請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

净度三昧经(卷1)


                  

净度三昧经

〔题解〕

在诸经录中最早著录《净度三昧经》的是梁僧祐的《出三藏记集》在《出三藏记集》卷四的“新集续撰失译杂经录”中著录了二卷本卷五的“新集抄经录”中著录了南齐文宣王萧子良的四卷本抄经与阙本的一卷本抄经此外在卷十二的“法苑杂集原始集目录法宝集上卷第二”中作为“八王日斋缘记第十一”的出处也著录了该经即在五六世纪之交人们已经知道有三种《净度三昧经》一种是译者不明的二卷本一种是四卷本抄经还有一种是一卷本抄经但僧祐撰录时为阙本僧祐曾特别注意到该经中有关于“八王日斋会”的论述上述诸种经本都没有留下译者的姓名隋唐时期这一情况发生变化该经隋代曾入藏同时又被判为疑伪经入藏的是法经撰《众经目录》卷一所收为三卷本费长房撰《历代三宝纪》所收为二卷本判为疑伪经的是《法经录》卷二将萧子良的四卷本抄经归为“伪妄”彦琮撰《众经目录》卷四的“伪妄”中则记录了萧子良的一个三卷本的抄经此外《历代三宝纪》记录该经有四种译本即北魏昙曜翻译的一卷本刘宋智俨翻译的一卷本宝云翻译的二卷本求那跋陀罗翻译的三卷本到了唐代情况又发生变化由武周明佺等编撰的《大周刊定众经目录》卷十三之“见定流行入藏录”将三卷本著录为真经同时在卷五将费长房著录的四种有译人的经本一律著录为“同本别译”而智升的《开元释教录》将上述四种有译人的经本著录为“同本异译并阙”在卷十八的“疑惑再详录”中著录了三卷本的《净度三昧经》在卷二十“入藏录”的末尾特意附注“《净度经》下十部十五卷并是古旧录中疑伪之经周录虽编入正文理并涉人谋故此录中除之不载”圆照《贞元新定释教目录》的《不入藏目录》继承了智升的著录由此一般的大藏经都把该经排斥在外但《净度经》曾被权威的敕撰目录《大周刊定众经目录》作为真经著录影响想必很大现存的七寺本敦煌本都是三卷本其原因大约就在于武周时曾广为流布的入藏真经就是三卷本而那个三卷本后来成为七寺本敦煌本的祖本武周时的三卷本源于隋代的三卷本或二卷本虽然我们现在无法知道隋代该经的内容但是正如以下所要叙述的梁代以来许多典籍引用的文字与现存三卷本内容完全一致这证实它们是根据梁代失译的二卷本或者《出三藏记集》之“法苑杂缘原始集目录”所传的《净度三昧经》传本编撰成的

如前所述《出三藏记集》记载了在“法苑杂缘原始集目录”中保留著《净度三昧经》中有关于“八王日”的叙述这部分内容现在七寺本卷二之开头敦煌本卷上之末尾与此类似在梁《经律异相》唐《法苑珠林》《诸经要集》等类书中也保留了若干引文《经律异相》的引文全部集中在卷四十九之“地狱部”在此列举这些目录并拟与唐代类书中的引文作一个简单的比较

《经律异相》引用《净度三昧经》目录

  • 阎罗王等为狱司往缘
  • 三十地狱及狱主名字
  • 五官禁人作罪
  • 应生天堕地狱临终有迎见善恶处
  • 八王使者于六斋日简阅善恶

上述引文中第五条被《法苑珠林》卷六十二之“祭祀篇祭祀部”所引《诸经要集》卷十九“送终部舍命缘”及“祭祀缘”则转引了上述第四条第五条此外第三条被《法苑珠林》卷二十三“惭愧部引证篇”所引引文与七寺本卷二的文字基本一致上述这些引文已足以说明这部经典在类书中通常被人们认为是一部论述死后报应特别是下地狱问题的经典它还论述了人死后所得境遇的好坏完全由对其生前行为的详细调查与报告来决定这使我们想起后代出现的所谓“功过格”类书并不以宣扬特定的教义为目的从诸类书对该经的摘引我们也可以明白智升以前的佛教界对该经的一般评价

另一方面我们也可以看到从北朝末年以来隋唐诸家著作引用该经典时有两种不同的态度有的持肯定的意见如三阶教信行的主要著作《三阶佛法》净土宗道绰的《安乐集》卷下善导的《观念法门》及初唐护法僧法琳的《辩正论》卷一等上述著作都把《净度三昧经》作为经证来引用对《净度三昧经》的评价都是肯定的有的持否定的意见如道宣的主要著作《四分律删繁补阙行事钞》卷上之三“师资相摄篇”这样说

“又有愚师引《净度经》三百福罚此乃伪经人造智者共非纵如此经不起三毒者得依而福罚今顺己烦恼何得妄依律中嗔心呵责尚自犯罪乃至畜生不得杖拟何况杖人

道宣进而引述《地持论》中的“上犯罚黜中犯折伏下犯呵责”称佛教“亦无杖治”亦即针对上述《净度经》的引文道宣指出佛教的处罚原本只有折伏呵责等“本无杖打人法”尽管如此可当时的大德众主等还施行杖责拘禁等处罚所以道宣对这一现状提出批评并将《净度经》作为批评的具体事例这说明在唐初至少在道宣见闻的范围内在教团寺院内部还广泛流行杖刑等体罚其依据就是《净度三昧经》宋元照《四分律行事钞资持记》卷上之三中提到“《净度》伪经如序所列”是指在《行事钞》的序中作为“世中伪说”或“世中伪经”从《诸佛下生经》到《提谓经》共列举的24部伪经在这24部伪经中实际并没有《净度三昧经》的名字但对道宣来讲凡宣扬《净度三昧经》“三百福罚”之类观点的那些伪经都是与自己所主张的正确的戒律相抵触的正因为如此他特别注意到《净度三昧经》对这里所谓的“三百福罚”《资持记》中接著是这样说的“旧记云彼明重罪打三百中罪打二百下罪打一百皆得福也”这与七寺本卷二靠近末尾部分所说的小过笞一百中过笞二百大过笞三百且“福罚之”的说法正好相应

与其他中国所撰佛典相比《净度三昧经》的卷数字数都较多下面略述各卷中值得注意的内容

卷一的特点是列举了三十地狱这已为上述类书所引用其末尾有一段文字论述“八王日”一直延续到卷二的开头卷二的分量与内容都很丰富或许正因为此以类书为首的各书的引用也较多集中在这一卷特别值得注意的是净度菩萨出场的那些部分该菩萨的名字与本经典同名道宣《行事钞》所引的正在这一部分只要略微阅读便可以感觉到该经典反映当时佛教教团具体状况的色彩很浓卷三论述自度思想有一些极具特征性的文句例如“佛实不度人人自度耳”另外其中反映出的在家信徒对佛教教团的批评也值得注意

但是贯穿全经的最基本的要素是从地狱的轮回中解脱出来这种轮回以持斋五官伺察二十五善神之守护等事项为象征这象车的两轮那样支撑著经典的全部内容其次的要素是作为指导僧的明师的存在这些明师不属于教团上层他们在传教实践的层面上与在家信徒保持著经常的接触支撑著佛教教团的基础本经大约正是在这些僧人的实际活动的基础上撰写成的这说明佛教正在逐渐普及还没有能够完全渗透到民众的最底层换句话说这反映了本经产生的时代背景是佛教的中国化还没有完成

此次录校的底本卷一为日本京都大学附属图书馆所藏本该本原为法隆寺所有亦即为《卍续藏》的底本卷二及卷三为日本市名古屋七寺所藏本七寺本卷二的首部残缺若干行据斯4546号(斯乙本)补足另外经调查现知敦煌遗书中共有斯4546号等十二号《净度三昧经》写卷今均作为校本各校本的略号如下

  • 北甲本北8654号(结63号)
  • 北乙本北新1508号
  • 北丙本北8222号(结65号)
  • 北丁本北8655号(霜55号)
  • 北戊本北8223号(仄2号)
  • 斯甲本斯2752号
  • 斯乙本斯4546号
  • 斯丙本斯7452号
  • 斯丁本斯5960号
  • 斯戊本斯7444号
  • 斯己本斯2301号
  • 俄甲本俄Ф351号

〔录文〕

佛说净度三昧经卷第一

闻如是

一时佛在罗阅祗神鸟山中与大比丘众俱比丘二万五千皆阿罗汉神通已达脱于恐畏已过诸畏畏无所畏三脱无碍空无三昧无相三昧无愿三昧其心空寂皆入空慧辩才无碍菩萨七万八千皆住无畏三昧普光三昧有还净戒三昧者已得不动三昧者已得了生三昧者有得法雨三昧者

大尊明士沤和拘舍罗智积无限辩才无侣智度无极已藏七宝[1]心空无碍净如水月无心意识已脱死地度无恐畏畏无所畏五眼明达观三界五道转化受形颠倒罗网围绕罪福自追围绕其身回流不绝人物之[2]有识之类没溺爱海苦痛愁恼都无觉知而自谓为乐遭逢苦厄不知迷行致之而反怨天遂益愁忧毒心乱起恶心滋甚[3]没命经入三涂考治万端五毒兼备受罪数千亿劫形罪虽竟化成恶形更受百畜之身出一身入一身出一识入一识忘本识周旋五道终而复始轮转无际回流不绝目视三界生死苦畏为六欲所溺[1]于须弥山没溺大海无有出期虽尔天地衰老劫尽大[2]海水干竭须弥山犹有出期三界之群生为六欲所溺甚于须弥山

菩萨大士观见审谛愍伤愚蠢凶𫘤之人未见生死参差世尊开演正法恤化三界齐渡五道断诸径路灭生死火开虚无门安入泥洹宅现自在之制无我结解见生死之缚十二痴本六十二见令众结解脱无罣碍

世尊导[3]善安利业诸天人民菩萨大士辅佐世尊荡除三界[4]绝三涂开三善路世尊现[5]感动魔众尽一佛境界天地六返震动人天易色魔众一切鬼神阿须伦官属悉感动不安诸天鬼神阿须伦等各各官属皆自于所惶怖自归命佛

佛悉愍伤放白毫[6]相光往而安之光明彻照三十[7]二天下照十八地狱极佛境界姜场[8]莫不欢喜寻光即到佛所诸天帝释天子王女天上诸大尊神妙诸天神魔王及诸官属司录司命三十二镇王柱天将军特进兵王律法义都曰公科车赤符郎功曹使者天侯太一四天大王太子使者一时悉皆寻光至佛所稽首归命皆礼[1]佛足绕佛七匝礼佛讫[2]住空中诸龙王阿须伦王将官属寻光而至稽首归命礼佛毕讫侍佛后面诸天神王四天王上至三十三天及诸天子辅天将军皆持天上华香宝玉[3]赤真珠摩尼珠辟玉水精流离车渠马瑙幡彩琦珍宝盖名香杂香泽香[4]珍琦宝物尽天上所有赍持供养世尊及诸尊菩萨大弟子十八地狱皆悉休息监官属皆寻光而至归命稽首绕佛百二十匝叩头悔过礼拜毕讫住佛右面地狱监官玄都王圣都王广武王晋平王玄阳王武阳王公阳王平阳王广进王都阳王延慰王平胡王琏石王水官都督铁官都督[5]官都督[6]官都督土官都督十八使者各将诸官属寻光而至头面礼佛足三自归命悔过拜谢绕佛七十匝稽首[7]而立国王洴沙将十亿众来诣佛所清信士清信女二百万五千人皆来会坐凡人数千万皆来会坐别坐左面听佛说经时国人皆疾疫及臣民行恶凶危佛慈愍之恐堕三涂没溺苦毒欲度脱之故还处灵鹫山现变感动无不蒙度

佛告四部众及诸天鬼神阿须伦阅叉真陀罗摩睺勒鬼神及阎罗官属“悉皆明听

各言“唯诺唯诺今受佛教愿闻[1]圣化重哀教戒当奉行之

佛言“三界众生食福无行还堕地狱[2]毒害生死入地狱论谄欺诳死入地狱贪利不止心怀嫉妒㤭慢自用更相伺侯共相中害死入地狱中正相嫉佞谄相雠[3]常自正死入地狱妄言两舌恶口骂詈咒咀死入地狱饮酒迷乱食色嗜欲害生可口死入地狱悭食独食死入饿鬼多诸瞋恚喜怒无时死为贱人负债[4]不偿借贷不归持头抵[5]触人后为畜生论谄后为鬼神无所倚属种福多怒[6]毒瞋恚后则为龙蛇戒羸自尊好为人主五度不纯死主地狱五戒完坚死则为人十善行羸生忉利天以下十善坚强好欲生六天以下一禅生色天二禅生无色天三禅不解空生二十四天以上不离于地狱苦一切诸身形类之属各自从心生种行得之诸天人民作天行则得天身作人行则得人身鬼神平生为人时[1]毒瞋恚好著巾角叉树是为龙行死则为龙作鬼神行则堕鬼神中作畜生行堕畜生中作奴婢行堕奴婢中作饿鬼行堕饿鬼中作地狱行则堕地狱忍辱得端正人所乐见瞋怒[2]得丑陋恭敬得长且尊㤭慢得矬小且贱种苦得苦种乐得乐作是得是不作是则不得是汝等各自种行随行受报乃今有若干种类受形各异尊卑贵贱好丑长短不等者何由心所生心念不同故致是报

诸天鬼神地狱王人民四辈菩萨摩诃萨闻佛所说正真大法罪福证验实如世尊慈化之教形类各异诸神等无量各自本来身心各言“受教奉行原除愚痴从今更始立行为本

佛言“能行四恩四等无相[3]无愿入空定立八正[4]八维务禅九次第禅除九思行十定法者则离生死得出三界不畏三涂之难履刃不[5]蹈火不烧处欲不污在祸不殃致平等觉

舍利弗离坐正衣服叉手长跪白佛言“诸天人民鬼神阿须伦阅叉真陀罗迦楼罗甄多罗摩睺勒饿鬼地狱飞鸟走狩[1]识神一等行地不同志趣不齐罪福所应云何

佛言“众生受形随行获其果报所堕之处各随所习以致殃福

文殊师利白佛言“诸法本净何因有罪有福法本无二心本本无宁有三也二千本无尚无一何况二也

“心无本心无男女心无大小心无尊卑心无若干心空空如泥洹空心如本无空心之无形其心为神舍神亦无形神神去法空空如神空神空如本无三界空五道空万物空四大空地水火风空等无有异吾我空眼耳鼻口身心意识此八本空

“本来空本清净色本空清净痛痒思想生死识本空清净吾我本清净身心本清净三界本清净人物本清净眼耳鼻口身心六事本清净地水火风空本清净青赤白黑本清净文字亦空本清净一切诸法空清净般若波罗蜜本清净

“三界如幻人亦如幻色痛痒思想生死识如幻五阴六衰亦如幻色生色死色起色灭无常如幻痛痒思想生死识识生识灭无常如幻生老病死无常如幻饥渴寒热无常如幻四大非真色灭速朽皆归无常

“计本来无色痛痒思想生死识亦本无吾我本无五阴六衰本无地水火风空[2]本无诸法本无三界本无人物本无有我世无我世我所非我所本无有想无想本无有佛想住如故本无

“佛哀世故化现佛身欲还众生使还神本无本无无住无来无去无舍无取无著无缚无生无死不存不灭寂若虚空不起不灭无增无减[1]无苦无乐无忧不忧心法本无是为还神还归本无

“譬如人远客游在他邦穷困积有年岁数在他邦犯事闬系牢狱狱吏难恶酷毒掠[2]五毒兼备冀望意气孤独一身[3]侨在他乡身在狱中见闬保身无贾用外无知识父兄[4]妻子远在[5]乡里既无知者受罪穷厄饥不得[6]困得脱出今复归家身得安隐不乏衣食[7]乐无极

“人从生死恐畏生老病死痛地狱之苦而得归还本无休神泥洹宁不喜耶

佛言“如是如是众生从苦得乐从痛得[8]从饥得饱从寒得温[9]从热得凉从死得生从贫得富其人乃更诸苦各若干返[1]然后脱此诸苦事事[2]快乐其人宁喜不[3]

文殊师利白佛言“其人前苦今乐甚大欢喜不可言

佛言“人出[4]大生死得度至泥洹无为快乐无极所愿已得心即[5]从计‘所作已[A1][6]离诸热恼无复生死神存自在长得解脱’”

尔时大众在坐者诸天人民闻文殊师利说本无[7]千比丘意解漏尽皆得应真八千菩萨皆得无所从生法忍八万天人皆得不起法忍五千天人发无上正真道意八百清信士皆得欢喜忍五百比丘发无上正真道意六十比丘尼漏尽意解百万天人得诸法法[8]眼净二百清信女皆得道迹说是法时大人八种声上至梵天下闻三涂地狱饿鬼苦痛休息闻法宝音尽发无上正真道意畜生飞鸟走狩闻法之音[9]心发善念“毕此一身得人道者我当作沙门行佛道”地狱王监[10]皆发无上正真道意鬼神尽发慈心国中人民其得病者即皆归命亦发无上正真道意

文殊师利白佛言“诸天人民群萌之类皆更三[1]涂之苦今皆发慈心因其善心尽可得度[2]

佛告[3]“天人杂类心意识净者便可尽度也

佛即放身相光[4]五色晔晔[5]晃晃尽恒边沙佛刹其见光者诸法[6]法眼净寻光得六法证尽入[7]律行地狱饿鬼走狩飞鸟寻光发意愿毕形寿[8]得为沙门奉行清化当求佛道诸天人民皆得清净戒凡人二万二千皆得道迹[9][10]五戒为清信[11]士女佛即许五戒[12]

地狱王阎罗起正衣服[13]心正意头面著佛足长跪叉手[14]白佛言“我所典治百三十四狱其一大泥犁[1]有数千亿百万罪人男女不可计数大泥犁有八中泥犁中泥犁[2]有三十小泥犁小泥犁[3]有九十六小泥犁有千里二千里四千里八千里万六千里者数千万里者罪人满中复有监[4]小王令长都督五官使者尽属我天中天世尊大赦大千蒙度我寿未尽当何所统摄耶

佛告泥犁王“尽赦百三十四狱

因并诸[5]饿鬼鬼神阿须伦[6]飞鸟走狩尽放[7]如是不久王狱[8]随满不过一日

“王莫愁耶[9]王当发慈心愍伤众生不可求名与天王魔王阿须伦[10]共诤求名不可以主民[11]多为尊欲求累劫尊贵约五从戒[12]行六度四恩四等四禅四谛忍辱柔和布施调意宽仁慈愍众生救济苦人[13]卑下天下[14][1]弃强[2][3]㤭慢之心灭除贪淫断绝淫鬼之种立清洁之行王当观察泥犁中罪人[4]何等而见考治泥犁中不治善人但治恶逆无行无义无仁无慈无礼无信悭食不信三尊无反复唯治贪淫嫉妒愚痴人耳不问豪尊卑贱罪同一统不问男女少老[5]好丑有识之属作罪得罪作福得福为罪福所录无有地方所海水山石间[6]脱止不受死

王言“唯唯[7]受教辄奉持之不失尊教[8]宣正法教化罪人[9]发善心使得解脱忧苦

法自在菩萨白佛言“三[10]界众生岂得自在欲至无上正真大道以成[11]阿耨多罗三藐三菩提者断灭三涂生死之热恼欲求除己[12]之殃拔地狱之罪名[13]弃五官之赤籍济度[14]三界往来之难拔生死之根灭除五处名籍还神本无荡除[1]三界之想垢净六神宅平治泥洹之径路[2]为众生开泥洹门闬塞三流之川断绝生死之径难易云何

佛告法自在菩萨“汝慈心多愍能为一切众生重任忧念天下[3]杂类乃作是问欲度人[4]故耳

佛告法自在菩萨及众生“大士皆悉[5]明听善思念之内著心中

佛言

“愚夫乐生死如猪[6]居溷[7]
恣情放心意自种生死根
轮转更五道因立五处籍
系缀在五道回行不休息
皆由心所种贪淫[8]为死径
愚痴为泥涂没溺不得出
嫉妒为罪本贪利为自衰

“老不止淫[9]夜不学有财不施不受佛言有此八者为自侵欺[10]放逸入三涂百罪从心生心为泥洹君道在身中自心致之不从他人求何有难乎[1]从他人得者尔乃为难心之出入[2]来无门[3]周流游洋[4]住止无处心无端底亦无端绪无形无像无远无近无彼无此无大无小无老无少无好无丑无男无女心之自然生死自然罪福自然道法自然泥洹自然自然者自尔也自然从心生故谓自然[5]高士制御心[6]法自然泥洹顺叙圣谛入八正[7]却八邪[8]除九思求十慧致十神力[9]无所畏十八不共积功致泥洹寂然无为不动不摇[10]无生不生无死不死独拔特[11][12]三界苦除五处籍独步无畏得无比行入大总持门得无边底三昧则得成阿耨多罗三藐三菩提

法自在菩萨白佛言“心得自在何因有若干种类为五道主所见录籍生死名不除

佛言“心者[13]不见心有心不知心[1]心之自然心尊心使中心[2]念善即言即行中心念恶即言即行心无黠计心迷行惑[3]心痴意愚计身有常亲爱是身谓是我许沭浴[4][5]好衣美食先欲与之东西走作勤苦思虑求索财宝官爵奉禄香华璎珞庄餝是身以求荣名[6]名字定空[7]无所有三界不了[8]怨求空名为名色六入更乐痛痒思想[9]生死五阴六衰[10]所误种生死惑[11]生没回旋往来不绝系名五道皆求[12]贪欲恩爱为生死本是法无常人亦不住如水常流犹如幻化忽生忽死[13]无常形又无常名

放心在欲行[14]欲增其惑[15]
贪色日夜[16]长祸离爱则无患
贪欲意为田无厌行为种
断贪除利业离爱无忧患
从是拔苦根弃苦升紫堂
永离生死恼终始[1]不复更
长存得自在
五处为都灭神籍不复用
制命为人尊宗仰如帝王
尊独无能过[2]是故稽首礼

佛说是时坐中万菩萨皆得[3]阿惟颜八百比丘皆得无所从生法忍七万天人皆得法乐忍三十万天人发无上正真道意三十万清信士皆得柔顺法[4]十万清信女皆得欢喜忍五千比丘尼皆发无上正真道意六十万鬼神龙王皆逮[5]总持门司隶司命三十二镇臣特进兵王[6]辅天将军太子使者皆得净光三昧[7]从尽得不还道五道大王与眷属具[8]足得往来道地狱王[9]小王凡有百三十七人[10]平等悉得阿惟越致官属臣下凡十亿[11]得信忍凡士凡女合十亿皆得道迹莫不过度病疾[1]除愈盲者得视聋者得听疴者能语拘躄[2]者得手足女人怀妊母子俱安飞鸟走狩其闻法者尽其寿命皆生天上诸天帝释皆持七宝莲华名香[3]泽香杂香绘彩[4][5]天幡綩[6]𫄧以为供养天人天子玉女各各持[7]华香幡彩[8][9]杂宝皆散佛上及诸菩萨大比丘上[10]天尊威变化成大殿莫不欢喜发于[11]无上正真道意[12]皆礼佛足

尔时国王洴[13][14]大臣长者三百人离坐叉手长跪白佛言“吾等久在大生死没溺秽海五毒苦乐诸道皆更为老病死恐[15]所司[16]愁苦叵言

佛言“一切众生其在大生死中者有十习苦何谓为十习一者生苦二者老苦三者为[1]病苦四者为[2]所爱别苦五者一切不可意为苦六者怨憎[3][4]居苦七者愁忧[5]八者饥渴苦九者寒贫苦十者死苦复有三苦一者地狱苦二者饿鬼苦三者畜生苦复有二苦一者鬼神龙苦二者不得自在苦皆由习所[6]致苦习诸尽者则苦灭是十习行事属五官五官属阎罗阎罗属佛

[7]沙王白佛言“我有并父[8]昆弟流沙无戒[9]不知属何官府有何罪事[10]得病三年于今不差世尊难遭愿闻[11]其意若令罪大得病当即死罪小者不应久病天地间[12]有几许台阁官府监司几部人犯几过为罪何者为小罪犯何过为大罪人死不同有老而死者有壮而[13]死者[14]少死者有病死者[15][1]死者为官府[2]所杀者贼杀者烧死者水死者饿死者冻死者渴死者牛马所杀者若干种死魂神所[3]归云何愿佛垂衰开示盲冥令知禁防有可避者不

佛告王曰[4]“凡人无戒[5]复无七事行者死属地狱为五官所司录命属地狱天子天子名[6]阎罗典主三[7]诸天人民鬼神飞乌走狩皆尽[8]属天子天子[9]有八大[10]八大王[11]复有扶容王[12]三十国扶容王各复有小统九十六国各各所主不同复有外[13]五官都督司察司录八王使[14]司隶等与伏夜大将军都官[15][16]骑承天帝符与五道大王共于八王[17]日风行覆伺[1]案行诸天人民夷狄[2]杂类鸟狩以知善恶分别种类若干亿万里数分部疆[3]界所属[4]征君王臣民疏善记恶以奏上扶容王[5]扶容王转奏八[6][7][8]王复转奏大王大王奏天子人民所犯凡二十事最重亡[9][10][11]死不复生[12][13]堕三涂永以[14]不还[15]亿千万不可计劫乃出为畜[16]二十恶行引人著三十八大苦处大泥犁中三十八大苦处泥犁[17][18]有城廓有八大王[19]小王三十

“第一平胡[20]典主阿鼻摩诃[1]泥犁中有大釜[2]广纵四十里[3]深亦尔罪人满中但坐杀生淫盗不孝不忠[4]

“第二晋平王典治黑绳地[5][6]有铁绳[7]三刃[8][9]四孤者八孤者[10]直人身锯解之[11]斧斫人身或四方或八角但坐犯五逆杀生[12][13]刀斧害人及畜狩淫盗嫉妒恚痴

“第三莽[14]都王典治铁臼[15]治榨[16]人身如榨[17]麻油但坐镇沓杀人及诸众生[18]

“第四辅天王典治合会狱[19]有大铁钉钉人身百节[1]彻遍人身空中自然雨大石碎破人身[2]小如面但坐诽谤圣道毒念[3]向佛真人菩萨反逆不孝断法断功德轻慢父母师友及所尊杀生无道以致斯殃

“第五圣都王典治太山狱人适[4]入山山自然合破碎人身骨肉[5]屎尿[6]合碎如榨蒲陶汁[7]坐犯五逆罪嫉妒愚痴瞋恚尊己[8]贱人不顺父母师友君父正教朋党贼盗[9]欺杀生[10]所致

“第六玄都王典主火[11]城狱火烧人身燋燃尽但坐欺中人[12]无信衣食他人[13]衣食贪利不肯布施冻倮人使身贪好服所致

“第七广武王主治剑树狱狱中刀剑乱风吹斫破人身无完皮[14]大鹫所食啖[15]坐屠杀射猎心心[1]为恶故受[2]此殃

“第八武阳王典主嚾吼狱[3]有狗断人头饮血啖肉[4][5]坐心身行杀人及杀[6]畜狩类倩人杀[7]教人杀[8]故致此殃

“第九平[9]阳王主治八路狱[10]有利剑[11]遍地间无空[12]人走其上截足断[13]但坐喜行无慈心[14]日相使致其然[15]破坏法桥损众生强教人[16]犯禁故致斯殃[17]

“第十都阳王典治刺树狱狱中树刺[18]长三丈[19]人适上树刺下逆人人适[20]下树刺上逆贯刺人身皆破伤但坐[1]无戒[2]受人[3]信施服餝珍玩[4]常矛[5]刀所刺[6]攫钻钤人念爱[7]贱他人[8][9]嫉害众生使获此极殃

“第十一消阳王主治沸灰狱狱中有热沸灰河[10]其中身悉[11][12][13]但坐得猪[14]羊鸡害生可口饮酒迷乱卧沙门被枕中口出恶语无有[15]慈心[16]获此殃

“第十二延慰[17]典治大啖狱铁城覆盖闭其门户[18]大火四起烧其[19]罪人[20]坐诬谤[21]三尊及良善人焚烧山泽害众生命[1]剥脱人衣谗害人不孝三尊及其[2]二亲㤭慢自恣无戒[3]故致此极[4]

“第十三广进王典主大阿鼻狱五毒治人[5]破解人身[6]挓人身如张[7]牛皮大钉钉之心手足支节皆遍及眼舌耳鼻皆通彻但坐犯五逆十恶并五戒[8]以致此[9]

“第十四高都王主治铁车狱狱中人铁犁耕舌上车轹[10][11]人身[12]坐虚欺两舌[13]无信轻慢[14]善人[15]人三刀[16][17]谓应然故致斯殃[18]

“第十五公阳王主治铁火狱炭火燃[19]至人[20]坐舍正入邪[1]不信善人沙门师友[2]父正教数行来蹈[3]杀虫蟪不持斋戒[4][5]心持斋[6][7]以致此殃

“第十六平斛王主治[8]沸屎狱广长极深罪人入中身体[9]熟烂虫钻[10]人身彻髓筋臭秽坐不布施[11]强迫人杀生养身以致斯殃[12]

“第十七柱阳王主治地烧狱[13]人足到地即燋燃坐入律戒[14]不能忍坐数行来白衣舍斋日[15][16]行来害众生所致

“第十八平身王[17]典治[18]弥离狱[19]狱中有虫嘴如铁锥喙人肌[1]皆令[2]但坐捕撮众生肌汁杀生养身[3]致其殃

“第十九琏石王主治山石狱狱中有石利如刀刃与人膝[4]或高五寸足蹈走上或上[5]或下截足断趺剥脚断筋石利如刀[6]八王日不行道心虽念善足行游逸令六神飞扬天官[7]所察以致斯殃

“第二十狼[8]耶王主治多洹狱狱中有热风与人相逢吹人[9]辟地呜呼[10]之极求死不得[11]求生不得生时□□[12][13]恼人所致

“第二十一都官王主治犁[14]洹狱狱中有大啖人鬼身中出六十[15]刺而[16]贯人身身中出火烧人食之但坐淫妹犯人妇女及畜生杀众生故致斯殃[1]

“第二十二玄阳王主治飞虫狱虫飞来食人不置四面来无数[2]坐射猎蚊虻之对故致斯殃[3]

“第二十三太一王主治汤[4]河狱流河水热过于世间沸麻油[5]坐杀生罗网[6]捕鱼易卵饮酒乱失十五行[7]受此殃

“第二十四合石王主治大磨狱广纵二千里磨磨人如面但坐杀生可意研杀众生垣石相填[8]可杀蚤虮故致此殃[9]

“第二十五凉无王[10]主治寒雪狱狱中罪人寒冻[11]坐冻杀[12]众生杀后[13]剥脱他人衣禁固众生著寒中不施和温[14]之所致故受斯殃[15]

“第二十六无原王主治铁杵狱烧杵正赤刺人咽中唇舌肠胃皆悉[1]燋烂[2]坐恶口求味身行恶心念恶之所致故受斯殃[3]

“第二十七政[4]始王主治[5]铁柱狱烧柱正赤令人抱之或卧烧铁床上为淫鬼所食[6]坐心口身淫所致故受斯殃[7]

“第二十八高远王主治脓血狱[8]血食食生不净施[9]贪淫所致

“第二十九都进王主治烧石狱烧石正赤令人吞[10]燋烂肠胃[11][12]坐无戒[13]食人[14]信施食不持斋戒[15]断绝人福以为己[16]有之所致故受斯殃[17]

“第三十原都王主治铁轮狱烧轮正赤自然出[1]人头上[2]坐骑度父母师长[3]君王夫主及所尊持头抵[4]触人[5]沙门头形笑[6]蹇吃秃人蹈师友[7]父影火烧人头[8]致此殃

“是为[9]三十[10]大剧苦泥犁犯是二十大过者皆更遍三[11]十泥犁积不可计劫大泥犁形竟次入百四小泥犁终劫竟从地狱出当更饿鬼畜生奴婢下贱积亿亿万劫万恒边[12]沙数一沙为千[13]尽万恒沙数乃复为人[14]得为人口中恒臭口舌妄来多病不利为人短命犯是二十事者今现世不利当为诸天地狱所司[15]

“神明听[16]疏记罪福不问[17]尊卑一月六奏一岁四覆四覆之日皆八王日[18]八王日者天王案比[1]诸天人民杂类之属考校功最有福增寿有罪减寿夺算

“天地浩浩黎庶无数诸天地狱五道大王[2]都录五官都督四镇王[3]使者承天大将军等春秋冬夏承天[4]统摄禁察非法总持众生名[5]制命长短毛分不差人民盲[6]了不知[7]天地五官所记不能自知生所从来死至何所[8]不能自知命之长短不知为五官所收录不知豫作善求安不知[9]豫作功德[10]救罪亦不晓依附三尊求后世救不晓求守戒[11]明经道士从求度世道如牛老[12]败不中用[13]家言‘此牛老败不中用烦劳牧[14][15]已无益我家但当早杀可得肉食之[16]亦可除烦劳[1]’人亦如是不奉持戒[2]亦不作功德如牛烦劳大家甚多不益大家又不能自活人依道生道气养之不肯奉道亦不能自度为五官[3]所收[4]死付地狱[5]属三十[6]王所治[7]如是

净度经卷第一[8]

作品集

注解


校注

[0231001] “藏七宝”底本作“七宝藏”据文意改 [0231002] “之”底本作“云”据文意改 [0231003] “甚”底本作“其”据文意改 [0232001] “甚”底本作“其”据文意改 [0232002] “大”疑应作“火” [0232003] “导”底本作“道”据文意改 [0232004] “闭”底本作“开”据文意改 [0232005] “现”底本作“灭”据文意改 [0232006] “毫”底本作“豪”据文意改 [0232007] “三十”底本作“世”应为“卅”之误据文意改 [0232008] “左”底本作“佐”据文意改 [0233001] “礼”底本无据文意补 [0233002] “悬”底本作“玄”据文意改 [0233003] “玉”底本作“王”据文意改 [0233004] “捣”底本作“揭”据文意改 [0233005] “天”底本作“火”据文意改 [0233006] “仙”底本作“作”据文意改 [0233007] “首”底本作“道”据文意改 [0234001] “闻”底本作“间”据文意改 [0234002] “含”底本作“合”据文意改 [0234003] “邪”底本作“耶”据文意改 [0234004] “负债”底本作“员责”据文意改 [0234005] “抵”底本作“极”据文意改 [0234006] “含”底本作“合”据文意改 [0235001] “含”底本作“合”据文意改 [0235002] “怒”底本作“奴”据文意改 [0235003] “相”底本作“想”据文意改 [0235004] “正”底本作“政”据文意改 [0235005] “不”底本作“木”据文意改 [0236001] “狩”底本作“将”据文意改 [0236002] “空”底本作“云”据文意改 [0237001] “减”底本作“灭”据文意改 [0237002] “掠”底本作“椋”据文意改 [0237003] “身”北甲本自此起 [0237004] “兄”北甲本作“母” [0237005] “在”底本无据北甲本补 [0237006] “得”北甲本作“得母” [0237007] “快”北乙本从此起 [0237008] “得”北乙本无 [0237009] “温”底本作“恩”据北甲乙本改 [0238001] “返”北乙本作“反” [0238002] “事”北乙本无 [0238003] “不”底本作“不于”据北甲乙本删 [0238004] “出”北甲乙本作“从” [0238005] “即”北甲乙本作“开” [0238006] “辨”应为“办”之误 [0238007] “时”底本作“特”北甲本残缺据北乙本改 [0238008] “法法”北甲乙本作“法” [0238009] “音”北乙本作“意” [0238010] “官”北甲乙本作“官官” [0239001] “三”斯甲本从此起 [0239002] “得度”北甲乙本斯甲本作“度脱” [0239003] “告”北甲乙本斯甲本作“言” [0239004] “光”北甲本无 [0239005] “晔晔”北甲本作“晔光晔光”北乙本作“晔晔光光”斯甲本作“晔晔晔光光” [0239006] “诸法”北甲本无 [0239007] “入”北甲本作“大” [0239008] “寿”底本作“受”据北甲乙本斯甲本改 [0239009] “迹”底本作“亦”据北甲乙本斯甲本改 [0239010] “求”北甲乙本作“求受” [0239011] “信”斯甲本作“净” [0239012] “戒”北甲乙本作“诫” [0239013] “正”北甲乙本斯甲本作“整” [0239014] “长跪叉手”北甲乙本斯甲本作“叉手长跪” [0240001] “泥犁”底本作“泥黎”据北甲乙本斯甲本改下同 [0240002] “中泥犁”北甲乙本斯甲本无 [0240003] “小泥犁”北甲乙本斯甲本无 [0240004] “监”北甲本斯甲本作“滥” [0240005] “诸”北甲乙本斯甲本无 [0240006] “伦”北甲乙本作“轮” [0240007] “放”北乙本斯甲本作“衣” [0240008] “狱”北甲乙本斯甲本作“狱城” [0240009] “耶”北甲乙本斯甲本作“也” [0240010] “伦”北甲乙本斯甲本作“轮王” [0240011] “不可以主民”北甲乙本斯甲本作“不以主兵” [0240012] “五从戒”北甲乙本作“从诫”斯甲本作“从戒” [0240013] “人”北甲本作“人毕” [0240014] “天下”北乙本无 [0241001] “捐”底本作“损”据北甲乙本斯甲本改 [0241002] “强”北甲乙本斯甲本作“强” [0241003] “梁”底本作“良”据北甲乙本斯甲本改 [0241004] “坐”北乙本无 [0241005] “少老”北甲本作“小壮”北乙本斯甲本作“少壮” [0241006] “间”底本北甲本作“闻”据北乙本斯甲本改 [0241007] “唯唯”底本作“唯”据文意补 [0241008] “常”北甲乙本斯甲本作“当” [0241009] “令”底本作“合”据北甲乙本斯甲本改 [0241010] “三”北甲乙本斯甲本作“佛” [0241011] “成”斯甲本至此止 [0241012] “求除己”底本作“除求己”北甲乙本作“除永无”据文意改 [0241013] “削”北乙本作“消” [0241014] “度”北甲乙本作“脱” [0242001] “除”北甲乙本作“涤” [0242002] “路”北乙本作“略” [0242003] “下”北甲乙本无 [0242004] “人”北甲乙本作“人民” [0242005] “悉”北甲乙本无 [0242006] “猪”底本作“睹”据北甲乙本改 [0242007] “溷”底本作“𬇹”据北甲乙本改 [0242008] “淫”底本无据北甲乙本补 [0242009] “夙”北乙本作“风”据北甲本改 [0242010] “侵欺”底本作“欺身”北乙本作“侵期”据北甲本改 [0243001] “乎”底本作“于”据北甲乙本改 [0243002] “往”北乙本作“出” [0243003] “门”北甲本作“间” [0243004] “游洋”北甲乙本作“旋祥” [0243005] “泥洹自然自然者自尔也自然从心生故谓自然”底本无据北甲乙本补 [0243006] “心”底本作“止”据北甲乙本改 [0243007] “正”北甲乙本作“正道” [0243008] “邪”底本作“耶”据文意改 [0243009] “四”底本作“悉”据北甲乙本改 [0243010] “摇”北甲乙本作“遥” [0243011] “特”底本北甲乙本作“持”据文意改 [0243012] “灭”北乙本无 [0243013] “心”北甲乙本无 [0244001] “心”底本无据北甲乙本补 [0244002] “心”北乙本无 [0244003] “惑”底本北甲作“或”据北乙本改 [0244004] “栉”北甲乙本作“节” [0244005] “梳”底本北甲乙本作“疏”据文意改 [0244006] “名”底本无据北甲乙本补 [0244007] “空”北甲本无 [0244008] “了”底本作“子”据北甲乙本改 [0244009] “想”底本作“相”据北甲乙本改 [0244010] “衰”北甲本作“里” [0244011] “惑”底本北甲乙本作“或”据文义改 [0244012] “求”北甲乙本作“由” [0244013] “亦”北甲乙本作“而” [0244014] “嗜”底本北甲乙本作“者”据《中本起经》卷上改参见《大正藏》第4卷第148页中 [0244015] “惑”底本北甲本作“哉”北乙本作“或”据文意改 [0244016] “夜”北甲乙本无 [0245001] “始”底本作“如”据北甲乙本改 [0245002] “能过”北甲乙本作“过是” [0245003] “得”北甲本无 [0245004] “法”北甲本无 [0245005] “逮”底本作“还”据北甲乙本改 [0245006] “特进兵王”底本作“持进王”据北甲乙本改 [0245007] “侍”北甲乙本作“翼” [0245008] “具”北甲乙本作“俱” [0245009] “王”北甲乙本作“大” [0245010] “意”北甲乙本无 [0245011] “亿”北甲乙本作“亿尽” [0246001] “病疾”北甲本作“疾疫”北乙本作“疾病” [0246002] “躄”底本作“辟”北甲乙本作“癖”据文意改 [0246003] “捣”底本作“揭”北乙本作“象”据北甲本改 [0246004] “绘彩”北甲本作“彩绘”北乙本作“杂彩” [0246005] “华”北甲乙本无 [0246006] “綩”底本作“𬘫”据北甲乙本改 [0246007] “持”北甲乙本无 [0246008] “彩”底本作“采”北甲本作“绘”据文意改 [0246009] “珍”斯乙本从此起 [0246010] “上”北甲乙本斯乙本作“者” [0246011] “于”北甲乙本斯乙本无 [0246012] “意”底本作“音”据北甲乙本斯乙本改 [0246013] “洴”北甲乙本斯乙本作“屏” [0246014] “与”北甲乙本斯乙本作“俱与” [0246015] “恐”北甲乙本斯乙本作“怨” [0246016] “司”北甲乙本斯乙本作“伺” [0247001] “为”北甲乙本斯乙本无 [0247002] “为”北甲乙本斯乙本无 [0247003] “憎”北甲乙本斯乙本作“增” [0247004] “共”底本作“苦”据北甲乙本斯乙本改 [0247005] “愁忧”北甲乙本作“忧愁” [0247006] “所”北甲乙本斯乙本无 [0247007] “洴”北甲乙本斯乙本作“屏” [0247008] “父”底本作“文”据北甲乙本斯乙本改 [0247009] “戒”北甲乙本斯乙本作“诫” [0247010] “事”北甲乙本斯乙本作“辜” [0247011] “闻”斯乙本作“开” [0247012] “间”底本作“闻”据北甲乙本斯乙本改 [0247013] “而”北甲乙本斯乙本无 [0247014] “有”北甲本作“有壮” [0247015] “有”北甲乙本斯乙本无 [0248001] “卒”底本作“平”据北甲乙本斯乙本改 [0248002] “府”北甲乙本斯乙本无 [0248003] “所”北甲本无 [0248004] “曰”北甲乙本斯乙本无 [0248005] “戒”北甲本作“诫” [0248006] “名”北乙本作“各” [0248007] “三”底本作“佛”据文意改 [0248008] “尽”北甲乙本斯乙本无 [0248009] “天子”底本作“小王”据北甲乙本斯乙本改 [0248010] “大”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0248011] “八大王”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0248012] “王”北甲乙本斯乙本作“王有” [0248013] “外”北甲乙本斯乙本作“小” [0248014] “使”底本作“司”据北甲乙本斯乙本改 [0248015] “官”北甲本作“督” [0248016] “唐”北甲乙本斯乙本作“茤” [0248017] “王”北甲本作“坐” [0249001] “伺”底本作“司”据北甲乙本斯乙本改 [0249002] “狄”北甲乙本斯乙本作“伏” [0249003] “疆”底本作“姜”据文意改 [0249004] “司”北甲乙本斯乙本作“伺” [0249005] “王”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0249006] “八”北甲本斯乙本作“小” [0249007] “八王”北乙本无 [0249008] “八”北甲本斯乙本作“小” [0249009] “亡”底本作“云”据北甲乙本斯乙本改 [0249010] “失”北甲乙本斯乙本作“夫” [0249011] “人”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0249012] “生”底本作“主”据北甲乙本斯乙本改 [0249013] “遂”北甲乙本斯乙本作“隧” [0249014] “以”北甲乙本斯乙本作“已” [0249015] “还”底本作“回”据北甲乙本斯乙本改 [0249016] “畜”北甲本作“畜生” [0249017] “三十八大苦处泥犁”底本作“中泥黎”据北甲乙本斯乙本改 [0249018] “各”北甲本斯乙本作“各各” [0249019] “有”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0249020] “胡”北甲乙本斯乙本作“湖” [0250001] “诃”北甲本斯乙本作“呵” [0250002] “准”北乙本作“濩” [0250003] “其”北甲乙本斯乙本无 [0250004] “忠”底本作“中”据北甲乙本斯乙本改 [0250005] “地”北甲乙本斯乙本无 [0250006] “中”北甲乙本斯乙本作“狱中” [0250007] “有”北甲乙本斯乙本作“绳有” [0250008] “刃”北甲本作“忍” [0250009] “者”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0250010] “拼”北甲乙本斯乙本作“以拼” [0250011] “或”底本作“戒”据北甲乙本斯乙本改 [0250012] “矛”底本斯乙本作“柔”据北甲乙本改 [0250013] “杖”底本作“牟”据北甲乙本斯乙本改 [0250014] “莽”北乙本斯乙本作“奏” [0250015] “臼”底本作“囚”据北甲乙本斯乙本改 [0250016] “榨”底本作“茎”据北甲乙本斯乙本改 [0250017] “榨”底本作“茎”据北甲乙本斯乙本改 [0250018] “但坐镇沓杀人及诸众生”北甲本作“但坐贼害众生杀盗淫欺犯五罪逆”北乙本斯乙本作“但坐贼害众生杀盗淫欺犯五逆罪” [0250019] “中”北甲乙本斯乙本作“狱中” [0251001] “痛”北甲本斯乙本作“通” [0251002] “身”北甲乙本斯乙本无 [0251003] “念”北甲乙本斯乙本作“心” [0251004] “适”北甲乙本斯乙本作“这” [0251005] “肉”北乙本斯乙本作“皮” [0251006] “屎尿”北甲乙本斯乙本作“失溺” [0251007] “但”北甲乙本斯乙本无 [0251008] “己”底本北甲乙本斯乙本作“已”据文意改 [0251009] “淫”北甲乙本无 [0251010] “生”底本作“坐”据北甲乙本斯乙本改 [0251011] “火”底本作“大”据北甲乙本斯乙本改 [0251012] “人”北甲乙本斯乙本无 [0251013] “人”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0251014] “复”北甲乙本斯乙本作“为” [0251015] “但”北甲乙本斯乙本无 [0252001] “心”北甲乙本斯乙本作“口” [0252002] “受”北甲乙本斯乙本作“致” [0252003] “中”北甲乙本斯乙本作“狱中” [0252004] “肉”北乙本作“皮” [0252005] “但”北甲乙本斯乙本无 [0252006] “杀”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0252007] “杀”底本作“杀人”据北甲乙本斯乙本删 [0252008] “杀”底本作“杀生”据北甲乙本斯乙本删 [0252009] “平”底本作“牢”据北甲乙本斯乙本改 [0252010] “中”北甲乙本斯乙本作“狱中” [0252011] “剑”北甲乙本斯乙本作“刀” [0252012] “空”北甲乙本斯乙本作“空者” [0252013] “断”北甲乙本斯乙本无 [0252014] “斋”底本作“齐”据北甲乙本斯乙本改 [0252015] “致其然”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0252016] “人”北甲乙本斯乙本无 [0252017] “致斯殃”北甲乙本斯乙本作“入八路狱” [0252018] “狱中树刺”北甲本斯乙本作“刺树”北乙本无 [0252019] “丈”北甲乙本斯乙本作“尺” [0252020] “人适”北甲乙本斯乙本作“这” [0253001] “但坐”北甲乙本无 [0253002] “戒”北甲乙本作“诫” [0253003] “人”北甲乙本斯乙本无 [0253004] “玩”底本此字不清据北甲乙本斯乙本补 [0253005] “矛”北甲本作“柔”北乙本作“予” [0253006] “分”北甲乙本作“入分”斯乙本作“人分” [0253007] “念爱”北甲本作“受”北乙本斯乙本作“爱” [0253008] “他人”北甲乙本斯乙本作“人他” [0253009] “阴”底本此字不清据北甲乙本斯乙本补 [0253010] “入”北甲乙本斯乙本作“人入” [0253011] “悉”北甲本斯乙本无 [0253012] “烂”北乙本作“兰” [0253013] “坏”底本此字不清据北甲乙本斯乙本补 [0253014] “猪”底本作“睹”据北甲乙本斯乙本改 [0253015] “有”北甲乙本斯乙本无 [0253016] “以”北甲乙本斯乙本作“故” [0253017] “慰”北甲乙本斯乙本作“尉” [0253018] “户”北甲乙本斯乙本无 [0253019] “其”北甲乙本斯乙本无 [0253020] “但”北甲乙本斯乙本无 [0253021] “诬谤”北甲乙本斯乙本作“轻慢” [0254001] “命”北甲乙本斯乙本无 [0254002] “其”北甲乙本斯乙本无 [0254003] “戒”北甲本斯乙本作“诫”北乙本作“诚” [0254004] “极”北乙本无 [0254005] “治人”底本作“招之”据北甲乙本斯乙本改 [0254006] “披”北乙本作“被” [0254007] “张”北甲乙本斯乙本作“怅” [0254008] “戒”北甲本作“诫” [0254009] “此”北甲乙本斯乙本作“斯” [0254010] “轹”底本作“铄”据文意改 [0254011] “□”底本此字不清 [0254012] “狱中人铁犁耕舌上车轹□人身但”北甲乙本斯乙本无 [0254013] “两舌”北甲乙本斯乙本无 [0254014] “慢”北甲乙本斯乙本无 [0254015] “役”北甲乙本斯乙本作“没” [0254016] “刀”北甲乙本斯乙本作“力” [0254017] “自”北甲乙本斯乙本无 [0254018] “故致斯殃”北甲乙本斯乙本无 [0254019] “燃”底本北甲乙本斯乙本作“然”据文意改 [0254020] “人”北甲乙本斯乙本无 [0255001] “邪”底本北甲乙本作“耶”据文意改 [0255002] “友”北甲乙本斯乙本无 [0255003] “来蹈”北甲乙本斯乙本作“盗” [0255004] “戒”底本北甲乙本作“或”据斯乙本改 [0255005] “或”北甲乙本斯乙本无 [0255006] “斋”北甲乙本斯乙本无 [0255007] “却”底本作“脚”据文意改 [0255008] “治”北甲本斯乙本作“典” [0255009] “体”北甲乙本斯乙本无 [0255010] “钻”底本作“赞”据北甲乙本斯乙本改 [0255011] “臭秽坐不布施”北甲乙本斯乙本作“坐臭秽布施” [0255012] “以致斯殃”北甲乙本斯乙本作“致斯然” [0255013] “地烧狱”底本作“地狱烧”据北甲乙本斯乙本改 [0255014] “戒”北甲乙本斯乙本作“诫” [0255015] “日”底本作“曰”据北甲乙本斯乙本改 [0255016] “却”底本作“脚”据文意改 [0255017] “平身王”《经律异相》卷四十九作“平丘王”参见《大正藏》第53卷第259页上 [0255018] “治”北甲乙本斯乙本作“主” [0255019] “弥离狱”北甲乙本斯乙本作“泥犁狱” [0256001] “肌”北甲乙本斯乙本作“饥” [0256002] “令”底本作“合”据北甲乙本斯乙本改 [0256003] “故”北甲乙本斯乙本无 [0256004] “膝”北乙本斯乙本作“胫” [0256005] “或上”北甲乙本斯乙本无 [0256006] “坐”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0256007] “官”底本作“宫”据北甲本斯乙本补 [0256008] “狼”北甲乙本斯乙本作“良” [0256009] “人”底本此字不清斯乙本无据北甲乙本补 [0256010] “呼”北甲乙本斯乙本作“殟” [0256011] “得”北甲乙本斯乙本作“能得死” [0256012] “得生时□□”北甲乙本斯乙本无“□□”底本此字不清 [0256013] “坐”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0256014] “犁”底本作“黎”据北甲乙本斯乙本改 [0256015] “六十”北甲乙本斯乙本作“十六” [0256016] “而”北甲乙本斯乙本无 [0257001] “但坐淫妹犯人妇女及畜生杀众生故致斯殃”北甲乙本斯乙本无 [0257002] “但”北甲乙本无 [0257003] “故致斯殃”北甲乙本无 [0257004] “汤”北乙本作“阳” [0257005] “但”北甲乙本斯乙本无 [0257006] “网”北乙本斯乙本作“罔” [0257007] “故”北甲乙本斯乙本无 [0257008] “填”底本作“须”据北甲乙本斯乙本改 [0257009] “可杀蚤虮故致此殃”北甲乙本斯乙本作“牙齿杀蚤虱之所致” [0257010] “凉无王”北乙本作“凉生垣元王” [0257011] “狱中罪人寒冻但”北甲乙本斯乙本无 [0257012] “冻杀”北甲本作“杀冻” [0257013] “杀后”北甲乙本斯乙本无 [0257014] “和温”北甲本作“温利”北乙本斯乙本作“温和” [0257015] “故受斯殃”北甲乙本斯乙本无 [0258001] “悉”北甲乙本斯乙本无 [0258002] “但”北甲乙本斯乙本无 [0258003] “故受斯殃”北甲乙本斯乙本无 [0258004] “政”北甲乙本斯乙本作“正” [0258005] “治”底本作“藏”据北甲乙本斯乙本改 [0258006] “但”北甲乙本斯乙本无 [0258007] “故受斯殃”北甲乙本斯乙本无 [0258008] “坐”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0258009] “施”北甲本坐“放” [0258010] “吞”底本此字不清据北甲乙本斯乙本补 [0258011] “燋烂肠胃”北甲乙本斯乙本作“烂腹肠” [0258012] “俱”北甲乙本斯乙本无 [0258013] “戒”北甲乙本作“诫” [0258014] “人”北甲乙本斯乙本无 [0258015] “戒”北甲乙本作“诫” [0258016] “己”底本北甲本斯乙本作“已”据北乙本改 [0258017] “故受斯殃”北甲乙本斯乙本无 [0259001] “出”北甲乙本斯乙本作“在” [0259002] “但”北甲乙本斯乙本无 [0259003] “长”底本作“友”据北甲乙本斯乙本改 [0259004] “抵”底本作“极”据北甲乙本改 [0259005] “弄”底本作“持”北甲乙本斯乙本改 [0259006] “笑”北乙本作“故” [0259007] “友”北甲乙本斯乙本无 [0259008] “故”北甲乙本斯乙本无 [0259009] “为”北甲乙本斯乙本无 [0259010] “三十”底本作“世”据北甲乙本斯乙本改 [0259011] “三”北甲乙本斯乙本作“是三” [0259012] “边”北甲乙本斯乙本无 [0259013] “千”北甲乙本斯乙本作“一” [0259014] “虽”底本作“数”据北甲乙本斯乙本改 [0259015] “司”北甲乙本斯乙本作“伺” [0259016] “听”北甲乙本斯乙本作“聪” [0259017] “问”底本此字不清据北甲乙本斯乙本补 [0259018] “八王日”底本作“用□□一日”据北甲乙本斯乙本改 [0260001] “案比”北甲乙本作“案比日比”斯乙本作“案皆比” [0260002] “司”北甲乙本斯乙本作“伺” [0260003] “镇王”北甲乙本斯乙本作“填” [0260004] “天”北乙本无 [0260005] “名”底本作“口”北甲乙本斯乙本改 [0260006] “盲”底本作“音”据北甲乙本斯乙本改 [0260007] “知”北甲乙本斯乙本作“知为” [0260008] “所”北甲乙本斯乙本作“许” [0260009] “知”北甲乙本斯乙本作“晓” [0260010] “德”北乙本作“福” [0260011] “戒”北甲乙本斯乙本作“诫” [0260012] “老”北甲乙本斯乙本无 [0260013] “大”北甲本斯乙本作“若老大”北乙本作“若考大大” [0260014] “牧”底本作“救”据北甲乙本斯乙本改 [0260015] “久”底本作“父”据北甲乙本斯乙本改 [0260016] “之”底本无据北甲乙本斯乙本补 [0261001] “劳”底本作“恼”据北甲乙本斯乙本改 [0261002] “戒”北甲乙本斯乙本作“诫” [0261003] “官”底本作“宫据北甲乙本斯乙本改 [0261004] “收”底本作“牧”据北甲乙本斯乙本改 [0261005] “尽”底本此字不清据北甲乙本斯乙本补 [0261006] “三十”底本作“世”据北甲乙本斯乙本改 [0261007] “治”底本作“特”据北甲乙本斯乙本改 [0261008] “净度经卷第一”北甲乙本斯乙本无底本尾题下有“此经援引秋筿善珠僧正药师经疏下卷原本系法隆寺古写经
[A1] 办【CB】辨【藏外】

佳句

暂无内容

评论区