請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

放光般若经(卷2)


                  

放光般若经卷第二

[7a][7b][7c]摩诃般若波罗[8]蜜学五眼品第四

舍利弗白佛言“菩萨摩诃萨应般若波罗蜜者从何所来而生是间于是间去复生何所

佛告舍利弗言“菩萨与般若波罗蜜相应者于兜[9]率天上来生是间或于他方佛国来生是间或从人道中来生是间从兜率天上来者终不失般若波罗蜜诸陀邻尼诸三昧门诸众智门悉皆在前从他方佛国来者便疾成般若波罗蜜于智慧中日日增益诸深法要皆现在前却后乃成般若波罗蜜所生常见诸佛不离诸佛从人道中来者是菩萨未及阿惟越致者诸根暗钝不能疾得般若波罗蜜不能便见陀邻尼门舍利弗汝所问‘菩萨习行般若波罗蜜者于是间终当生何所’是菩萨当生他方佛国从一佛国复[10]生一佛国常见诸佛不离诸佛世尊复有菩萨无有沤[11]惒拘舍罗从四禅行六波罗蜜持是禅福生长寿天不尽天寿来生世间供养诸佛是菩萨辈诸根暗钝不大聪明舍利弗复有菩萨行于四禅及四等意四无形禅念三十七品大慈大悲持沤惒拘舍罗禅福不能稽留常生诸佛所教授处当生是拔陀劫中成逮觉者常不离般若波罗蜜复有菩萨以行四禅及四等意四无形定以沤惒拘舍罗不随禅生生于种姓大豪贵家生梵志家生迦罗越家所可生处常教众生复有菩萨行四禅四等意四无形定以沤惒拘舍罗不为禅所稽留来生四王天生忉利天生第六天常教授诸天净佛国土教授众生供侍诸佛复有菩萨行般若波罗蜜以沤惒拘舍罗行第一禅生于梵天于梵天中尊从梵天[12]至十方诸佛转法轮处请诸佛世尊转于法轮[13]生一生补处菩萨行般若波罗蜜以沤惒拘舍罗具于四禅具四等意四无形定三十七品无相无愿具足三昧不随禅[14]常见诸佛供事世尊持清净行便生兜术天于其天上随其寿命诸根具足为无央数诸天人眷属围绕而为说法已复来生世间人中作阿惟三佛舍利弗复有菩萨得六神通不生欲界形界无形界从一佛国至一佛国礼事诸佛复有菩萨得六神通游诸佛刹其所至处无有声闻辟支佛教名复有菩萨持六神通生诸佛刹其寿无量往生其国复有菩萨以六神通游诸世界到无佛处于其刹中叹佛法众令彼众生闻三尊之功德闻已欢喜皆得往生诸佛国土复有菩萨从初发意得于四禅得四清净四无形定三十七品乃至佛十八法不生三界常生有益于众生之处复有菩萨行六波罗蜜从初发意便上菩萨位至阿惟越致地复有菩萨从初发意便得阿惟三佛转于法轮益于无数亿百千众生已于无余界而般泥洹其法留住或半劫一劫复有菩萨适发道意便与般若波罗蜜相应与诸无数亿百千诸菩萨共游诸佛国净诸佛土复有菩萨行六波罗蜜四禅四等至四无形定皆于其中而自娱乐住于四禅从四禅起还至解脱禅[1]解脱禅起至无形定从无形定起入解脱禅从解脱禅起至无思想慧禅复从是起还入解脱以沤惒拘舍罗入蒱佉阇三昧是为行般若波罗蜜复有菩萨以三十七品乃至佛十八法不取声闻辟支佛证复有菩萨行般若波罗蜜以沤惒拘舍罗入三十七品诸发小道者各使得度诸有声闻及辟支佛所得道慧皆是菩萨之忍也行般若波罗蜜者当知是为阿惟越致舍利弗复有菩萨行六波罗蜜生兜术天者当知是拔陀劫中诸菩萨等也复有菩萨以四禅福乃至佛十八法所可有道志不信受当知是菩萨则一生补处复有菩萨行六波罗蜜从一佛刹复至一佛国建立众生使至道场知是菩萨从初发意以来当更无数阿僧祇劫乃成佛耳复有菩萨行六波罗蜜为众生故不说无益之事复有菩萨行六波罗蜜为众生故从一佛国复至一佛国断三恶趣复有菩萨行六波罗蜜常以[2]惠施安乐一切恣所求索象马车乘衣被财谷[3]国城珍宝皆给与之复有菩萨行般若波罗蜜能自变身如佛形像入三恶趣随其语言而为说法皆度脱之复有菩萨行六波罗蜜变身如佛遍至十方教授众生能净佛土已至十方悉观诸佛威仪法则好丑清浊而便自起上妙最尊殊异之[4][5]淳以一乘教诸一生补处菩萨复有菩萨行六波罗蜜便具大士三十二相诸根特异众生见者莫不敬喜因其欢喜以三乘法而度脱之令般泥洹舍利弗菩萨行般若波罗蜜者先当学[6]清净身口意便得诸根特异已得殊异亦不自举亦不下人复有菩萨从初发意行檀波罗蜜尸波罗蜜乃成阿惟三佛初不堕三恶趣复有菩萨从始发意至阿惟越致初不忘舍十善之行复有菩萨行檀尸波罗蜜得作遮迦越罗[7]得化众生建立十善所有财宝惠施众生复有菩萨行檀尸波罗蜜亿百千反作遮迦越罗常供养诸佛恭敬启受复有菩萨行六波罗蜜为诸众生照明法化乃至阿惟三佛不离照明是故菩萨常明佛法是为菩萨摩诃萨行般若波罗蜜菩萨行者常摄身口意不善之事不令妄起

舍利弗白佛言“何谓菩萨摄身口意

佛言“菩萨心念不持身口意诸恶因缘用作罪事菩萨行般若波罗蜜亦不见身口意虽有身口意终不嫉恚邪见不两舌恶口妄言绮语无杀盗淫无懈慢意[8]初不起恶智之事若有菩萨不能[9]𣫍此诸恶事者此非菩萨复有菩萨行六波罗蜜者除身恶行除口恶言除意恶念

舍利弗白佛言“何谓菩萨除身口意

佛言“菩萨不[10]猗身口意是故能除菩萨从初发意以来常奉十善是故过诸声闻辟支佛上菩萨行般若波罗蜜者净于佛道净于六波罗蜜

舍利弗白佛言“云何菩萨净于佛道

佛言“菩萨不猗身口意不猗六波罗蜜不猗罗汉辟支佛不猗菩萨亦不猗佛所以者何于一切法无所猗故是为菩萨道舍利弗复有菩萨一一行诸波罗蜜用是故无能伏者

舍利弗白佛言“云何菩萨行六波罗蜜无能伏者

佛言“菩萨行六波罗蜜者不有念五阴六情不有念色声香味细滑法不有念十八性不有念三十七品不有念六波罗蜜不有念佛十种力四无所畏佛十八法不共不有念声闻辟支佛道不有念佛道不有念阿耨多罗三耶三菩如是舍利弗菩萨行六波罗蜜于功德中展转增益用是故无能伏者

“复次舍利弗菩萨住于般若波罗蜜具足萨云若以诸慧不堕恶趣不堕贫贱中所受身体诸根具足人不憎恶常为诸天阿须伦所敬爱

舍利弗白佛言“云何菩萨摩诃萨慧

佛言“菩萨以具足诸慧尽见恒沙诸佛世尊从诸世尊听受法教悉闻诸佛德好之法得慧菩萨无有佛想亦无菩萨想亦无声闻辟支佛想亦无我想亦无人想亦无诸佛国想慧行菩萨行檀波罗蜜亦不见檀亦不见般若波罗蜜行三十七品亦复不闻三十七品名亦不见佛十八法舍利弗是为菩萨之慧以是慧故具足诸法亦不贡高见一切诸法行般若波罗蜜菩萨净于五眼肉眼天眼慧眼法眼佛眼

舍利弗白佛言“何谓菩萨净于肉眼

佛言“有菩萨以肉眼见百[1]逾旬[2]二百逾旬有菩萨以肉眼见一阎浮提见二阎浮提见四天下有菩萨以肉眼见千世界见二千世界有见三千世界是为菩萨于肉眼净

舍利弗白佛言“何谓天[3]

佛言“菩萨以天眼见四王天上所有悉识悉知从忉利天至第六天乃至阿迦腻咤天菩萨悉见悉识悉知从四[4]王天上至阿迦腻咤天此诸天人皆不识不知不见菩萨天眼所见菩萨天眼悉见十方恒沙世界众生生死善恶之事悉见悉知是为菩萨于天眼净

舍利弗白佛言“何谓菩萨于慧眼净

佛言“菩萨慧眼不作是念‘有为法无为法有道法俗法’慧眼菩萨无法不见无法不闻无法不[5]无法不觉是为菩萨于慧眼净

舍利弗白佛言“何谓菩萨得法眼净

佛言“菩萨以法眼见是人坚信坚住于法是人无相无愿之脱立于五根受不中止定于不中止定成解脱慧以解脱慧度于[6]三碍有身碍有狐疑碍有邪信碍度是三碍得须陀洹便[7]道得念于淫怒痴薄得斯陀含精勤于道却淫怒痴得阿那含便消五爱一者色爱二者无色爱三者痴爱四者[8]恨戾爱五者乱志爱已度是者便得罗汉如是行空菩萨便得空脱便成五根疾近不中止禅至罗汉道是人已得无相解脱逮得五力乃至罗汉是为菩萨得法眼净菩萨所知生法[9]即是灭法便逮五根是为菩萨得法眼净菩萨发意从檀波罗蜜至般若波罗蜜具足信根精进[10]办根沤惒拘舍罗根持是三根及诸功德便生王者家大种姓家梵志家迦罗越家生四天王上至第六天便于其中育养教化众生随其所乐净佛国土礼事诸佛不堕声闻辟支佛地当成三耶三佛是为菩萨得法眼净法眼菩萨悉知一切从佛受决未受决者有动还者不动还者有具足神通者未具足者已具足神通游诸世界礼事诸佛者有未得是者得佛国净者得不净者菩萨教化众生者不教众生者菩萨为诸佛所称誉者不称誉者菩萨有亲近诸佛者有不亲近者菩萨成佛其弟子众诸菩萨数其数无限者有限者是菩萨成佛时以诸菩萨为僧者不以菩萨为僧者有菩萨以勤苦行成佛者不以勤苦行成佛者有菩萨一生补处者未补处者有菩萨至道场者不至道场者有菩萨坐树下降致魔者不致魔者是诸众事一一悉知是为菩萨得法眼净

舍利弗白佛言“何谓菩萨得佛眼净

佛言“已得金刚三昧得萨云若佛十种力四无所畏行四等心十八不共大慈大悲是菩萨眼所见诸法一切众事无事不见无声不闻无物不[11]无法不觉舍利弗是为菩萨得阿惟三佛得最正觉眼菩萨欲得五眼净者当习六波罗蜜所以者何诸所有善法[12]含在六波罗蜜中故一切菩萨声闻辟支佛法诸法等者无过般若波罗蜜等般若波罗蜜者是五眼之母菩萨学五眼者疾成阿惟三佛

摩诃般若波罗蜜度五神通品第五

“复次舍利弗菩萨行般若波罗蜜当念具足度五神通逮诸菩萨无量神足能动天地变身无数更合为一彻视无碍石壁皆过譬如鸟飞无所触碍能履水蹈虚身出水火手扪摸日月身至梵天有是神[13]通不自贡高不见贡高用本空故谁有能起是神足者唯有得萨云若者乃能起是耳舍利弗菩萨学般若波罗蜜者为已得神足之证耳所彻听为过诸天人耳虽得彻听亦不贡高于有无之中了无所得于有空无空无所生菩萨行般若波罗蜜得天耳慧神通之证能知他人心中所念知有淫怒痴者无淫怒痴者知有爱欲意无爱欲意者知有有者知无无者知有乱意无乱意者有多者有少者有定意者无定意者有脱者无脱者有高者有下者虽知是不自贡高何以故是意非意故意不可思议故以神通灭宿命之证识一意至百意从一日至百日一月至百月一岁至百岁一劫至百劫无数百劫无数千劫无数亿百千那术尽自识知名姓种族所作所习寿命长短所受苦乐死此生彼从彼生此所作事物威仪礼节都识所更不以神通而自贡高菩萨学如是为学般若波罗蜜以神通明识宿命以天眼见众生生死所趣善恶之道所得高下各随本行身行恶口言恶意念恶谤毁圣贤信邪倒见以邪见因缘[A1]坏其身死堕地狱中为人身善言念亦善不谤圣贤[1]正见信行得生天上能见十方众生乃至五[2]所见如是其一神通之德尽见十方持神通灭漏尽之证不取声闻辟支佛道不持余法当成阿惟三佛不以神通漏尽证故而自贡高菩萨行般若波罗蜜具足神通其功德转增上乃至阿惟三佛有菩萨行般若波罗蜜住檀波罗蜜[3]除萨云若迹计空无狐疑菩萨住尸波罗蜜净除萨云若迹不疑罪福以空无所起故舍利弗有菩萨住[4]羼波罗蜜中净除萨云若迹以空故不起瞋恚菩萨住惟逮波罗蜜净除萨云若迹于身精进不起懈怠菩萨住禅波罗蜜净除萨云若迹定志意不起菩萨住般若波罗蜜中净除萨云若迹不起愚痴菩萨行般若波罗蜜住六波罗蜜中净除萨云若迹从空来往不疑不犯不瞋不忍不进不怠不定不乱不智不愚亦不施与亦不有贪不戒不犯不进不退不忍不恚不定不乱不慧不痴不谤不誉不有为不无为如是舍利弗无所从生法无有骂者无有叹者无有为[5]无为是为菩萨摩诃萨行般若波罗蜜以得奇特之德诸声闻辟支佛所不能及具足之德以教众生净佛国土

摩诃般若波罗蜜授决品第六

“复次舍利弗菩萨行般若波罗蜜以发等意于一切人发等意已便得一切诸法等已得诸法等便能等意于一切法便为现在诸佛菩萨罗汉辟支佛之所爱敬所在生处眼终不见恶色意初无恶念行般若波罗蜜菩萨终不耗减于阿耨多罗三耶三菩

尔时说般若波罗蜜行时坐中有三万比丘以身所著衣尽用奉佛皆发无上正真道意于是佛笑

时阿难从坐起正衣服右膝著地叉手[6]白佛言“佛不妄笑会当有意

佛告阿难“是三万比丘于是寿终当生阿閦佛国却后六十二劫皆当作佛[7]声闻支头复有六万欲天子皆当生弥勒佛前皆当出家作沙门

佛之威神令会者见东方千佛及四部众及诸十方各千佛现尔时沙诃楼陀刹土不如彼佛国土严净尔时坐中有十千人皆发愿言“我曹皆当作功德生彼净国”尔时佛知善男子意所念佛复笑

阿难白佛“愿闻笑意

佛告阿难“见是万人不

阿难言“唯然世尊已见

佛言“是万人寿终皆当往生彼诸佛国皆不离诸佛世尊后当作佛号庄严王如来无所著等正觉

摩诃般若波罗蜜妙度品第七

尔时尊者舍利弗摩诃目揵连须菩提摩诃迦叶及诸大神通比丘复有余大神通菩萨摩诃萨诸优婆塞优婆夷俱白佛言“唯世尊般若波罗蜜者是菩萨摩诃萨之最大度上度妙度无上尊度唯世尊辩才之度无与等者复无无等度法度空度空无相度诸法空度有无空度具足诸德空度世尊是诸菩萨摩诃萨行般若波罗蜜其功德普具无能伏者世尊令是菩萨摩诃萨成般若波罗蜜功德行般若波罗蜜菩萨已作是无[8]等等之施无与等者种种具足檀波罗蜜身体种种无有与等者已得无等之利行般若波罗蜜自致得成阿惟三佛世尊世尊亦复行般若波罗蜜种种无与等法之本种种无等之欲本种种无与等五阴之利转无上法轮过去当来诸佛世尊行般若波罗蜜亦复如是亦复转于无上法轮世尊诸菩萨摩诃萨欲得度于诸法彼岸当习行般若波罗蜜世尊若有菩萨摩诃萨行般若波罗蜜者诸天鬼神诸阿须伦世间人民皆当为作礼

佛告诸大会比丘及诸菩萨“当为善男子善女人行般若波罗蜜者作礼诸天龙神皆当作礼

佛告舍利弗“世有菩萨摩诃萨便有诸天帝王世间人民便有梵志迦罗越种便有转轮圣王便有四大天王乃至阿迦腻咤天便有须陀洹道罗汉辟支佛道便有菩萨便有佛道已有菩萨便有供养衣服饮食床卧七宝珠玑璎珞琉璃摩尼舍利弗天上世间人所娱乐便身之具以菩萨故皆悉有是所以者何行菩萨之事住于六波罗蜜中调伏众生使布施乃成般若波罗蜜菩萨摩诃萨欲安隐众生者当行般若波罗蜜

摩诃般若波罗蜜舌相[9]光品第八

尔时世尊出广长舌相普遍三千大千世界于其舌根出种种无央数百千光明彻照十方各一恒沙国是时东方及十方国土无央数诸菩萨见是光明各各自白其佛“是何瑞应有是大光明”佛告诸菩萨言“西方去是度一恒边沙有佛世界[10]沙诃其佛号释迦文出舌相光明为诸菩萨说般若波罗蜜今有是应”于是十方恒沙国诸菩萨各白其佛言“我等欲往见释迦文及诸菩萨并欲闻般若波罗蜜”诸佛各各告诸菩萨言“欲往随意”于是诸菩萨各各取诸名华名香种种幢幡珍宝华盖发其国土来诣忍界诸四天王乃至阿迦腻咤天各持天上诸名香华来诣佛所

诸天人诸菩萨皆悉来至见释迦文佛已各各供养散诸名华所散华宝即于佛上在虚空中化成四柱台其台高显四面窗向台遍三千大千刹土各各莫不见有好台罗列分别不相障蔽其台妙好交[1]露庄[2]未曾所有于是坐中诸亿百千人各各从坐起长跪叉手前白佛言“唯世尊愿使吾等于当来世逮得法利当如世尊今于百千众围绕说法所现感动亦当如是”佛于是知诸大众各已有仍堪任于诸法无所从生法忍佛便笑

阿难白[3]“何因缘笑愿闻其意

佛告阿难“是亿百千众皆得无所从生法忍却后六十八亿劫劫名散华皆当作佛号觉华如来无所著等正觉[4]

[5]摩诃般若波罗蜜行品第九

于是世尊告须菩提言“为诸菩萨摩诃萨说所从因成就般若波罗蜜

是时诸会菩萨大弟子诸天人意念言“今须菩提为诸菩萨说般若波罗蜜自持辩才说耶是佛威神乎

须菩提知诸菩萨大弟子天人意之所念语舍利弗言“敢佛弟子所说法所出音声所可教授皆是世尊大士之务佛所说法事与法不相违背是善男子学法以法作证舍利弗我等当承佛威神为诸菩萨摩诃萨说般若波罗蜜非我等所入境界也声闻辟支佛不能为菩萨摩诃萨说般若波罗蜜

于是舍利弗须菩提共白佛言“唯世尊言菩萨菩萨者何所法中有言菩萨乎我等初不见法有菩萨者我初不见菩萨亦不见菩萨字亦不见般若波罗蜜当为何所菩萨而说般若波罗蜜

佛告须菩提“般若波罗蜜菩萨及字亦不在内亦不在外亦不在两[6]间中止

佛告须菩提“譬如字众生为众生言我人言生是男是士是夫是作是知是觉

佛告须菩提“设是名法但著名字亦不生亦不灭从久远以来但共传字耳

佛语须菩提“所谓般若波罗蜜所谓菩萨及菩萨字但著字法从久远以来但行其字亦不生亦不灭须菩提譬如所有色痛想行识但著字法从久远以来因缘合为数诸因缘合数法亦不生亦不灭也所谓般若波罗蜜所谓菩萨及菩萨字亦复如是

佛告须菩提“所谓眼耳鼻舌身意从久远以来但著字法亦不生亦不灭色声香味细滑法亦复如是亦不内亦不外亦不生亦不灭从久远以来但著字法般若波罗蜜菩萨及字亦不内亦不外亦不在两中间止

佛告须菩提“譬如内身所有名为头字为颈[7][8]是法亦不生亦不灭亦不内亦不外亦不两中间止所谓般若波罗蜜菩萨及字亦复如是

佛告须菩提“譬如外诸所有草木枝从久远以来但著名字是字亦不生亦不灭亦不内亦不外所谓般若波罗蜜菩萨及字亦复如是

佛告须菩提“譬如过去诸佛世尊从久远来因字如住是字亦不生亦不灭亦不内亦不外须菩提譬如梦热时之炎如如来所化皆著字数法所谓般若波罗蜜所谓菩萨及字亦不生亦不灭亦不内亦不外亦不两中间止

佛告须菩提“菩萨摩诃萨行般若波罗蜜当学字法合法及权法数行般若波罗蜜不见色痛想行识字有常无常亦不见五阴字有苦有乐亦不见五阴有我无我亦不见五阴空无相无愿亦不见五阴净亦不见寂亦不见著亦不见断[9]亦不见五阴生亦不见灭眼耳鼻[10]舌身意色声香味细滑法及十八性亦复如是行般若波罗蜜菩萨摩诃萨不于有为性中[11]现般若波罗蜜亦不见菩萨亦不见菩萨字亦复不于无为性中见所以者何须菩提菩萨摩诃萨行般若波罗蜜于诸法无想念故行般若波罗蜜住于无想法成三十七品行般若波罗蜜亦不见般若波罗蜜亦不见般若波罗蜜字亦不见菩萨亦不见菩萨字行般若波罗蜜成佛十八法亦复不见般若波罗蜜亦不见般若波罗蜜字亦不见菩萨字菩萨行般若波罗蜜为已尽超越诸法之相超越已亦不[12]亦不断

佛告须菩提“菩萨行般若波罗蜜[13]学知字合法觉已不入色亦不入痛想行识亦不入眼耳鼻舌身意亦不入色声香味细滑法亦不入十八[14]亦不入意识觉亦不入苦乐亦不入不苦不乐亦不入有为性亦不入无为性亦不入檀惟逮亦不入般若波罗蜜亦不入相好亦不入菩萨身亦不入五[1]亦不入慧度亦不入度神通亦不入度慧亦不入内外空亦不入所有无所有空亦不入教化众生亦不入净佛国土亦不入沤惒拘舍罗何以故不见诸法当有可入者

佛告须菩提“菩萨摩诃萨行般若波罗蜜于诸法无所入便增益六波罗蜜便履菩萨位履菩萨位过阿惟越致地具足诸神通具足神通已游诸佛国育养众生供养礼事净佛国土尽见诸佛从诸佛求愿即随其所欲而皆得之从诸佛世尊闻法得诸陀邻尼三昧门乃至阿耨多罗三耶三菩终无有断绝时

佛告须菩提“菩萨行般若波罗蜜当具知是法数著字于须菩提意云何色痛想行识为是菩萨耶眼耳鼻舌身意是菩萨耶

须菩提对曰[2]非也世尊

佛言“于须菩提意云何以色声香味细滑法为是菩萨耶眼识耳识鼻识舌识身识意识为是菩萨耶

对曰“非也世尊

佛告须菩提“于意云何以地水火风空识为是菩萨耶

对曰“非也

“以痴为是菩萨耶名色六入是菩萨耶

对曰“非也世尊

佛告须菩提“于意云何离五阴六衰六情十八性地水火风空离十二因缘是菩萨耶

对曰“非也世尊

佛告须菩提“五阴十二因缘[3]为是菩萨耶

对曰“非也世尊

“于须菩提意云何可离如为菩萨耶

须菩提对曰“非也世尊

佛告须菩提“汝观何等义而言五阴六衰十二因缘及如非菩萨亦不离五阴六衰十二因缘及如为菩萨也

尊者须菩提白佛言“世尊初不见有众生当于何许有菩萨云何以五阴六衰十二因缘为菩萨云何当离五阴六衰十二因缘为菩萨如如亦非菩萨离如亦非菩萨无有是处

世尊赞叹须菩提言“善哉善哉须菩提菩萨学当作无所见学不见众生不见般若波罗蜜于须菩提意云何以五阴常故言菩萨耶以五阴无常故为菩萨耶以五阴是我所为菩萨耶非我所为菩萨耶以五阴空无相无愿故言是菩萨耶

须菩提对曰“非也世尊

佛言“离五阴空无相无愿为是菩萨耶

须菩提对曰“非也世尊

佛告须菩提“汝观何等义而言五阴空无相无愿非菩萨亦不离五阴空无相无愿为菩萨乎

须菩提白佛言“初不见五阴当云何以五阴故言菩萨初不见有常云何以无常故言菩萨

须菩提白佛言“世尊初不见有乐云何以五阴苦[4]为菩萨初不见有我云何以五阴无我而为菩萨初不见有人云何以五阴空故而言有菩萨世尊初不见有相云何以五阴无相而为菩萨世尊初不见愿云何以五阴无愿而为菩萨

尔时世尊赞叹须菩提言“善哉善哉菩萨摩诃萨学当于五阴作空无相无愿无所见无所得菩萨行般若波罗蜜当作是学

佛告须菩提“汝向者所言‘我不见法有菩萨’实如所言须菩提法法不相见法不见法性法性亦不见法五阴性不见法性法性不见五阴性六情性不见法性法性不见六情性

佛告须菩提“有为性不见无为性无为性不见有为性有为不离无为无为亦不离有为

佛告须菩提“菩萨作是行般若波罗蜜于诸法无所见虽不见诸法亦不恐亦不畏惧不悔亦不懈怠何以故以不见五阴不见眼耳鼻舌身意亦不见色声香味细滑法故亦不见淫怒痴亦不见十二因缘亦不见吾我亦不见知见事亦不见三界亦不见声闻辟支佛意亦不见菩萨亦不见菩萨法亦不见佛亦不见佛法亦不见道一切诸法尽不见亦不恐亦不怖亦不畏惧

须菩提白佛言“世尊菩萨何以故不恐不畏

佛告须菩提“以菩萨意识法不可得不可见以是故不恐不畏菩萨当于诸法当作无所得无所见学行般若波罗蜜亦不见般若波罗蜜亦不见菩萨亦不见菩萨字亦不见菩萨意是则菩萨学是则菩萨行

摩诃般若波罗蜜学品第十

是时须菩提白佛言“世尊菩萨摩诃萨欲具足檀波罗蜜当学般若波罗蜜欲具足尸惟逮禅波罗蜜当学般若波罗蜜菩萨摩诃萨欲知色痛想行识当学般若波罗蜜欲知六情内外者当学般若波罗蜜欲知十八性欲消灭淫怒痴欲消灭吾我想当学般若波罗蜜欲除狐疑欲除犯戒[5]望见欲除三界淫诤欲舍六衰习欲除四食欲舍四渊流四结四颠倒欲舍十恶知十善之行当学般若波罗蜜欲知四禅三十七品四等心及佛十八法当学般若波罗蜜欲得学意三昧者当学般若波罗蜜欲知四禅及四空定欲得师子游步师子奋迅三昧者欲得诸陀邻尼三昧首楞严三昧海宝三昧月幢三昧诸法普至三昧观印三昧真法性三昧作无垢幢三昧金刚三昧诸法所入门三昧三昧王三昧王印三昧力净三昧月幢三昧诸法所入真辩才三昧诸法言所入照十方三昧诸法陀邻尼门印三昧[1]妄诸法三昧诸法都聚印三昧虚空所止三昧净三昧处三昧不起神通三昧作上幢三昧菩萨欲得是诸三昧门及余三昧者当学般若波罗蜜

须菩提白佛言“唯世尊菩萨摩诃萨欲满一切众生之所愿者当学般若波罗蜜菩萨欲具足诸功德持是具足之德不堕[2]罪处亦不生卑贱之家亦不在罗汉辟支佛地住亦不为菩萨顶[3]当学般若波罗蜜

舍利弗语须菩提言“云何为菩萨顶诤

须菩提报言“菩萨摩诃萨不以沤惒拘舍罗行六波罗蜜复不以沤惒拘舍罗趣空[4]无愿三昧堕声闻辟支佛地亦不顺菩萨道是为菩萨顶诤

舍利弗问须菩提“何以故名为菩萨顶诤

须菩提报言“所谓法爱是

问言“何等为法爱

须菩提报言“菩萨摩诃萨行般若波罗蜜入于五阴计校五阴空无相无愿是为顺法爱入于五阴计校五阴空寂无常非我是为菩萨法爱计校言‘当灭五阴是无为证是非证是成道是著是断是可习是不可习是菩萨行是非菩萨行是道是非道是菩萨学是非菩萨学是六波罗蜜是非六波罗蜜是沤惒拘舍罗是非沤惒拘舍罗是菩萨顺法爱’”

须菩提语舍利弗言“菩萨行般若波罗蜜入法中计校分别是为菩萨顺法爱

舍利弗语须菩提言“何等为菩萨顺道

须菩提报言“菩[A2]萨行般若波罗蜜不以内空观外空不以外空观内空不持内外空观空空不持空空观内外空亦不以空空见大空亦不以大空观空空亦不以大空见最第一空最第一空亦不见大空第一空亦不观有为空有为空亦不观第一空亦不持有为空观无为空亦不持无为空观有为空亦不持无为空观无边际空亦不以无边际空观作空作空亦不观性空性空亦不观作空作空亦不观自空自空亦不观性空自空亦不观诸法空不持诸法空观自空诸法空亦不观无空无空亦不观诸法空诸法空亦不观有空有空亦不观无空有空亦不观无有空无有空亦不观有空舍利弗菩萨作是行般若波罗蜜转上便应菩萨之道

“复次舍利弗菩萨作是学般若波罗蜜不念五阴亦不贡高亦不念眼耳鼻舌身意不念色声香味细滑法亦不念六波罗蜜乃至佛十八法不念亦不贡高作是学般若波罗蜜亦不念道意妙无与等者亦不念不贡高所以者何是意非意意性广大而清净故

舍利弗问须菩提言“云何意性广大而清净

须菩提报言“于淫[5]欲痴亦不合亦不散不与尘劳合亦不散不与恶行及六十二见合亦不散亦不与声闻辟支佛意合亦不散是为菩萨意性广大而清净

舍利弗复问言“意为有[6]言是意非意

须菩提报言“意无所念时有意无意宁可得可见可知不

舍利弗报言“唯须菩提不可得不可见不可知

须菩提语舍利弗“若意无念时亦不见有意亦不见无意亦不可得亦不可见是故即为清净

舍利弗问须菩提“何等为无意意

报言“于诸法无作无念是为无意意

舍利弗复问“无为无作亦是意耶于五阴无为无作亦复是意乃至道无为无作亦是意耶

须菩提报言“如是如是如所问

是时舍利弗赞叹须菩提言“善哉善哉如须菩提为是佛子为从佛生为从法化生则为法施非为思欲施随其证而为说法实如佛所举乐空寂行第一菩萨摩诃萨当作是学般若波罗蜜便为阿惟越致终不离般若波罗蜜菩萨欲学知声闻辟支佛地当学般若波罗蜜[7]读当习当持欲学菩萨地当学般若波罗蜜当读当学当持当习何以故般若波罗蜜中广说三乘之教菩萨摩诃萨声闻辟支佛亦当从是中而学成

摩诃般若波罗蜜本无品第十一

是时须菩提白佛言“世尊如菩萨行般若波罗蜜我亦不觉有菩萨亦不见菩萨当为何等菩萨说般若波罗蜜当教谁不见诸法终始云何当为菩萨作字言菩萨耶世尊是字必不住亦不不住所以者何是字亦不见亦不可得世尊我亦不见五阴终始云何当为菩萨作字是故世尊是字不住亦不不住世尊我亦不见六情六衰终始当云何为菩萨作字是字不住亦不不住所以者何是字亦不可见不可知云何为菩萨建字是字亦不可见亦不可知是字不住亦不不住世尊亦不见十八性亦不见十二因缘终始世尊我亦不见十二因缘生灭根本亦不见淫怒痴终始亦不见六十二见亦不见六波罗蜜终始亦不见吾我亦不见人亦不见寿亦不见命众生终始亦不见三十七品空无相无愿四禅四等四无形禅之终始佛志法志僧志戒志施志天志安般志死志终始亦不可得见我亦不见佛十八法终始世尊五阴如梦如响如光如影如幻如炎如化终始不可得寂静不生不灭终始不著不断终始及如法性之法真际终始皆不可见世尊我亦不见善恶之法终始我亦不见有为无为有漏无漏之[1]终始世尊我亦不见当来过去今现在之终始我亦不见不当来不过去不现在法之终始我亦不见世尊终始我亦不见十方恒边沙国土诸如来无所著等正觉诸弟子及菩萨众终始世尊诸法之终始尚不可得不可见当教何等菩萨当为谁说般若波罗蜜[2]见字亦不住亦不不住是字不可得知亦不可得亦不可见是故字亦不住亦不不[3]何为菩萨作字何以故诸字法皆不[4]可见亦不可得世尊菩萨者合数建字法亦无有与作字者五阴十八性十二衰三十七品佛十八法亦无有与作字者世尊譬如梦[5]化名虚空世尊譬如言地水火风空亦无有与作字者言戒三昧智慧解脱见解脱慧是字亦无有与作字者言须陀洹斯陀含阿那含阿罗汉辟支佛其字亦无有与作字者言菩萨言道言佛佛法其字亦无有与作者言善恶言有常无常苦乐有我[6]言寂言寂静[7]所有无所有其字无有与作者以是故我狐疑所以者何诸法终始不可得见而为菩萨作字世尊是字亦不住于法性何以故是字无所有不可得是故字亦不住亦不不住若菩萨摩诃萨闻作是说般若波罗蜜不惋不悔不懈不怠不恐不怖当知是菩萨审谛住阿惟越致地住于无所住

“复次世尊菩萨行般若波罗蜜色痛想行识不当于中住眼耳鼻舌身意不当于中住色声香味细滑法不当于中住六识不当于中住六栽不当于中住六觉不当于中住地水火风空识不当于中住十二因缘不当于中住何以故以色痛想行识空故世尊若五阴空者为非五阴五阴亦不离空空亦不离五阴空则是五阴五阴则是空是故世尊菩萨摩诃萨行般若波罗蜜不当于五阴中住乃至十二因缘亦不当于中住何以故十二因缘空故十二因缘则是空空则是十二因缘

“复次世尊菩萨摩诃萨行般若波罗蜜三十七品乃至佛十八法不当于中住佛十八法亦不离空空则十八法十八法则空是故不当于中住

“复次世尊菩萨摩诃萨行般若波罗蜜六波罗蜜不当于中住何以故六波罗蜜空故住则非六波罗蜜六波罗蜜不离空空亦不离六波罗蜜是故世尊菩萨不当于六波罗蜜中住

“复次世尊菩萨摩诃萨行般若波罗蜜文字数不当于中住文字数若多若少不当于中住何以故文字数空故

“复次世尊行般若波罗蜜菩萨神通亦不当于中住何以故神通则是空空则是神通

“复次世尊行般若波罗蜜菩萨色痛想行识无常不当于中住何以故无常空故假令无常不空则非无常空亦不离无常无常则是空空则是无常是故菩萨不当于中住五阴苦五阴无我亦不当于中住五阴空亦不当于中住五阴寂静亦不当于中住

“复次世尊行般若波罗蜜菩萨如不当于中住法及法性不当于中住真际不当于中住

“复次世尊菩萨行般若波罗蜜诸三昧门陀邻尼门不当于中住世尊菩萨摩诃萨无有沤惒拘舍罗作吾我想著于五阴有仍五阴受般若波罗蜜亦不顺般若波罗蜜不得具足般若波罗蜜便不能得出生萨云若

“复次世尊菩萨行般若波罗蜜著于吾我想住于诸陀邻尼三昧门以想识求陀邻尼三昧门又复有仍受般若波罗蜜亦不应不顺般若波罗蜜不得具足般若波罗蜜不能得出生萨云若何以故不受色痛想行识故不受五阴则非五阴所以者何其性空故诸陀邻尼三昧门不受不受则非陀邻尼三昧门其性空故乃至般若波罗蜜亦复不受本性空故菩萨摩诃萨行般若波罗蜜当观性空之法虽观于诸法不当使有所著是名为菩萨摩诃萨无所受三昧积聚广大无限之用诸罗汉辟支佛所不能及萨云若亦不受乃至内外空及有无空亦不受何以故不可以[1]相行故所以者何相行有垢故何等相五阴相三昧相是谓垢相当作是受当作是念不尔者异道人先尼终不有信于萨云若慧何等信信于般若波罗蜜[2]不以相信解受持观其所应亦不以相亦不以无相作是不受相先尼得解信要便得度空性之慧不复受[3]痛想行识所以者何以见解空相之法何以故亦不于内见慧亦不于外见慧亦不离内外事见慧何以故亦不见法当有可识知者亦不于内五阴见慧亦不于外五阴见慧亦不离五阴见慧以是因缘先尼得解得解已便得信要于萨云若是谓比诸法[4]等信以为证而不见诸法先尼作是解脱已便于诸法无所受不想不念故是法亦无有得者亦无有受者亦无有解者是法亦非受亦非持亦不可获亦无有念一切诸法皆无念故世尊菩萨摩诃萨所以于般若波罗蜜通达来往于彼此岸者何于诸法无所受不受色痛想行识者于诸法无所受故乃至三昧陀邻尼门无所受于诸法亦无所受不具足三十七品佛十力佛十八法不共终不中道般泥洹何以故三十七品非三十七品乃至佛十八法非十八法是法非法亦不非法是为菩萨摩诃萨行般若波罗蜜不受五阴复次世尊菩萨摩诃萨行般若波罗蜜当作是观‘言何许是般若波罗蜜般若波罗蜜为是谁谁有是般若波罗蜜’菩萨行般若波罗蜜当复作是念言‘不可得法不可见法非为般若波罗蜜’”

于是舍利弗问尊者须菩提言“贤者何等法不可得不可见

须菩提报言“般若波罗蜜不可得不可见惟逮檀波罗蜜亦不可得亦不可见以外空内空及有无空故五阴亦不可得见三十七品佛十八法神通亦不有亦不可得见法性法住真际佛萨云若亦不有亦不可得见以内外空有无皆空故舍利弗菩萨摩诃萨行般若波罗蜜若作是观作是念意不惓不厌不恐不怖当知是菩萨终不离般若波罗蜜

舍利弗问尊者须菩提“何以当知菩萨不离般若波罗蜜

须菩提报言“如色之状貌离色如痛想行识状貌离痛想行识如檀波罗蜜状貌离檀波罗蜜乃至般若波罗蜜状貌离般若波罗蜜乃至佛十八法乃至真际亦复如是

舍利弗问须菩提言“五阴状貌何类六波罗蜜佛十八法状貌何类法性及如真际其状貌何类

须菩提[A3]报言“五阴无所有之状貌六波罗蜜佛十八法真际亦无所有之状貌其类非物之类舍利弗是故当[5]如五阴状貌离五阴如六波罗蜜状貌离六波罗蜜乃至真际亦复如是五阴离五阴相乃至真际亦离其相相亦离其真际

舍利弗问须菩提“菩萨摩诃萨于中便出生萨云若耶

报言“如所问无有异何以故诸法无所出亦无所生

舍利弗又问“何以故诸法无有生无有出

须菩提报言“五阴空亦不见其出亦不见其生般若波罗蜜佛十八法真际亦不见其出亦不见其生舍利弗菩萨摩诃萨作是学般若波罗蜜以渐近萨云若已渐近萨云若便得身意相净已得身意相净便无淫怒痴意强梁贪意不复生意终无六十二见事终不于母人腹中生常得化生从一佛国至一佛国育养众生普净佛国土至成阿耨多罗三耶三菩终不离诸佛世尊舍利弗菩萨摩诃萨行般若波罗蜜当作是学当作是行

放光般若经卷第[6]

作品集

注解


校注

[0007007] 不分卷【三】【宫】摩诃=放光【宋】【元】【宫】*〔摩诃蜜〕-【明】* [0007007a] 不分卷【宋】【元】【明】【宫】 [0007007b] 摩诃蜜【大】*〔-〕【明】* [0007007c] 摩诃【大】*放光【宋】【元】【宫】* [0007008] 蜜【大】*蜜经【宋】【元】【宫】* [0007009] 率【大】*术【宋】【元】【明】【宫】* [0007010] 生【大】至【宋】【元】【明】【宫】 [0007011] 惒【大】*和【宋】【宫】* [0007012] 已【大】*以【宋】【元】【明】【宫】* [0007013] 生【大】有【宋】【元】【明】【宫】 [0007014] 处【大】教【宋】【元】【明】【宫】 [0008001] 定【大】从【宋】【元】【明】【宫】 [0008002] 惠【大】慧【宋】【元】【宫】 [0008003] 国城【大】城国【宋】【宫】 [0008004] 土【大】士【元】 [0008005] 淳【大】纯【元】【明】 [0008006] 清【大】净【宫】 [0008007] 得【大】皆【宋】【元】【明】【宫】 [0008008] 意【大】〔-〕【元】【明】 [0008009] 𣫍【大】舍【宋】【元】【明】 [0008010] 猗【大】*倚【宋】*【元】*【明】* [0009001] 逾【大】*俞【宋】【元】【明】【宫】* [0009002] 中【大】见【宋】【元】【明】 [0009003] 眼【大】眼净【宋】【元】【明】【宫】 [0009004] 王天【大】天王【宋】【元】【明】【宫】 [0009005] 识【大】护【宫】 [0009006] 三【大】三有【宋】【元】【明】【宫】 [0009007] 道得【大】得道【宋】【元】【明】【宫】 [0009008] 恨【大】佷【宋】【元】【宫】很【明】 [0009009] 即【大】悉【宫】 [0009010] 办【大】辩【宋】【元】【明】【宫】 [0009011] 护【大】识【宋】【元】【明】 [0009012] 含【大】合【宋】【元】【明】【宫】 [0009013] 通【大】足【宋】【元】【明】 [0010001] 正见【大】见正【宋】【元】【明】【宫】 [0010002] 道【大】通【宫】 [0010003] 除【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 [0010004] 羼【大】羼提【宋】【元】【明】 [0010005] 无【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 [0010006] 白【大】曰【宫】 [0010007] 声闻支【大】摩诃伎【宋】【元】【明】【宫】 [0010008] 等【大】与【元】【明】无【宫】 [0010009] 光【大】光明【宋】【元】【明】【宫】 [0010010] 沙【大】娑【宋】【元】【明】【宫】 [0011001] 露【大】路【宋】【宫】 [0011002] 严【大】饰【宋】【元】【明】【宫】 [0011003] 佛【大】佛言【宋】【元】【明】【宫】 [0011004] 卷第二终【宋】【元】【明】【宫】 [0011005] 卷第三首【宋】【元】【明】【宫】 [0011006] 间中【大】中间【宋】【元】【明】【宫】 [0011007] 肋【大】勒【宋】【宫】 [0011008] 髀【大】脾【宫】 [0011009] 亦【大】〔-〕【宫】 [0011010] 舌【大】*口【宫】* [0011011] 现【大】见【宋】【元】【明】【宫】 [0011012] 见【大】著【宋】【元】【明】【宫】 [0011013] 学【大】*觉【宋】【元】【明】【宫】* [0011014] 性【大】法【宫】 [0012001] 根【大】眼【宋】【元】【明】【宫】 [0012002] 非【大】不【宋】【宫】 [0012003] 如【大】及如【宋】【元】【明】【宫】 [0012004] 为【大】而为【宋】【元】【明】【宫】 [0012005] 望【大】妄【元】【明】 [0013001] 妄【大】忘【宋】【元】【明】【宫】 [0013002] 罪【大】罗【宫】 [0013003] 诤【大】*净【宫】* [0013004] 相【大】想【宫】 [0013005] 欲【大】怒【宋】【元】【明】【宫】 [0013006] 耶【大】*那【宫】* [0013007] 读【大】受【宫】 [0014001] 始终【大】终始【宋】【元】【明】【宫】 [0014002] 见【大】是【宋】【元】【明】【宫】 [0014003] 住【大】住何以故世尊诸法之如终始不可见故当云【宋】【元】【明】【宫】 [0014004] 可【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 [0014005] 字【大】〔-〕【宋】【元】【明】【宫】 [0014006] 言寂【大】无我【明】【宫】 [0014007] 所【大】无所【宫】 [0015001] 相【大】*想【宋】【元】【明】【宫】* [0015002] 不【大】〔-〕【宫】 [0015003] 痛【大】色痛【宋】【元】【明】【宫】 [0015004] 等信【大】信等【宋】【元】【明】【宫】 [0015005] 如【大】知【宋】【元】【明】 [0015006] 二【大】三【宋】【元】【明】【宫】
[A1] 坏【CB】【丽-CB】怀【大】(cf. K05n0002_p0014c15)
[A2] 萨【CB】【丽-CB】提【大】(cf. K05n0002_p0019c21)
[A3] 报【CB】【丽-CB】[-]【大】(cf. K05n0002_p0023a18; T08n0221_p0015b15)

佳句

暂无内容

评论区