殊

    第五(重会)王舍城鹫峰山说

    右新译单本梵文四千颂译成十卷二十四品从五百五十六卷至五百六十五

    第六(重会)王舍城鹫峰山说 第二译

    右新译重本梵文二千[19]五颂译成八卷一十七品与旧胜天王般若同本异译从五百六十六卷至五百七十三

    第七[A1]会室罗筏城给孤独园曼殊室利分 第[20]二译

    右新译重本梵文八百颂译成二卷无品与旧两译文殊般若同本异译当第五百七十四七十五卷

    第八(重会)室罗筏城给孤独园说那伽室利分 第三译

    右新译重本梵文四百颂译成一卷无品与旧𣽈首菩萨分卫经等同本异译当第五百七十六卷

    第九(重会) 室罗筏城给孤独园说能断金刚分 第四译

    右新译重本梵文三百颂译成一卷无品与新旧四译金刚般若同本异译当第五百七十七卷

    第十会他化自在天王宫说般若理趣分 第[21]一译

    右新译重本梵文三百颂译成一卷无品与后译实相般若同本异译当第五百七十八卷

    第十一(重会)室罗筏城给孤独园说布施波罗蜜多分

    右新译单本梵文二千颂译成五卷无品从五百七十九卷至五百八十三

    第十二(重会)室罗筏城给孤独园说净戒波罗蜜多分

    右新译单本梵文二千颂译成五卷无品从五百八十四卷至五百八十八

    第十三(重会)室罗筏城给孤独园说安忍波罗蜜多分

    右新译单本梵文四百颂译成一卷无品当第五百八十九卷

    第十四(重会)室罗筏城给孤独园说精进波罗蜜多分

    右新译单本梵文四百颂译成一卷无品当第五百九十卷

    第十五(重会)王舍城鹫峰山说静虑波罗蜜多分

    右新译单本梵文八百颂译成二卷无品当第五百九十一九十二卷

    第十六会王舍城竹林园中白[1]鹭池侧说般若波罗蜜多分

    右新译单本梵文二千五百颂译成八卷无品从五百九十三卷至第六百

  • 放光般若波罗蜜经三十卷 或二十卷 三帙 西晋三藏昙无罗叉共竺叔兰译 第一译
  • 摩诃般若波罗蜜经四十卷(亦名大品般若经或三十卷) 四帙 姚秦三藏鸠摩罗什共僧叡等译 第三译
  • 光赞般若波罗蜜经十五卷 或十卷 西晋三藏竺法护译 第一译

    右三经与大般若第二会同本异译其光赞般若比于新经三分将一至散花品后文并阙又按姚秦僧叡小品序云斯经正文凡有四种是佛异时适广略之说也其多者云有十万偈少者六百偈此之大品即是天竺之中品也准斯中品故知与大经第二会同梵文也(龙树菩萨造智度论释大品经)

  • 摩诃般若波罗蜜钞经五卷(一名须菩提品亦名长安品) [2]姚秦天竺沙门昙摩[3]卑共竺佛念译 第六译

    右一经长房内典二录云是外国经钞者寻之未审也据其文理乃与小品道行经等同本异译故初题云摩诃般若波罗蜜经道行品第一但文不足三分过二准道行后阙十品

  • 金刚顶瑜伽般若理趣经一卷(经内题云大乐金刚不空真实三[4]么那经般若波罗蜜多理趣品大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译贞元新入目录)
  • 般若理趣经释一卷(经内题云大乐金刚不空真实三[5]昧耶经般若波罗蜜多理趣释 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译)(贞元新入目录)

    上四经二[6]十卷 二帙

  • 道行般若波罗蜜经十卷(亦名般若道行或八卷) 后汉月支三藏支娄迦谶译 第一译
  • 小品般若波罗蜜经十卷 或七卷 或八卷 一帙 姚秦三藏鸠摩罗什译 第七译
  • 大明度无极经四卷(亦直云大明度经或六卷) 吴月支优婆塞支谦译 第二译

    右四经与大般若第四会同本异译

    (其西晋三藏竺法护译新道行经但有其名而无其本诸藏纵有即与小品文同但题目异故不重出前后八译五存三𨵗)

  • 胜天王般若波罗蜜经七卷 陈优禅尼国王子月婆首那译 第一译

    右一经与大般若第六会同本异译

    上二经十一卷同帙

  • 文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经二卷 或一卷 二十一纸 梁扶南三藏曼陀罗仙译 第一译

    右一经亦名文殊般若波罗蜜经初文无十重光后文有一行三昧文言文殊师利童真者是又编入宝积在第四十六会为与后经名同恐有差错故复出之

  • 文殊师利所说般若波罗蜜经一卷 梁扶南三藏僧伽婆罗译 拾遗编入 第[7]二译 [8] 二十纸

    右一经初文有十[9]光文无一行三昧文言文殊师利法王子者是初叹菩萨德及列菩萨名[10]此稍广又此二经亦互有广略

    右二经与大般若第七会曼殊室利分同本异译

  • 濡首菩萨无上清净分卫经二卷(一名决了诸法如幻化三昧经) 宋沙门翔公南海郡译 [A2]第二译

    右一经与大般若第八会那伽室利分同本异译新旧相比旧经稍广(前后三译二存一阙)

  • 金刚般若波罗蜜经一卷 舍卫国 姚秦三藏鸠摩罗什译 第一译
  • 金刚般若波罗蜜经一卷 婆伽婆 元魏天竺三藏菩提留支译 第二译
  • 金刚般若波罗蜜经一卷 祇树林 陈天竺三藏真谛译 第三译
  • 能断金刚般若波罗蜜多经一卷 室罗筏城 大唐三藏玄奘译 出内典录 第四译
  • 能断金刚般若波罗蜜多经一卷 名称城 大唐天后代三藏义净译 新编入录 第五译

    右五经同本异译其第四本能断般若贞观二十二年沙门玄奘从驾于[11]玉华宫弘法台译后至显[12]庆五年于玉华寺翻大般若即当第九能断金刚分今本编入更不重翻准诸经例合入大部者即同别生此录之中不合重载为与沙门义净译者名同恐有差错故复出之(三师造论同释此经)

  • 实相般若波罗蜜经一卷 大唐天后代天竺三藏菩提流志译 出大周录 第[1]二译

    右一经与大般若第十会般若理趣分同本异译而西域梵文有广略二本故实相理趣文意乃同况大小异

    上九经十一卷同帙

  • 仁王护国般若波罗蜜经二卷 或一卷 姚秦三藏鸠摩罗什译 第二译 三译二𨵗
  • 新译仁王经二卷(内题仁王护国般若波罗蜜多经御制序大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录)
  • 仁王般若陀罗尼释一卷 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 仁王般若念诵法经一卷 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 仁王念诵仪轨一卷(经内题云仁王护国般若波罗蜜多经陀罗尼念诵仪轨) 大兴善寺大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 摩诃般若波罗蜜大明咒经一卷 姚秦三藏鸠摩罗什译 第一译 拾遗编入
  • 般若波罗蜜多心经一卷 大唐三藏玄奘译 出内典录 第二译

    右二经同本异译(前后三译二存一𨵗其般若心经旧录为单本新勘为重译)

    (仁王般若等[2]三经文义虽通大部全本大部中无是支流摄非从彼出)

  • 普遍智藏般若波罗蜜多心经一卷 东天竺国三藏沙门法月译 贞元新入目录
  • 新译般若波罗蜜多心经一卷 罽宾国三藏赐紫沙门般若奉诏译 贞元新入目录

    右二经同本异译

  • 修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨一卷 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 大曼茶罗十七尊释一卷(经内题云般若波罗蜜多理趣经大安乐不空三昧耶真实金刚菩萨等一十七尊大曼茶罗义述) 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译

    上十一经十三卷同帙

  • [3]守护国界主陀罗尼经一部十卷 一帙 罽宾国三藏般若译 准敕编入贞元目录

宝积部

(但诸会重本并次第[4]编)总八十二部(此以诸部合成故存本数上录)一百六十九卷一十七帙

  • 大宝积部一百二十卷 十二帙 大唐南天竺三藏菩提流[5]志译 新编入录

    右此经新旧重单合译共四十九会合(故沓反)成一部(新旧共二十会单本新旧共二十九会重译于中二十六会大唐三藏菩提流志新译二十三会古译及唐旧译菩提流志勘梵本同编入会次具列如左)

  • 第一三律仪会三卷 大唐三藏菩提流志新译 第二译

    右新译重本与旧大方广三戒经同本异译从第一卷至第三卷

  • 第二无边庄严会四卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本从第四卷至第七卷

  • 第三密迹金刚力士会七卷 西晋三藏竺法护译 勘同编入

    右旧译单本从第八卷至第十四

  • 第四净居天子会二卷 西晋三藏竺法护译 出法上录 勘同编入

    右旧译单[6]本名菩萨说梦经新改名净居天子会当第十五及十六卷(细详文句与竺法护经稍不相类长房等录皆云失译法上录中云竺法护出今者且依法上录[7]录之)

  • 第五无量寿如来会二卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译重本与旧无量清净平等觉阿弥陀无量寿经等同本异译当第十[8]八卷

  • 第六不动如来会二卷 大唐三藏菩提流志新译 第[9]二译

    右新译重本与旧阿閦佛国经等同本异译当第十九卷及二十卷

  • 第七被甲庄严会五卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本从第二十一卷至第二十五卷

  • 第八法界体性无分别会二卷 梁三藏曼陀罗仙译 第二译 勘同编入

    右旧译重本与姚秦童寿所译法界体性经同本异译当第二十六二十七卷 秦[10]

  • 第九大乘十法会一卷 元魏三藏佛陀扇多译 第二译 勘同编入

    右旧译重本与梁众铠所译大乘十法经同本异译(初云婆伽婆者是也)当第二十八卷(经本题为僧伽婆罗者误也)

  • 第十文殊师利普门会一卷 大唐三藏菩提流志新译 第[1]二译

    右新译重本与旧普门品经等同本异译当第二十九卷

  • 第十一出现光明会五卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本从第三十卷至第三十[2]

  • 第十二菩萨藏会二十卷 大唐三藏玄奘译 出内典录 勘同编入

    右唐旧译单本从第三十五卷至第五十四(其菩萨藏会准大周录入重译中与三卷菩萨藏经同本异译者误之甚也名目虽同多少全异捡寻文义更复差殊其三卷菩萨藏亦编入此中即富楼那会是今改旧辄以为单译)

  • 第十三佛为阿难说处胎会一卷 大唐三藏菩提流志新译 第二译

    右新译重本与旧胞胎经同本异译当五十五卷

  • 第十四佛说入胎藏会[3]三卷 大唐三藏义净译 勘同编入

    右唐旧译单本当第五十六卷及五十七(此入胎藏会本名佛为难陀说出家入胎经在根本说一切有部毗奈耶杂事第十一十二卷三藏义净析出别行今菩提流志勘梵本同编入会次既不重译故为单本又与杂宝藏经难陀为佛逼出家缘初虽少同后乃全异不合以为重译此会及前会据其文理合入声闻藏内今为编入宝积通在菩萨藏收)

  • 第十五文殊师利授记会三卷 大唐天后代于阗三藏实叉难陀译 第三译 勘同编入

    右唐旧译重本与旧文殊师利佛土严净经同本异译从第五十八卷至第六十

  • 第十六菩萨见实会十六卷 高齐三藏那[4]连提耶舍译 勘同编入

    右旧译单本从第六十一卷至第七十六

  • 第十七富楼那会三卷 姚秦三藏鸠摩罗什译 第二译 勘同编入

    右旧译重本本名菩萨藏经亦名大悲心经与西晋竺法护所译菩萨藏经同本异译从第七十七卷至第七十九 晋译本𨵗

  • 第十八护国菩萨会二卷 隋三藏阇那崛多译 出内典录 勘同编入

    右旧译单本当第八十卷及八十[5]

  • 第十九郁伽长者会一卷 曹魏三藏康僧铠译 第三译 勘同编入

    右旧译重本与法镜经及郁伽罗越问菩萨行经等同本异译当第八十二卷(经本题为康僧[6]𫖮者误也)

  • 第二十无尽伏藏会二卷 大唐三藏菩提流志[7]新译

    右新译单本第八十三卷及第八十四

  • [8]第二十一授幻师跋陀罗记会一卷 大唐三藏菩提流志译 第二译

    右新译重本与旧幻士仁贤经同本异译当第八十五卷

  • 第二十二大神变会二卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本当第八十六卷及第八十七

  • 第二十三摩诃迦叶会二卷 元魏优禅尼国王子月婆首那译 勘同编入

    右旧译单本当第八十八卷及第八十九

  • 第二十四优婆离会一卷 大唐三藏菩提流志新译 第二译

    右新译重本与旧决定毘尼经同本异译当第九十卷

  • 第二十五发胜志乐会二卷 大唐三藏菩提流志新译 第二译

    右新译重本与旧发觉净心经同本异译当第九十一卷及第九十二

  • 第二十六善臂菩萨会二卷 姚秦三藏鸠摩罗什译 出法上录 勘同编入

    右旧译单本当第九十三卷及第九十四

    (此善臂会大周录云与持人菩萨经及持世经善肩品经等同本异译者非今寻其文理与持人经等义旨悬殊其善肩经从善臂经钞出与法华普门品同类既者斯异故为单译)

  • 第二十七善顺菩萨会一卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本当第九十五卷

  • 第二十八勤授长者会一卷 大唐三藏菩提流志译

    右新译单本当第九十六卷

  • 第二十九优陀延王会一卷 大唐三藏菩提流志[1]译 第二译

    右新译重本与旧优填王经同本异译当第九十七卷(新旧二经互有广略)

  • 第三十妙慧童女会兼后一卷 大唐三藏菩提流志新译 第四译

    右新译重本与旧两译须摩提经及流志先译妙[2]慧童女经同本异译当九十八卷从初至半(其先译妙慧经本在东都寻之未获)

  • 第三十一恒河上优婆夷会与前同卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本当第九十八卷从半至末

  • 第三十二无畏德菩萨会一卷 元魏三藏佛陀扇多译 第五译 勘同编入

    右旧译重本与阿阇世王女阿术达菩萨经等同本异译当第九十九卷

  • 第三十三无垢[3]世菩萨应辩会一卷 西晋居士聂道真译 第二译 勘同编入

    右旧译重本与离垢施女经及得无垢女经同本异译当第一百卷(经本题为竺法护译者误也其离垢世女经竺法护译如后所显)

  • 第三十四功德宝华敷菩萨会兼后一卷 大唐三藏菩提流志新译

    右新译单本当第一百一卷从初至半

  • 第三十五善德天子会与前同卷 大唐三藏菩提流志新译 第二译

    右新译重本当与流志先译文殊师利所说不思议佛境界经同本异译当第一百一卷从半至末

  • 第三十六善住意天子会四卷 隋三藏达摩笈多译 出内典录 第七译 勘同编入

    右旧译重本与如幻三昧经及圣善住意经等同本异译从第一百二卷至第一百五

  • 第三十七阿阇世王子会兼后三卷 大唐三藏菩提流志新译 第三译

    右新译重本与旧大子刷护[4]大子和休经同本异译当第一百六卷从初至半

  • 第三十八大乘方便会兼前三卷 东晋天竺居士竺难提译 第三译 勘同编入

    右旧译重本与慧上菩萨问大善权经等同本异译从第一百六卷半至一百八卷尽(经本题云西晋者误)

  • 第三十九贤护长者会二卷 隋三藏阇那崛多译 第一译 勘同编入

    右旧译重本本名移识经新改名贤护长者会(本移识经无证信序今宝积中者新加之)与显识经同本异译当第一百九卷及一百一十(此贤护会无编移识时或有经改编显识者二经梵本虽则不殊辄然改换窃为未可)

  • 第四十净信童女会兼后三会同卷 大唐菩提流志新译

    右新译单本当第一百一十一卷初

  • 第四十一弥勒菩萨问八法会 元魏三藏菩提[5]流志译 第二译 勘同编入

    右旧译重本名弥勒菩萨所问经与大乘方等要慧经同本异译当第一百十一卷中(此八法会有[6]译论五卷其要慧经文少讹略耳)

  • 第四十二弥勒菩萨所问会兼前三会同卷 大唐三藏菩提流志新译 第三译

    右新译重本与旧[7]译弥勒菩萨所问本愿经等同本异译当第一百一十一卷末(经中题云西晋竺法护译者错也其旧本愿经是竺法护译如后所显)

  • 第四十三普明菩萨会一卷 [8]旧译今附[A3]秦录 勘同[9]入编 第三译

    右旧译重本是旧单卷大宝积经新改名普明菩萨会与摩诃衍宝严佛遗日摩尼宝二经同本异译当第一百一十二卷此旧宝积经有释论四卷

  • 第四十四宝梁聚会二卷 北梁沙门译道龚译 勘同编入

    右旧译单本当第一百一十三卷及一百一十四

  • 第四十五无尽慧菩萨会兼后二卷 大唐三藏菩提流志[10]奉诏译

    右新译单本当第一百一十五卷初

  • 第四十六文殊所说般若会兼前 梁三藏曼陀罗仙译 第一译 勘同编入

    右旧译重本与大般若曼殊室利分及众铠所译文殊般若同本异译从第一百一十五卷中至一百一十六卷末经本题为僧伽婆罗译者误也

  • 第四十七宝髻菩萨会二卷 西晋三藏竺法护[11]

    右旧译重本亦名菩萨净行经[12]大集宝髻品及康僧会所出菩萨净行经同本异译当第一百一十七卷及一百一十八[1]比宝髻会有释论一卷

  • 第四十八胜鬘夫人会一卷 大唐三藏菩提流志新译 第三译

    右新译重本与旧胜鬘师子吼一乘大方便经等同本异译当第一百一十九卷

  • 第四十九广博仙人会一卷 大唐三藏菩提流志新译 第二译

    右新译重本与旧毘耶娑问经同本异译当第一百二十卷(其新译本比于旧经后文不足向少一纸或有将旧经续入者欲使意殊圆满故也)

  • 大方广三戒经三卷 北凉天竺三藏昙无谶译 出法上录 第一译

    右一经与宝积第一三律仪会同本异译

  • 无量清净平等觉经二卷(亦直云无量清净经) 后汉月支三藏支娄迦谶译 第二译
  • 阿弥陀经二卷(内题云佛说诸佛阿弥陀三[2]耶佛萨楼佛檀过度人道经) 吴月支优婆塞支谦字恭明译 第三译
  • 无量寿经二卷 曹魏天竺三藏康僧铠译 第四译

    右三经与宝积第五无量寿会同本异译(此第五会同新旧十一译七译阙本天亲菩萨依经义造论一卷)

    上四经九卷同帙

  • 阿閦佛国二卷(一名阿閦佛刹诸菩萨学成品经) 后汉月支三藏支娄迦谶译 第一译 三译一阙

    右一经与宝积第六不动如来会同本异译

  • 阿閦如来念诵法一卷(经内题云念诵供养法) 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 大乘十法经一卷 初云佛住王舍城 梁扶南三藏僧伽婆罗译 拾遗编入 第一译

    右一经与宝积第九大乘十法会同本异译

  • 普门品经一卷 亦云普门经 西晋三藏竺法护译 第一译

    右一经与宝积第十文殊师利普门会同本异译(周录将为法华支派者误之甚也新旧三译一译阙本)

  • 胞胎经一卷 一名胞胎受身经 西晋三藏竺法护译 第一译

    右一经与宝积第十三佛为阿难说处胎会同本异译(此胞胎经准旧录中编为小乘单本今以类相从附之于此)

  • 文殊师利佛土严净经三卷(或直云严净佛土经直云佛土严净经) 西晋三藏竺法护译 第一译 三译一阙

    右一经与宝积第十五文殊授记会同本异译

  • 大圣文殊师利菩萨佛刹功德庄严经三卷 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 法镜经二卷或一卷 后汉安息优婆塞安玄共沙门严佛调译 第一译

    上八经十三卷同帙

  • 郁迦罗越问菩萨行经一卷

     或云郁伽长者经或二卷

     西晋三藏竺法护译 第四译 六译三阙

    右二经与宝积第十九郁伽长者会同本异译

  • 幻士仁贤经一卷 或云仁贤幻士经 西晋三藏竺法护译 第一译

    右一经与宝积第二十一授幻师记会同本异译

  • 决定毘尼经一卷 一名破坏一切心识 群录皆云炖煌译竟不显人名年代今附东晋录 第一译

    右一经与宝积第二十四优波离会同本异译

  • 发觉净心经二卷 隋天竺三藏阇那崛多译 第一译

    右一经与宝积第二十五发胜志乐会同本异译

  • 优填王经一卷 西[3]晋沙门法炬译 拾遗编入 第一译

    右一经与宝积第二十九优陀延王会同本异译

  • 须摩提经一卷 亦直云须摩经 西晋三藏竺法护译 第一译
  • 须摩提菩萨经一卷 姚秦三藏鸠摩罗什[4]译 第二译 新旧四译一阙

    右二经与宝积第三十妙慧童女会同本异译

  • 阿阇贳王女阿术达菩萨经一卷(亦[5]直云阿阇贳女经亦直云阿述达经) 西晋三藏竺法护译 第三译 五译[6]二阙

    右一经与宝积第三十二无畏德会同本异译

  • 离垢施女经一卷 西晋三藏竺法护译 第一译

    上九经十卷同帙

  • 得无垢女经一卷(戒云无垢女经一名论议辩才法门) 元魏婆罗门瞿昙般若流支译 第二译

    右二经与宝积第三十三无垢施会同本异译

  • 文殊师利所说不思议佛境界经二卷 大唐天后代天竺三藏菩提流志译 出大周录 第一译

    右一经与宝积第三十五善德天子会同本异译

  • 如幻三昧经二卷(或三卷或四卷) 西晋三藏竺法护译 第二译
  • 圣善住意天子所问经三卷 或四卷 元魏婆罗门瞿昙般若流志译 第五译七译四阙

    右二经与宝积第三十六善住意会同本异译

  • 大子刷护经一卷 西晋三藏竺法护译 出法上录 第一译
  • 大子和休经一卷 或作私休 僧祐录云安公录中失译经 今附西晋录 第二译

    右二经与宝积第三十七阿阇世王子会同本异译

    上六经十卷同帙

  • 慧上菩萨问大善权经二卷 或一卷 西晋三藏竺法护译 第二译 五译三阙

    右一经与宝积第三十八大乘方便会同本异译

  • 大乘显识经二卷 大唐[1]中天竺三藏地婆诃罗译 出大周录第二译

    右一经与宝积第三十九贤护长者会同本异译

  • 大乘方等要慧经一卷 后汉安息三藏安世高译 第一译

    右一经与宝积第四十一弥勒问八法会同本异译

  • 弥勒菩萨所问本愿经一卷 西晋三藏竺法护译 第一译 三译一阙

    右一经与宝积第四十二弥勒所问会同本异译

  • 佛遗日摩尼宝经一卷(亦名古品曰遗日说般若经) 后汉月支三藏支娄迦谶译 第一译
  • 摩诃衍宝严经一卷(一名大迦叶品晋代失译) 旧在后汉录 今且依旧 第二译

    右二经与宝积第四十三普明菩萨会同本异译

  • 胜鬘师子吼一乘大方便方广经一卷 亦直云胜鬘经 宋天竺三藏求那跋陀罗[2]译 三译一阙

    右一经与宝积第四十八胜鬘夫人会同本异译

  • 毘耶[3]娑问经二卷 元魏婆罗门瞿昙般若流支译 出序记 第一译

    右一经与宝积第四十九广博仙人会同本异译(其序记云魏兴和四年岁次壬[A4]戌月建在申朔次乙丑婆罗门客瞿昙流支沙门昙林于尚书令仪同高公第译建初辛巳甲午[4]单功凡有一万四千四百五十七字诸录皆云勒那摩[5]提或云菩提[6]留支译者二俱误也今依序记为正此毗耶娑经旧录为小乘单本今勘为大乘重译)

    上八经十一卷同帙

大集部(但是大集流类皆编于此)

总二十四部一百四十二卷一十四帙

  • 大方等大集经三十卷 或四十卷 北凉天竺三藏昙无谶于姑臧译 [7]三帙 第三译 三译三阙

    谨按梁沙门僧祐大集记云有十二段说共成一经第一璎珞品第二陀罗尼自在王品第三宝女品第四不眴品第五海慧品第六无言品第七不可说品第八虚空藏品第九宝幢分品第十虚空目分品第十一宝鬘品第十二无尽意品今捡经本与祐记不同第一陀罗尼自在王菩萨品(亦有经本分为璎珞品者不然此是一段不合分二后大衰经即是此品)第二宝女品第三不眴菩萨品第四海慧菩萨品第五虚空藏菩萨品第六无言菩萨品第七不可说菩萨品第八宝幢分第九虚空目分第十宝[8]鬘菩萨品第十一日密分(寻捡群录此大集经卷无定准或云二十九或云[9]十或三十一或三十二或四十卷今时大集多分三十其日密分文不具足合少一卷其三十一卷者文应备具今寻求未获)然僧祐记中无日密分有无尽意品者不然今以无尽意经虽是大集别分非无谶译又非次第不合入其虚空藏品祐在不可说后未详所以今从陀罗尼自在王品至[1]日密分总十一分其日藏经与日密分同本异译亦是第十一分(日密日藏初俱云说虚空目安那般那甘露门已次说此经又日密分既于虚空目后说准义不合隔宝髻品今经本中有此品隔未详所以又日密日藏虽是同本是日密分文极最略后文复𨵗可[2]收卷余)月藏经是第十二分(或有经本题云大乘大集经月藏分第十二经初又云化诸龙众说日藏经已次说此经)十轮经是第十三分(初云说月藏经已次说此经十轮后第[3]十四分本在西方未流于此)须弥藏经是第十五分(经初题云大乘大集经须弥藏分第十五)第十六分合是虚空孕经(初云授功德天记别法已次说此经然须弥藏经因功德[4]天如来方说故知此经合居其次)其日藏经初在迦兰陀竹林园说次升须弥顶后因龙请往佉罗帝耶山月藏等四经并在佉罗帝耶山说次第如是其念佛三昧贤护臂喻王无尽意经等虽是大集别分既不知次第难可编记然隋朝僧就合大集经乃将明度五十挍计经题为十方菩萨品编月藏后及无尽意经成五十八卷者非也既无凭准故不依彼(其合大集经亦有六十卷成者三十一二两卷重有宝髻品[5]足成六十其宝髻品在日密前二十六七卷是此复重编未详何意又日密日藏梵本不殊重编载误之甚矣)若欲合者前大集中除日密分有二十七卷以日藏分替处续次(日密日藏梵本虽同日密分中文略阙少故日藏替之)次月藏次地藏十轮(唐译十卷成者)次须弥藏次虚空孕后之四经虽不知说次以意合之亦将无失虚空孕后次念[6](以宋朝译六卷者充其隋译十卷者后阙二品)次贤护次譬喻王末无尽意总成八十卷亦将契矣(其无尽意经初首题云大集经中无尽意菩萨不可尽义品第三十二品即分也是第三十二分然僧祐记中在宝髻品后及僧祐所合大集编之于末者是非明矣又有善住意天子所问经详其文义合是大集别分合编入大宝积中不可双载故此阙也)

  • 大方等大集日藏经十卷 或十五卷 第十一分 一帙 隋天竺三藏那连提耶舍译 与日[7]密同 [8]第四译

    右一经与前大集经末日密分同本异译

    日蜜文略此中[9]稍广

  • 大集月藏经十卷 或十五卷 第十二分 一帙 高齐天竺三藏那连提耶舍译 单本
  • 地藏菩萨问法身赞一卷(经内题云百千颂大集经地藏菩萨[10]请法身赞) 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 大乘大集地藏十轮经十卷 第十二[11]分 大唐三藏玄奘译[12]分一帙 出内典录 第二译

    上二经十一卷同帙

  • 大方广十轮经八卷 失译 今附北凉录 第一译

    右二经同本异译(其旧十轮经大周录云昙无谶译出长房录检长房入藏录中乃云失译周录误也)

  • 大集须弥藏经二卷 第十五分 高齐天竺三藏那连提耶舍共法智译 单本

    上二经十卷同帙

  • 虚空藏菩萨经一卷 或无菩萨字 姚秦罽宾三藏佛陀耶舍归罽宾译 寄来秦国 第一译
  • 虚空藏菩萨神咒经一卷 宋罽宾三藏昙摩蜜多译 第一译
  • 虚空孕菩萨经二卷 合是第十[13]八分 隋天竺三藏阇那崛多等译 第四译

    右三经同本异译(前后四译一译阙本)

  • 观虚空藏菩萨经一卷(亦云虚空藏观经或无观字) 宋罽宾三藏昙摩蜜多译 单本
  • 新译[14]大虚空藏菩萨所问经八卷 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录
  • 大虚空藏菩萨念诵法一卷 大兴善寺三藏沙门大广智不空奉诏译 贞元新入目录

    [15]上六经十四卷同帙

  • 菩萨念佛三昧经六卷 或无菩萨字 宋天竺沙门功德[16]直共玄畅译 第一译
  • 大方等大集菩萨念佛三昧经十卷 一帙 隋天竺三藏达摩笈多译 出内典录 第二译

    右二经同本异译(其隋译本比于前经后阙二品文不足矣)

  • 般舟三昧经三卷 或加大字 或二卷 后汉月支三藏支娄迦谶译 第一译
  • 拔披菩萨经一卷 或名拔波 僧祐录云安公古异经是般舟经[17]拘四品异译[18] 第五译 今附汉录
  • 大方等大集贤护经五卷(亦直云贤护经或六卷) 隋天竺三藏阇那崛多等译 第七译

    右三经同本异译(前后七译四译本𨵗)

    上五经二十五卷 分三帙

  • 阿差末经七卷(晋曰无尽意或四卷或五卷) 西晋三藏竺法护译
  • 无尽意菩萨经六卷(亦云阿差去经出大集经) 宋沙门智严共宝云译

    [1]一经同本异译(前后五译三译𨵗本)

    上二经十三卷同帙

  • 大集譬喻王经二卷[2]大集别品 隋天竺三藏阇那崛多等译 拾遗编入
  • 大哀经八卷(或云如来大哀经或六卷或七卷) 西晋三藏竺法护译

    右一经是大集经初陀罗尼自在王菩萨品异译(出第一卷初至第五卷半)

    上二经十卷同帙

  • 宝女所问经二卷(亦云宝女问慧经或四卷) 西晋三藏竺法护译

    右一经是大集经宝女品异译(出第五卷半后至第七卷)

  • 无言童子经二卷(或言无言菩萨或一卷) 西晋三藏竺法护译

    右一经是大集经无言品异译(出第十七卷半至第十[3]八过半)

  • 自在王菩萨经二卷 姚秦三藏鸠摩罗什于逍遥园译 第一译
  • 奋迅王问经二卷 元魏婆罗门瞿昙般若流支等译 出序记第二译

    右二经同本异译(其奋迅王经序记云魏兴和四年岁次壬戌月建在申朔次乙丑甲午之日启夹创笔沙门昙林瞿昙流支于尚书令仪同高公第译凡有一万八千三百四十一字诸录皆云菩提[4]支译者误也[5]依序记为正又上二经内典录云抄大集经陀罗尼自在王菩萨品异译者不然寻其文理悬绝不同但可不为大集别分耳[6]或此之二经非大集分但以上代群录皆云异译抄陀罗尼自在王品勘捡虽则不同且记于大集之末)

    上四经九卷同帙

  • 宝星陀罗尼经十卷 或八卷 大唐天竺三藏波罗颇蜜多罗译 出内典录 单本

    右一经内典录云是大集经别分(捡寻前大集经中宝幢分佛于欲色二界中间大宝坊中[7]重说此宝星陀罗尼经故宝幢分初云佛在欲色二界中间大坊中告大众言我昔初得菩提已住王舍城迦兰陀竹林[8]时中有二智人一名优婆提舍二名律拘陀等次第至末文意并同此经可为重说不可为重译也[9]叉旧录中有宝髻菩萨所问经是宝髻品异译今编入宝积第四十七会既入彼中此不重载又有虚空藏经八卷捡无异本即虚空藏品抄出别行又有虚空藏[10]问持经得几福经亦是虚空藏品别文抄出既是别出除之不录[11]又内典录及大周录中更有大集经八卷寻其文句即是合部大集经第六帙也初之两卷[12]名十方菩萨品[13]此乃是明度五十挍计经不知何故编入此中后之六卷乃是无尽意经既是繁重亦除不录)

贞元新定释教目录卷第二[14]

作品集

注解


校注

[0909021] 圣本首欠 [0909022] 一百八【大】八百一十一【圣】 [0909023] 八【大】五【圣】 [0909024] 七【大】〔-〕【圣】 [0909025] 八百九【大】七百六十二【圣】 [0909026] 一十二【大】四十五【圣】 [0909027] 五百九十三【大】六百三十一【圣】 [0910001] 名【大】若【圣】 [0910002] 八百八【大】七百五十二【圣】 [0910003] 八【大】五【圣】 [0910004] 二【大】五【圣】 [0910005] 四百【大】三百八十三【圣】 [0910006] 二【大】一【圣】 [0910007] (菩萨帙)十五字【大】〔-〕【圣】 [0910008] 重【大】〔-〕【圣】 [0910009] 揩【大】楷【圣】 [0910010] 六【大】七【圣】 [0910011] 备【大】伦【校异-乙】 [0910012] 释【大】译【校异-乙】 [0910013] 有【大】〔-〕【校异-乙】 [0910014] 部【大】有部【校异-乙】 [0910015] 此【大】次【校异-乙】 [0910016] 𨵗【大】*阙【圣】* [0910017] 十【大】十八【校异-乙】 [0910018] 本【大】品【圣】 [0910019] 五【大】五百【圣】 [0910020] 二【大】三【圣】 [0910021] 一【大】三【圣】 [0911001] 鹭【大】露【圣】 [0911002] 姚【大】符【圣】 [0911003] 卑【大】界【圣】 [0911004] 么那【大】摩耶【圣】 [0911005] 昧【大】摩【圣】 [0911006] 十【大】十二【圣】 [0911007] 二【大】一【圣】 [0911008] 二十纸【大】〔-〕【圣】 [0911009] 光文无【大】重光后【圣】 [0911010] 此【大】此本【圣】 [0911011] 玉【大】*王【圣】* [0911012] 庆【大】度【圣】 [0912001] 二【大】一【圣】 [0912002] 三【大】二【圣】 [0912003] (守护录)三十一字【大】〔-〕【圣】 [0912004] 编【大】编入【圣】 [0912005] 志【大】志等【圣】 [0912006] 本【大】本本【校异-乙】 [0912007] 录之【大】定【圣】 [0912008] 八【大】七【圣】 [0912009] 二【大】三【圣】 [0912010] 译【大】译本阙【圣】 [0913001] 二【大】三【圣】 [0913002] 四【大】*四卷【圣】* [0913003] 三【大】二【圣】 [0913004] 连【大】莲【圣】 [0913005] 一【大】一卷【圣】 [0913006] 𫖮【大】铠【圣】 [0913007] 新【大】〔-〕【圣】 [0913008] (第二译)四十二字【大】〔-〕【圣】 [0914001] 译【大】新译【圣】 [0914002] 慧【大】*惠【圣】* [0914003] 世【大】施【圣】 [0914004] 大【大】太【圣】 [0914005] 流志【大】留支【圣】 [0914006] 译【大】释【校异-乙】 [0914007] 译【大】〔-〕【圣】 [0914008] 旧【大】失【圣】 [0914009] 入编【大】编入【圣】 [0914010] 奉诏【大】新【圣】 [0914011] 译【大】译别品第二译勘同编入【圣】 [0914012] 大【大】本【圣】 [0915001] 比【大】此【圣】 [0915002] 耶【大】耶三【圣】 [0915003] 晋【大】晋三藏【圣】 [0915004] 译【大】译拾遗编入【圣】 [0915005] 直【大】〔-〕【圣】 [0915006] 二【大】*三【圣】* [0916001] 中天竺【大】〔-〕【圣】 [0916002] 译【大】译第二译【圣】 [0916003] 娑【大】*婆【圣】* [0916004] 单【大】毕【圣】 [0916005] 提【大】提译【圣】 [0916006] 留【大】流【圣】 [0916007] 三帙【大】〔-〕【圣】 [0916008] 鬘【大】髻【圣】 [0916009] 十【大】三十【圣】 [0917001] 日密分【大】密品【圣】 [0917002] 收【大】少【圣】 [0917003] 十【大】〔-〕【圣】 [0917004] 天【大】天问【校异-乙】 [0917005] 足【大】五【圣】 [0917006] 佛【大】佛三昧【圣】 [0917007] 密【大】藏【圣】 [0917008] 第【大】当第【圣】 [0917009] 稍【大】修【圣】 [0917010] 请【大】*请问【圣】* [0917011] 分【大】分一帙【圣】 [0917012] 分一帙【大】〔-〕【圣】 [0917013] 八【大】六【圣】 [0917014] 大【大】〔-〕【圣】 [0917015] (上六帙)八字【大】〔-〕【圣】 [0917016] 直【大】真【圣】 [0917017] 拘【大】初【圣】 [0917018] 第五译今附汉录【大】〔-〕【圣】 [0918001] 一【大】*二【圣】* [0918002] 大集别品【大】〔-〕【圣】 [0918003] 八【大】八卷【圣】 [0918004] 支【大】留支【校异-乙】 [0918005] 依【大】今依【圣】 [0918006] 或【大】或可【圣】 [0918007] 重【大】重宝【圣】 [0918008] 时【大】时城【校异-乙】 [0918009] 叉【大】又【圣】 [0918010] 问【大】间【圣】 [0918011] 又【大】右【圣】 [0918012] 名【大】〔-〕【圣】 [0918013] 此【大】此品【校异-乙】 [0918014] 此下圣本有已上开元录第十一上半相当十二字朱笔
[A1] 会【CB】曾【大】
[A2] 第【CB】【丽-CB】右【大】(cf. K38n1401_p0298c09)
[A3] 秦【CB】【丽-CB】奏【大】(cf. K38n1401_p0303b02)
[A4] 戌【CB】戍【大】

佳句

暂无内容

评论区