請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

长部经典(卷9)


                  

九 布咤婆楼经

[P.178][1]

如是我闻一时世尊住舍卫城祇树给孤独园尔时布咤婆楼普行外道与三百普行外道众俱住于末梨园镇头迦树所围绕之大讲堂教义论究所

世尊晨早著下衣持衣往舍卫城行乞其时世尊思惟“往舍卫城行乞时尚过早如是即往访布咤婆楼所住末梨园中镇头迦树围绕之大讲堂教义论究所

布咤婆楼普行外道与诸大普行众共坐而大声喧哗议论种种无益之横明〔论〕王论盗论大臣论军队论怖畏论战论饮论衣服论寝床论[P.179]鬘论香论亲论乘论乡镇论村里论都市论田舍论妇人论勇士论街巷论井边论亡灵论其他杂论水陆〔世界〕起源论及如是有无论等

尔时布咤婆楼普行外道遥见世尊从远方来见已令其大众宁静“诸士宁静勿出声彼沙门瞿昙来彼尊者爱宁静彼亦宁静之赞叹者若彼见我等为宁静之众会认为有来访之价值”如是言时彼等普行外道默然宁静

如是世尊往布咤婆楼之处布咤婆楼言世尊曰“善来世尊我等欢迎世尊世尊世尊久违以来访我等之处世尊请坐此座为世尊所设”世尊坐于所设之座布咤婆楼取一低座坐于一面世尊如是对坐于一面之布咤婆楼曰“布咤婆楼今汝等为何论议而集会于此又汝等之论议为何而停止耶

如是言时布咤婆楼答世尊曰

“世尊我等为某论议集会此处其论议是〔暂时〕搁置我等之议论世尊日后将易闻斯论世尊几日前种种外道之沙门婆罗门会集于议论堂时生起[P.180]灭尽增上想之论议‘如何是增上想之灭尽

有一类人如是言‘人人之想是无因无缘而生于生时即有想灭时为无想’一类人如是说明增上想之灭尽

对彼有人如是言‘如是〔说〕实不然想是有来有去之人我来即有想去即无想’一类人如是说明增上想之灭尽

对彼更有人言‘如是〔说〕实不然有大神通大威力之沙门婆罗门彼等输入移出人人之想输入时即有想移出即无想’一类人如是说明增上想之灭尽

对彼更有人言‘如是〔说〕实不然有大神力大威力之天神输入移出人人之想输入时即有想移出即无想’一类人如是说明增上想之灭尽

世尊尔时我对世尊起如是念‘世尊确实善逝确实对此法之精通者’世尊确实熟知增上想之灭尽者世尊如何是增上想之灭尽

“布咤婆楼彼沙门婆罗门言‘人之想是无因无缘生灭’者由其最初即[P.181]错误所以者何布咤婆楼人想之生是有因有缘一类人依学习而想生一类人依学习而想灭

“学习者何耶”世尊曰“布咤婆楼今如来出现于世应供等正觉乃至具足清净之身业语业清净而生活戒具足守护诸根门具足而圆满正念正智〔参照沙门果经四〇~四二〕

布咤婆楼比丘如何是戒具足耶布咤婆楼于此有比丘舍杀生离杀生不用刀有羞耻之心充满慈悲心利益怜愍一切生物有情而住此为比丘戒具足之一分乃至〔同经四四~六二〕又某沙门婆罗门受食信施而生活例如为祈愿解愿乃至与树根药及取离之依如是无益徒劳之横明而过邪命生活远离如是无任何利益徒劳之横明此为比丘戒之一分〔参照同经四三~六二〕

布咤婆楼比丘如是戒具足者无论何处由戒之护持故皆不见怖畏乃至具足此圣戒蕴者彼之内心感受无垢清净之安乐布咤婆楼如是比丘是戒具足〔参照同经六三节〕

[P.182]

布咤婆楼比丘如何护持诸根门耶布咤婆楼于此有比丘以眼见色时〔乃至〕彼具足护持〔诸〕根内心感受无垢纯净之安乐布咤婆楼比丘如是护持诸根门乃至〔参照同经六四~七四节〕

一〇

彼等自己观察舍离此等之五盖者则生欢喜生欢喜已则生喜悦意怀喜悦者则身轻安身轻安者则感受乐觉乐者则心入三昧彼去诸欲离不善法有寻有伺由离生喜以达初禅而住因此灭最初之欲想其时由离生喜而微妙之真实想生由此其时之彼由离生喜成为有微妙之真实想者依如是学一些想生依如是学一些想灭此乃依于学习”世尊曰

一一

“布咤婆楼更有比丘息灭寻伺内心安静得心一境性无寻无伺由定生喜达第二禅而住其时以前由离生喜乐之微细真实想灭同时由定[P.183]生喜乐之微细真实想生由此其时之彼由定生喜成为有微细之真实想者依如是学习一些想生依如是学习一些想灭此乃依于学习”世尊曰

一二

“复次布咤婆楼有比丘离喜成为舍住正念正智身感受乐诸圣者‘舍而有念之乐住者’达第三禅而住其时先前由定生喜乐之微细真实想灭同时于舍乐之微细真实想生由此其时之彼成为有舍乐之微细真实想者依如是学习一些想生依此学习一些想灭此乃依于学习”世尊曰

一三

“复次布咤婆楼舍离乐舍离苦灭先前所感受之乐不苦不乐成为舍念清净达第四禅而住其时先前之舍乐之微细真实想灭同时不苦不乐之微细真实想生由此其时之彼成为不苦不乐之微细真实想者依如是学习一些想生依如是学习一些想灭此乃依于学习”世尊曰

一四

“复次布咤婆楼于此有比丘超越一切色想灭障碍想不忆念异想故‘虚空是无边’达于空无边处而住其时先前之色想灭同时空无边处乐之微细真实想生由此其时之彼成为空无边处之微细真实想者依如是学习一些想生依如是学习一些想灭此乃依于学习”世尊曰

[P.184]一五

“复次布咤婆楼于此有比丘超越空无边处‘识是无边’达于识无边处而住其时先前之空无边处之微细真实灭同时识无边处之微细真实想生由此其时之彼成为识无边处之微妙真实想者依如是学习一些想生依如是学习一些想灭此乃依于学习”世尊曰

一六

“复次布咤婆楼于此有比丘于一切方超越识无边处唯‘无所有’达于无所有处而住其时先前之识无边处之微妙真实想灭同时无所有处之真实想生由此其时之彼成为无所有处之微妙真实想者依如是学习一些想生依如是学习一些想灭此乃依于学习”世尊曰

一七

“布咤婆楼确实比丘有达自己〔独特〕之想彼则由其顺次从先前而向后以达想之顶点彼立于想之顶点时‘思虑于我为恶不思虑于我为善若我作意思虑者我则此想灭他之麤想再生如是我不令作意不思虑’因此彼不思虑又不作意由不思虑不作意彼〔诸〕想灭他想不生彼达到灭尽〔诸想〕布咤婆楼于如是次第灭尽增上想而达等至

一八

布咤婆楼汝如何思惟耶汝以前曾闻如是渐次灭尽增上想而达等至耶

“否世尊我唯由世尊之所说而知之‘布咤婆楼确实比丘有由至自己之想彼则由其顺次从先前而向后次第以达想之顶点彼立于想之顶点时[P.185]“思虑于我为恶不思虑于我为善若我思虑作意者我则此想灭他之麤想再生如是我不令作意不思虑”因此彼不思虑又不作意由不思虑不作意彼〔诸〕想灭他想不生彼达到灭尽〔诸想〕布咤婆楼于如是次第灭尽增上想而达等至’”

“确实如是布咤婆楼

一九

“世尊世尊所教〔说〕想之顶点是一或所教〔说〕之顶点是多耶

“布咤婆楼我教〔说〕想之顶点是一亦教〔说〕想之顶点是多

“世尊如是者世尊如何教〔说〕想之顶点是一亦教〔说〕是多耶

“布咤婆楼实如是如是达(想之)灭以示如是如是想之顶点布咤婆楼如是我说示想之顶点是一又想之顶点是多

二〇

“世尊最初想生而后智生耶最初智生而后想生耶或智与想是非前非后生耶

“布咤婆楼虽是最初想生而后智生但由想之生而实智之生如是彼等自知‘然缘此而我智慧生’布咤婆楼依此理由而知于最初想生而后智生由想之生起而有智之生起

二一

“世尊想是人之我耶或想与我是异耶

“布咤婆楼汝对于‘我’如何思惟耶

[P.186]“世尊我思惟麤现之我是有形依四大所成[A1]抟食之所养

“布咤婆楼汝若真以为麤之我是有形依四大所成[A2]抟食所养者布咤婆楼汝之想与我实应异也如依此差别〔之理由〕实知想与我是异布咤婆楼此麤之我是有形依四大所成[A3]抟食所养尚且于此人有一想起而他想灭布咤婆楼依此差别〔之理由〕实应知想与我是异

二二

“世尊我认为‘我’是意所成具足大小之支节诸根之完具者

“布咤婆楼真认为汝之‘我’是意所成具足大小之支节诸根之完具者布咤婆楼汝之想与我实应异也布咤婆楼依此差别〔之理由〕应知想与我是异布咤婆楼此我是意所成具足大小支节诸根之完具者尚且于此人有一想起而他想灭布咤婆楼依此差别〔之理由〕实应知想与我是异也

[P.187]二三

“世尊我认为‘我’为无形是想所成

“布咤婆楼若真认为汝之我是无形为想所成者布咤婆楼汝之想与我实应异也布咤婆楼依此差别〔之理由〕实应知想与我是异布咤婆楼此我是为无形是想所成尚且于此人有一想生而他想灭布咤婆楼依此差别〔之理由〕实应知想与我是异也

二四[2]

“然世尊得令我知‘人之我是想或想与我为异’之义耶

“布咤婆楼汝是依他〔教〕之见信忍执持研学行持为旨因此汝欲知‘人之我与想是一或想与我是异’是甚困难

二五

“世尊若如依他〔教〕之见信忍执持研学行持为旨者欲知‘人之我是想或想与我是异’甚为困难者世尊更〔请问〕世界是常而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记说此世界是常而唯此是真实其他是虚伪

“然者世尊世界是无常而唯此是真实其他为虚伪

“布咤婆楼我不记说世界是无常而唯此是真实其他为虚伪

“然者世尊世界为有边而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记此世界是有边而唯此是真实其他是虚伪

“然者世尊世界是无边而唯此是真实其他是虚伪

[P.188]“布咤婆楼我不记说世界是无边而唯此是真实其他为虚伪

二六

“世尊此命与身是一而唯此是真实其他为虚伪

“布咤婆楼我不记说命与身是一而唯此是真实其他是虚伪

“然者世尊命与身是异而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记说命与身是异而唯此是真实其他是虚伪

二七[3]

“然者世尊如来[4]于死后存在而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记说如来于死后是存在而唯此是真实其他是虚伪

“然者世尊如来于死后是不存在而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记说如来于死后是不存在而唯此是真实其他是虚伪

“然者世尊如来于死后亦存在亦不存在而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记说如来于死后亦存在亦不存在而唯此是真实其他为虚伪

“然者世尊如来于死后亦非存在亦非不存在而唯此是真实其他是虚伪

“布咤婆楼我不记说如来于死后亦非存在亦非不存在而唯此是真实其他是虚伪

[P.189]二八

“世尊于此等何故不记说耶

“布咤婆楼此等不适合于义不适合于法而且非根本梵行又不导于出离离欲止灭寂静证悟正觉涅槃也是故我不记说也

二九

“然者世尊世尊所记说者何耶

“布咤婆楼我所记说者‘此是苦也’布咤婆楼我所记说者‘此是苦之集’布咤婆楼我所记说者‘此是苦之灭’布咤婆楼我所记说者‘此是导苦灭之道’”

三〇

“然者世尊何故世尊记说耶

“布咤婆楼实是适义适法是根本梵行且导于出离离欲寂静证悟正觉涅槃是故我记说也

“实然世尊实然善逝而今正是世尊如尊意之时(乞食)

于此世尊从座起立而离去

三一

世尊离后不久彼普行者等以嘲笑耻辱之言骂詈布咤婆楼普行外道

“布咤婆楼对沙门瞿昙之所说竟然表示赞叹‘实然世尊实然善逝’但我等认为沙门瞿昙对‘世界是常住’‘世界是无常’‘世界是有边’‘世界是无边’‘命与身是一’‘命与身是异’‘如来死后存在’‘如来死后不存在’‘如来[P.190]死后亦存在亦不存在’‘如来死后亦非存在亦非不存在’无一法有确实之说示

如是言已布咤婆楼对彼等普行外道言

“诸士我亦对沙门瞿昙‘世界是常住乃至如来死后亦非存在亦非不存在’认为无一法有确定之说示沙门瞿昙是如实真正真如而立脚于法以说适法之道然而沙门瞿昙如实真正真如而立脚于法善说适法之道时我对其善说法如理知解如何不予肯定乎

三二

尔时经二三日后象首舍利弗与布咤婆楼诣世尊之处诣已象首舍利弗敬礼世尊坐于一面布咤婆楼亦与世尊共相交换致意感铭之语后坐于一面坐一面已布咤婆楼如是白世尊言

“世尊世尊离去不久彼等普行者以嘲笑耻辱之言骂詈我曰‘此布咤婆楼对沙门瞿昙所说竟然如是表赞叹“实然世尊实然善逝”但我等[P.191]认为沙门瞿昙对“世界是常住〔乃至〕如来死后亦非存在亦非不存在”认为无一法有确定之说示’如是言已我答彼等普行者言‘诸士我亦认为沙门瞿昙对“世界是常乃至如来死后亦非存在亦非不存在”无一法有确定之说示沙门瞿昙如实真实真如而立脚于法以说适法之道然而沙门瞿昙如实真实真如而立脚于法以善说适法之道时我对其善说法如理知解如何不予肯定乎’”

三三

“布咤婆楼彼等一切普行者皆如盲目无眼者汝是其中唯一具眼之士布咤婆楼于此有一向由我所记说之诸法又一向由我所不记说之诸法布咤婆楼一向由我所不记说之法者何耶谓如云‘世界是常住’布咤婆楼此是由我所不记说之法布咤婆楼如云‘世界是无常’此是由我所不记说之法布咤婆楼如云‘世界是有边乃至如来死后亦非存在亦非不存在’此是由我所不记说之法也

布咤婆楼何故此等是一向由我所不记说之法布咤婆楼此等亦不适义亦不适法非根本梵行又此等亦非出离乃至亦非导至涅槃是故此等一向由我所不记说之法

布咤婆楼然而何者是一向我所记说之法耶布咤婆楼‘此是苦也’[P.192]此是一向我所记说之法布咤婆楼‘此是苦之集’此是一向我所记说之法布咤婆楼‘此是苦之灭’此是一向我所记说之法布咤婆楼‘此是导苦灭之道’此是一向我所记说之法

布咤婆楼复何故此等是一向我所记说之法布咤婆楼此等是适义适法又此等是根本梵行又出离〔乃至〕导至涅槃也是故此等是一向我所记说也

三四

布咤婆楼有一类之沙门婆罗门如是见如是主张‘我于死后为一向安乐无病’如是我访彼等问曰‘诸友汝等如是主张如是见“我于死后为一向安乐无病”是真实否’我如是言时彼等实然承认我更问彼等曰‘诸友然者汝等事实知见世界一向安乐耶’如是问时彼等言‘不然’我又问彼等曰‘诸友然者汝等更知觉一夜或一日半夜或半日有一向安乐之我耶’如是问时彼等言‘不然’我又问彼等曰‘诸友然者汝等如是知此是道道迹为实现一向安乐之世界耶’如是问时彼等言‘不然’我又问彼等曰‘诸友然者汝等曾闻彼诸天神生一向安乐世界之说示音声——“诸尊为实现一向安乐世界而行善业诸尊是正道行者所以者何[P.193]诸尊我等所行正道如是生一向安乐之世界”耶’如是问时彼等言‘不然’布咤婆楼汝意云何彼等沙门婆罗门之所说是否真实耶

三五[5]

犹如有人如是言‘我于此国爱彼国中之第一美女’而众人对彼言‘然汝于此国爱彼国中之第一美女者汝所谓国中之第一美女汝当知是刹帝利女婆罗门女吠舍女或首陀罗女焉’如是言时彼言‘不也’又有众对彼言‘友汝若求爱彼国中之第一美女者汝当知彼国中第一美是如何名如何姓耶又彼女〔身〕是高矮或中耶皮肤是青黑真黑或黄金色耶彼住村里乡镇或城市耶’如是问时彼言‘不也’又有诸人问彼曰‘友汝不知不见而汝求爱其人耶’如是问时彼言‘然也’布咤婆楼汝意云何此人如是之所说无不合于事实耶

“世尊此人如是之所说确实不合于事实

三六

“布咤婆楼实如是沙门婆罗门虽如是说如是见‘我于死后一向幸福无病’我往访彼等问曰‘诸友汝等如是说如是见云我死后一向幸福而且无病是真实否’如是言时彼等承认〔曰〕‘然也’我更问彼等曰‘诸友然者汝等觉知现见一向幸福之世界而住耶’如是问时彼等答[P.194]‘不然’我又如是问彼等曰‘诸友然者汝等知觉一夜或一日半夜或半日一向幸福之我耶’如是言时彼等答‘不然’我又如是问彼等曰‘诸友然者汝等了知实现此一向幸福世界之道道迹耶’如是言时彼等答‘不然’我更如是问彼等曰‘诸友然者汝等曾闻天神说示一向幸福之音声——“诸尊为实现一向之幸福世界而行善业是正道行者所以者何诸尊我等所行正道如是生一向幸福之世界”耶’如是言时彼等答‘不然’布咤婆楼汝意云何彼等沙门婆罗门如是之所说无不合事实耶

“世尊彼等沙门婆罗门之所说不合于事实

三七

“布咤婆楼犹如于此有人为登上高楼于四大道作楷梯〔人〕来问彼曰‘然汝为登上高楼而作楷梯汝确知其高楼是在东方西方北方或南方耶〔其高楼〕是高低或中耶’如是言时彼答‘不然’又问彼曰‘友然者汝不知见其高楼汝则为登其楼而作楷梯耶’如是言时彼答‘然也’布咤婆楼汝意云何此人如是之所说合于事实耶

“世尊彼人如是之所说不合于事实

三八

“如是布咤婆楼沙门婆罗门如是见如是说‘我于死后一向幸福[P.195]无病’亦如〔乃至〕布咤婆楼汝意云何彼等沙门婆罗门如是之所说合于事实耶

“世尊彼等沙门婆罗门如是之所说不合事实

三九

“布咤婆楼有三种我得麤之我得意所成之我得无形之我得布咤婆楼何者是麤之我得耶有形之〔色身〕四大所成[A4]抟食所养者此为麤之我得何者是意所成之我得耶有形之〔色身〕具足大小支节诸根圆满此为意所成之我得何者是无形之我得耶无形色之想所成者此为无形之我得

四〇

布咤婆楼我实为永断麤之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法于现法中广大智慧之圆满至自证通达而住布咤婆楼[P.196]对此汝或者作如是思惟‘舍离杂染之诸法增长清净之诸法于现法中广大智慧之圆满至自证通达而住然而亦尚住〔有情〕之苦中’布咤婆楼勿如是思惟所以者何舍离杂染之诸法增长清净之诸法于现法中广大智慧之圆满至自证通达而住者彼则得愉快欢喜轻安正念正智得安乐而住也

四一

布咤婆楼我为永断意所成之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法于现法智慧圆满及其广大至自证通达而住布咤婆楼对此汝或者作如是思惟‘断离杂染之诸法增长清净之诸法于现法中广大智慧之圆满至自证通达而住亦尚住〔有情〕之苦中’布咤婆楼勿作如是思惟所以者何舍离杂染之诸法增长清净之资法于现法智慧圆满及其广大者彼则得愉快欢喜轻安正念正智得安乐而住也

四二

布咤婆楼我实为永断无形之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法[P.197]增长清净之诸法〔乃至〕得安乐而住也

四三

布咤婆楼复若对我如是问‘尊者尊者如何为永断麤之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法〔乃至〕通达而住耶[P.198]如是问时我如是答曰‘友如是我为永断麤之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法〔乃至〕通达而住也

四四

布咤婆楼又若如是问我曰‘尊者尊者如何为永断意所成之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法〔乃至〕通达而住耶’如是问时我如是答曰‘友如是我为永断意所成之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法〔乃至〕通达而住也

四五

复次布咤婆楼有如是问我曰‘尊者尊者如何为永断无形之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法〔乃至〕通达而住耶’如是问时我如是答曰‘友如是我为永断无形之我得而说法〔乃至〕通达而住也’布咤婆楼汝意云何如是我之所说合于事实耶

“世尊如是之所说实合于事实

四六

“布咤婆楼恰如为登上高楼于高楼之直下建立一楷梯有〔人〕问彼曰‘友汝为登上高楼而建造楷梯汝知其高楼在东方西方南方或北方耶是高或中耶’如是问时彼如是答言‘友如是为登上高楼我在此高楼之直下建立楷梯也’布咤婆楼汝意云何此人之所说合于事实耶

“世尊彼之所说合于事实

[P.199]四七

“布咤婆楼此亦如是若有人问我‘尊者尊者如何为永断麤之我得而说法乃至复如何为永断意所成之我得而说法乃至复如何为永断无形之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法于现法中广大智慧之圆满至自证通达而住耶’如是问时我如是答曰‘友如是我为永断无形之我得而说法依此而随入舍离杂染之诸法增长清净之诸法〔乃至〕通达而住也’布咤婆楼汝意如何我如是之所说合于事实耶

“世尊世尊如是之所说合于事实

四八

〔时〕象首舍利弗白世尊言“世尊若当麤之我得时则此意所成之我得是虚妄又无形之我得亦是虚妄正于其时唯此麤之我得是真实耶世尊若当意所成之我得时则此麤之我得是虚妄又无形之我得亦是虚妄正于其时唯此意所成之我得是真实耶世尊若当无形之我得时则此麤之我得是虚妄又意所成之我得亦是虚妄正于是时唯此无形之我得是真实耶

[P.200]四九

“象首若当麤之我得时决不称意所成之我得亦不称无形之我得唯称麤之我得也象首若当意所成之我得时决不称麤之我得亦不称无形之我得唯称意所成之我得也象首若当无形之我得时决不称麤之我得亦不称意所成之我得唯称无形之我得也

象首若有人问汝言‘过去世汝存在汝曾非不存在未来世汝应存在汝当非不存在于现在世汝存在汝当非不存在耶’如是问时象首汝当如何答之耶

“世尊若有人如是问我‘汝已于过去存在汝曾非不存在汝于未来世当存在汝当非不存在汝于现世存在汝正非不存在耶’世尊如是问我时我如次答‘我于过去世存在我曾非不存在我于未来世存在我当非不存在我于现世存在我正非不存在’世尊对如是问时我为如是答

五〇

“象首若又有如是问汝‘汝过去之我得曾存在时则唯汝〔过去〕之我得是真实未来之〔我得〕是虚妄现在之〔我得〕亦虚妄耶汝未来之我得当存在则唯汝〔未来〕之我得是真实过去之我得是虚妄现在之我得亦虚妄耶汝现在之我得正存在时则唯汝〔现在〕之我得是真实过去之我得是虚妄未来之我得亦虚妄耶’象首如是问时汝如何答耶

[P.201]“世尊若如是问我‘汝过去之我得曾存在时〔乃至〕汝现在之我得正存在时唯汝〔现在〕之我得为真实过去〔之我得〕是虚妄未来〔之我得〕亦虚妄耶’世尊对如是问时我则如是答‘当我过去之我得曾存在时则唯我〔过去〕之我得是真实未来之〔我得〕是虚妄又现在〔之我得〕亦是虚妄也当我未来之我得当存在时则唯〔未来〕之我得是真实过去之〔我得〕是虚妄现在之〔我得〕亦是虚妄也当我现在之我得正存在时则唯我〔现在〕之我得是真实过去之我得是虚妄未来之〔我得〕亦虚妄也’〔世尊〕对如是问我当如是答

五一

“象首此亦如是麤之我得存在时决不称为意所成之我得亦不称为无形之我得唯称为麤之我得象首意所成之我得存在时乃至象首无形之我得存在时决不称粗之我得亦不称意所成之我得唯称无形之我得也

五二

象首此恰如由牛而有牛乳由乳而有酪由酪而生酥由生酥而有熟酥由熟酥而醍醐味也当有牛乳之时决不称为酪亦不称为生酥亦不称熟酥又不称为醍醐味其时唯称为牛乳也若酪之时乃至若生酥之时乃至若醍醐味之时决不称为牛乳亦不称为酪亦不称为生酥亦不称为熟酥其时唯称为醍醐味也

[P.202]五三

象首此亦如是粗之我得存在时乃至象首意所成之我得存在时乃至象首无形之我得存在时实不称为粗之我得亦不称为意所成之我得唯称为无形之我得也

象首此等乃世间之共称世间之语辞世间之名称世间之记述法世尊正当利用此等而不著也

五四

世尊如是说时布咤婆楼普行者曰“伟哉世尊大哉世尊恰如扶起倒者揭露覆盖者于迷者指示其道于暗中持明灯使有眼者见诸物世尊以种种方便说示教法世尊我今归依佛陀教法比丘僧伽请世尊摄受我我从今日以后至命终归依为优婆塞

五五

又象首舍利弗白世尊言“伟哉世尊大哉世尊恰如扶起倒者揭露覆盖者于迷者指示其道暗中持来明灯使有眼者见诸物世尊以种种方便说示教法世尊我今归依佛陀世尊教法比丘僧伽世尊愿得于世尊面前出家得受具戒

五六

如是象首于世尊之面前出家受具戒受具戒后尊者象首舍利弗则止住独处不放逸热心精懃而住因此不久良家之子舍家而出家现在于最上梵[P.203]行之究竟自证通达而住自知“生已尽梵行已立所作已[A5]不受后有”确实尊者象首舍利弗成为阿罗汉之一

作品集

注解


校注

[0195001] 本经一~五请参照长部经典第二五经之一本经一~六请参照中部经典第七六经及第七七经杂阿含卷三十五之第九七三经 [0203002] 本经二四~二七请参照增支部经典第十集之九十五经中部经典第六三经中阿含箭喻经同第七十二经杂阿含卷第三十四之第九四二经同卷三十四之九六二经 [0204003] 本经二七【南传】~三〇请参照长部经典第二九经三〇~三三 [0204004] 此时之如来是有情之义 [0210005] 本经三五【南传】~三七请参照本卷三明经一九~二一
[A1] 抟【CB】搏【南传】
[A2] 抟【CB】搏【南传】
[A3] 抟【CB】搏【南传】
[A4] 抟【CB】搏【南传】
[A5] 办【CB】辨【南传】

佳句

暂无内容

评论区