大隧道本生
〔题解〕
《大隧道本生》选译自巴利三藏经藏之第十一经《巴利本生》。本生一词是说众有情因业力因果而生死轮回的故事,佛本生说的是佛陀前生的故事。这些本生故事散见于各部派的经典中,斯里兰卡的大寺派把所有佛本生收录在一起辑成《巴利本生》,内含547则本生,皆为偈颂,或说是格言警句式的叙事诗,如果祇读这些偈颂可能不易理解,因而在本生经流传的同时,就有讲述完整故事的散文体本生经传流布,二者配合起来,珠联璧合。由于按斯里兰卡的传统,祇有经典才可入藏,而经传是不能入藏的,因此卷帙诰繁的经典传注都另编入藏外文献。
本译本依据斯里兰卡国家佛教部监制出版的僧伽罗文巴利三藏翻译。与该译本配套的本生经传亦已由邓殿臣先生译出,定名为《佛陀的前生——大隧道本生》,由法音文库于1993年出版,两者可相互参看。
〔译文〕
关于项带的问题
关于驴子的问题
关于变色龙的问题
关于无情无义人的问题
关于羊的问题
维德赫国王:
塞那克:
(自叙:)
塞那克:
布古萨:
卡文德:
达温得:
灵药智者:
维德赫国王:
(叙:)
关于财富的问题
维德赫国王:
塞那克:
维德赫国王:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
维德赫国王:
关于小路的问题
阿玛拉:
关于母子的问题
关于萤火虫的问题
女神:
官吏:
灵药智者:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
女神:
关于秘密的问题
维德赫国王:
塞那克:
维德赫国王:
塞那克:
布古萨:
卡文德:
达温得:
灵药智者:
吴东巴拉王后:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
(婚约)
盖瓦扎:
维德赫:
盖瓦扎:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
鹦鹉:
八哥:
鹦鹉:
八哥:
鹦鹉:
八哥:
鹦鹉:
八哥:
鹦鹉:
八哥:
灵药:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
塞那克:
灵药智者:
维德赫国王:
塞那克:
维德赫国王:
布古萨:
维德赫国王:
卡文德:
维德赫国王:
维德赫国王哭:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
塞那克:
梵授王:
灵药智者:
梵授王:
灵药智者:
梵授王:
灵药智者:
梵授王:
官员:
灵药智者:
梵授王:
灵药智者:
梵授王:
灵药智者:
梵授王:
维德赫国王:
众臣:
维德赫国王:
灵药智者:
维德赫国王:
群臣:
关于水妖的问题
尼师:
梵授王:
尼师:
梵授王:
尼师:
梵授王:
尼师:
梵授王:
尼师:
梵授王:
尼师:
梵授王:
尼师:
梵授王:
尼师:
呼应
佛说:
大隧道本生终