請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

清净道论(卷14)


                  

[P.436]第十四品 蕴之解释

〔慧之总说〕

今如斯由神通证得〔定之〕功德更加具备坚固修习之比丘

有慧人住戒
修习心与慧

此〔偈〕中由心之名目[1]所说示修习定之一切行相其次之后即不可不修习慧而其〔慧于右偈中〕甚简略故不容易识别何况修习耶故为示其详细之修习法[2]有次之质问

何者是慧耶

依何义为〔其〕慧耶

何者是其相现起足处耶

慧有几种耶

〔其〕应云何修习耶

何者是修习之功德耶

解答〔如次〕

何者是慧耶

“何者是慧耶”慧有多种多样[3]一切之〔详细〕解答在此不加添说明之目的当更陷于混乱因此关系故唯说“相应于善心之观智”为慧

依何义为〔其〕慧耶

“依何义为〔其〕慧耶”依知解之义而为慧何者是此知解耶〔知解〕是与[P.437]想念或识知之行相之多种种类差别为知解即想慧虽〔共〕为知之性质但想是唯想念“青黄”为所缘不能通达“无常无我”之相识是识知“青黄”为所缘又得通达其相然而努力而不能得道之现前慧是如上述以知所缘之〔青黄等〕亦得通达其相又努力亦得道之现前

例如未生觉慧之一小孩一田舍者一银行家等三人见到放在计算台之货币聚未生觉慧之小孩唯知货币种种之色彩[4]方圆不知此是人人所利用受用之宝田舍者知有种种之色彩等亦知人人所利用受用为宝然而不区别“此〔货币〕是纯粹是伪赝是半纯品”银行家即知其等一切事相而因知〔此〕而看货币打闻其音嗅其香尝其味取上于手亦知〔重量〕亦〔知此货币〕是某某村某镇某市某山某河岸所造亦知[5]由某某铸师所铸造

与此同样当知〔想慧之区别〕即想现起所缘唯知解青等之行相故未生觉慧之小孩如同见货币识是知解由青等所缘之行相更得通达其相故如田舍者之见货币慧是知解由青等所缘之行相得通达其相之后更得道之现前故如银行家见货币

故此想念或识知之行相依多种种类之差别而知〔所缘〕当知是知解(慧)对此如是言“依知解之义为慧

[P.438]其次此〔慧〕于此想或识存在之处亦非必存在〔慧〕存在之时与彼等〔想识〕非为别离与“此想此识此慧”别离当不得种种性〔彼等〕微细而难见故尊者那伽斯那言[6]大王世尊以为难为之事”“尊师那伽斯那世尊云何为难为之事耶”“大王世尊对一所缘而起诸非色之心心所法以差别而说‘此是触此是受此是想此是思此是心也’此是为难为之事

何者是其相现起足处耶

其次“何者是其相现起足处耶”于此“慧”是通达法之自性为〔特〕相摧破覆蔽痴暗诸法之自性为味(作用)以不痴蒙为现起(现状)[7]等持(入定)者如实知见”故定是其〔慧〕之足处(直接因)

慧有几种耶

“慧有几种耶”先以

一依通达法自性之相有一种

二(一)依世间出世间为二种(二)又依有漏无漏等(三)依名与色之差别〔观〕(四)依喜〔俱〕舍俱(五)依见与修之地亦为二种

三(一)依思修所成有三种(二)又依小无量之所缘(三)〔善之〕入来〔不善之〕离去依〔入来离去之〕方便善巧(四)依内住等亦为〔三种〕

四(一)对于依四谛之智有四种(二)又依四无碍解亦有〔四种〕

其中第一种分〔其〕意义明矣

于第二种分(一)〔世间慧出世间慧〕与世间道相应之〔慧〕是“世间〔慧〕”与出世间道相应之〔慧〕是“出世间〔慧〕”

(二)〔有漏慧无漏慧〕于第二之二法以诸漏为所缘之〔慧〕是“有漏〔慧〕”不以彼等为所缘之〔慧〕是“无漏〔慧〕”而此等〔有漏慧无漏慧〕若由其义不外是世间出世间〔慧〕如言漏相应〔之慧〕是有漏〔慧〕而漏不相应之〔慧〕是无漏慧等之时亦然如斯依有漏无漏为二种〔慧〕

(三)〔名差别慧色差别慧〕于第三之二法欲行观(毘钵舍那)者以四非[P.439]色蕴差别之慧此“名差别慧”色蕴差别之慧此是“色差别慧”如斯依名与色之差别为二种〔慧〕

(四)〔喜俱慧舍俱慧〕于第四之二法依欲界之二善心[8]与五种〔禅〕法于〔前〕四禅之[9]十六道心之慧是“喜俱”于欲界之二善心[10]与第五禅之四道心之慧是“舍俱”如斯依喜〔俱〕舍俱为二种〔慧〕

(五)〔见地慧修地慧〕于第五之二法最初〔须陀洹〕道之慧是“见地〔慧〕”余之〔斯陀含阿那含阿罗汉〕三道之慧是“修地〔慧〕”如斯依见修之地为二慧

三法中(一)〔思修所成慧〕于第一之三法不由他闻而获得之慧是由自己之思惟而成故为“思所成〔慧〕”由他闻而获得之慧是由闻所成故为“闻所成〔慧〕”依彼此之修习而达成最顶之慧是“修所成〔慧〕”即如次所说[11]其中云何思所成慧以瑜伽〔慧〕营作诸事业时又以瑜伽营作诸工巧(技术)时又以瑜伽行诸学术时业自性〔之慧〕又谛随顺〔之慧〕——色是无常识是无常如斯一切随顺之忍意欲觉慧见解法之虑忍——不由他闻而获得此言为思所成慧乃至由闻而获得此言闻所成慧入定者一切之慧是修所成慧”如是依思修所成三种〔慧〕

(二)〔小所缘慧大所缘慧无量所缘慧〕于第二之三法缘欲界之诸法而转起之慧是“小所缘〔慧〕”缘色无色界〔之诸法〕而转起之〔慧〕是“大所缘〔慧〕”以上是世间之观(毘钵舍那)缘涅槃而转起之〔慧〕是“无量所缘〔慧〕”此是出世间之观如斯依小无量所缘为三种〔慧〕

(三)〔入来善巧慧离去善巧慧方便善巧慧〕于第三之三法入来是增长此是不利之断及利之生起故有二种对其等之善巧是“入来善巧”所谓[12]其中云何是入来善巧作意此等诸法者未生起之诸不善法使不生起已生起之诸不善[P.440]法令舍断或又作意此等诸法者未生起之诸善法令生起已生起之诸善法使增大广大增修圆满于其时慧知解乃至不痴择法正见言此为入来善巧”其次离去是不增长此亦有利之断与不利生起之二种对其等之善巧是“离去善巧”所谓[13]其中云何是离去善巧作意此等诸法者未生起之诸善法令不生起[14]云云”其次于一切时对各各成诸法原因诸之方便即刻起即座生之善巧为“方便善巧”所谓[15]一切彼彼处方便之慧是方便善巧”如斯依入来离去方便善巧为三种〔慧〕

(四)〔内住慧外住慧内外住慧〕于第四之三法把取自己之诸蕴而勤修观慧为“内住慧”把取他人之诸蕴又不关连于根之外色(物质)而勤修〔观慧〕是“外住〔慧〕”把取〔内外之〕两者而勤修〔观慧〕是“内外住〔慧〕”如斯依内住等为三种〔慧〕

四法之中(一)〔四谛智〕 于第一之四法缘苦谛而转起之智是“苦智”缘苦集〔谛〕而转起之智是“苦集智”缘苦灭〔谛〕而转起之智是“苦灭智”缘苦灭道〔谛〕而转起之智是“苦灭道智”如斯依四谛智为四种〔智〕

(二)〔四无碍解〕于第二之四法四无碍解是对于义等所区别之四智即如次所说[16]对于义之智是义无碍解对于法之智是法无碍解对其法之词言智是词无碍解对于诸智之智是辩无碍解”其中义者略而言之是因果之同义语因果是从因所推进所到达所得达故而言为义又区别而言缘所生一切法涅槃[P.441]所说之义异熟唯作[17]之此等五法当知是义亲察其义[18]区别其义之智言为“义无碍解”法者略而言之此是缘之同义语缘乃处理各各之法令得达故言为法又区别而言者(一)以果令生一切(二)因(三)圣道所说之(四)善(五)不善之此等五法当知为法观察其法者区别其法之智言为“法无碍解”此义即于阿毘达磨依“[19]对于苦之智是义无碍解对于苦集之智是法无碍解[20]对苦灭之智是义无碍解对于至苦灭道之智是法无碍解对于因之智是法无碍解对于因果之智是义无碍解生成发生[21]生起现前所有诸法[22]对于此等诸法之智是法无碍解乃至对于老死之智是义无碍解对老死集之智是法无碍解乃至对于行灭之智是义无碍解对于至行灭之道智是法无碍解于此有比丘法——知是契经祇夜乃至毘陀罗——此言为法无碍解彼各各所说之〔法〕义知‘此所说之〔法〕义’言此为义无碍解何等诸法是善耶欲界善心之生起时乃至[23]此等诸法是善对于此等诸法之智是法无碍解对彼异熟(报)之智是义无碍解”等方法而分别说示其中“对于法之词言智”〔之句中法之词〕对其义与法一切自性词(如法之文法)无过错之言说述其〔自性词〕时闻其所说所言所述称为彼法之词是自性词——是一切有情之根本语——摩竭陀语是“自性词”此“非自性[P.442]词”之区别智是“词无碍解”得词无碍解者如闻拔素(触)卫达那(受)之〔语〕知“此自性词”又如闻拔沙卫达农[24]之〔语〕〔知〕“此非自性词”“对于诸智之智”是以所有之智为所缘而观察者之“智为所缘智”或如上述之〔义词无碍解之〕三智由〔其所缘之〕境或作用而详〔知〕之智此是“辩无碍解”之义

又此等四无碍解于有学地及无学二处所区分其中最胜弟子[25]或诸大弟子之〔无碍解〕是在无学地之区域阿难长老质多居士昙弥迦优婆塞优波离居士久寿多罗优婆夷等之〔无碍解〕是在学地之〔区域〕如斯区分于二地此等〔四无碍解〕由得达教法听闻遍问宿行之此五种为明净

其中“得达”是得阿罗汉果“教法”〔之得〕是以遍得佛语“听闻”是恭敬冀求而听闻法“遍问”是决择议论圣典或义疏之难句义句“宿行”是于过去佛之教依往复勤修而至随顺或种性[26]之附近及所观(毘钵舍那)之修行

他之人人说

宿行博识及方言
圣教遍问与得达
得亲依良师善友
此为无碍解之缘

其中“宿行”如前所述“博识”是精通各各诸典(学问)或诸工巧(艺术)“方言”是精通一百零一之言语特别善巧于摩竭陀语“圣教”是遍得乃至唯譬喻品[27]之佛语“遍问”即为决择一偈之义而质问“得达”是〔得〕须陀洹果乃至阿罗汉果“亲依良师”是住于多闻而具应辩诸师之处“得〔善〕友”是获得如是〔多[P.443]闻具应辩〕之诸友其中诸佛与辟支佛是由得达宿行而得无碍解诸声闻由此等[28]一切原因〔得无碍解〕而为得无碍解不修习特有之业处[29]修习但诸有学于有学果之解脱后诸无学于无学果之解脱后而得无碍解诸如来〔唯由佛果成就〕十力诸圣者唯由圣果成就无碍解

关于此等四无碍解说“由四无碍解而有四种〔慧〕

〔其〕应云何修习耶

其次“〔其〕应云何修耶”于此之(一)蕴(二)处(三)界(四)根(五)谛(六)缘起等种种之法是此慧之地(一)戒清净与(二)心清净之二清净是此〔慧之〕根(一)见清净(二)度疑清净(三)道非道[30]智见清净(四)行道智见清净(五)智见清净之五清净是此〔慧之〕体故把持遍问而熟知此〔慧〕地[31]之诸法令成就〔慧〕根之〔戒心〕二清净后应修习成就〔慧〕体之五清净此是〔慧修习之〕略说而广说如次

〔慧地之一五蕴之解释〕

先说“(一)蕴(二)处(三)界(四)根(五)谛(六)缘起等之种种法是〔慧之〕地”此中“蕴”是(一)色蕴(二)受蕴(三)想蕴(四)行蕴(五)识蕴等之五蕴

一 〔色蕴〕

其中所有寒冷等恼坏相之法当知总括一切为“色蕴”其〔色〕由恼坏之相为一种由〔大〕种所造之别为二种其中“〔大〕种色”是(一)地界(二)水界(三)火界(四)风界等之四种于彼等之相现起是四界差别[1]〔之[P.444]解释〕已说了而说〔彼等之〕足处(直接因)彼等一切〔以自己以外〕余之三界为足处“所造色”是(一)眼(二)耳(三)鼻(四)舌(五)身(六)色(七)声(八)香(九)味(一〇)女根(一一)男根(一二)命根(一三)心基(一四)身表(一五)语表(一六)虚空界(一七)色轻快性(一八)色柔软性(一九)色适业性(二〇)色积集(二一)色相续(二二)色老性(二三)色无常性(二四)段食等之二十四种

“〔一二十四所造色之说明〕”

其中(一)“眼[2]”应接触于色以种净[3](眼根)为〔特〕相又欲见事由因缘之业等起以种净为〔特〕相于色中牵引〔眼识〕为味(作用)保持眼识为现起(现状)以欲见由因缘之业生〔四大〕种为足处(直接因)

(二)“耳”应接触声以种净(耳根)为相又欲闻由因缘之业等起以种净为相于声中牵引〔耳识〕为味保持耳识为现起欲闻由因缘之业生〔四大〕种为足处

(三)“鼻”应接触香以种净(鼻根)为相又欲嗅由因缘之业等起以种净为相于香中牵引〔鼻识〕为味保持鼻识为现起欲嗅由因缘之业生〔四大〕种为足处

(四)“舌”应接触味以种净(舌根)为相又欲尝由因缘之业等起以种净为相于味中牵引〔舌识〕为味保持舌识为现起欲尝由因缘之业生〔四大〕种为足处

(五)“身”应接触所触以种净(身根)为相又欲触由因缘之业等起以种净为相于所触中牵引〔身识〕为味保持身识为现起欲触由因缘之业生〔四大〕种为足处

某人人(大众部之某者)说眼是以火为主之诸大种之净〔根〕舌是〔各各〕以风水为主之诸大种之净〔根〕身是一切〔大种之平均〕之净〔根〕又其他说眼是以火为主之〔诸大种〕之净〔根〕身是〔各各〕开空(虚空)地为主之〔大种〕之〔净根〕对彼等言“持来经〔证〕”彼等确实见不到〔如斯说之〕经某人人对〔此〕示其理由“火等之德依某色等[4]而推知故”〔反问〕彼等言“然谁如斯言‘色等有火等之德’耶于不能简[P.445]别诸〔大〕种不得言‘〔此大种〕有斯德〔此大种〕有斯德’”时彼等〔答〕言“例如汝等之主张各各诸资粮(物质形成之色聚)中由各各之大种为主于地等有支持等之作用斯火等为主之质粮中见色等为主故‘于色等有彼〔火等〕之德’而作斯主张”应〔反驳〕彼等言“〔汝之说香属于地色属于火故〕若水〔界〕为主之香水之香较以地〔界〕为主之绵香大者又火〔界〕为主之热汤之色彩较冷水之色彩减少者我等以承认〔汝等之〕主张右之两者皆非故必放弃〔眼等之差别〕是此等所依大种差别之说例如一一之〔色〕聚虽无别异但诸大种之色味等是互相相异此别异虽无其他原因应如斯解眼净等〔是互相相异〕”然〔眼耳等之〕互相不同是因何耶业为彼等之别异原因彼等之差异故为此等〔眼耳等〕之别异非大种之差异故诸古人亦言“大种别异时净〔根〕不生起净〔根〕平等[5]而非异[6]

业如斯之别异故又于此等别异之〔眼等〕眼与耳[7]不滞著依止自己之依处(眼根耳根)唯认识有因之〔色声〕等境故把握未到之境身是由所依(鼻根等)而〔赴境〕又因唯认识自己所依固著之境故把握已到之境

其次[8]此〔眼等五者之〕中“眼〔根〕”世人称似青莲之花瓣而周边蔽覆青睫毛显现黑白种种〔色〕之圆珠为眼此有资粮眼(眼球全体)以青〔眼〕珠围住黑〔眼〕珠之中央前面——是立在前面人人身体形〔映〕现之地方——于七绵膜(灯心)如渗湿之绵膜遍满七种眼膜如四人之保姆〔护〕刹帝利〔王族〕之童子作抱著饰扇之四种作用由四界之保持(地)结著(水)成熟(火)动摇(风)之〔四〕作用所资助由时节(寒暑等之自然现象)食所支持由寿所保护[P.446]味等所随从其大不过于虱头之程度对眼识等应其状态进行为基(所依)门(认识之入口)之任务由法将〔舍利弗〕如次说

由此之净眼    以随观诸色[9]
此小而又细    犹如虱之头

“耳〔根〕”有资粮耳孔(耳全体)之中掩著薄薄之赤毛其处指袋形如前述由〔四〕界所资助由时节食所支持寿所保护由色等所随从对识等应其状态进行基门之任务

“鼻〔根〕”有色等资粮之鼻孔中其处如山羊足之形如前述所资助支持保护随从对鼻识等应其状态进行基门之任务

“舌〔根〕”有资粮之舌中央上部其处如莲之花瓣形如前述所资助支持保护随从对舌识等应其状态进行基门之任务

其次“身〔根〕”于此身中只要存有执受色(有血管神经之部分)于一切处如脂于绵布之〔遍在附著〕如前述所资助支持保护随从对身识等应其状态进行基门之任务

恰如[10][11][12]野干向蚁塔虚空村落墓场各自之境域当知此等之眼等是向色等各自之境域

其次[13]于其他之色等(六)“色”[A1]刺戟眼为相眼识之境为味其〔色存在〕之范围为现起四大种为足处应〔推〕知而如此〔色〕一切所造色亦同样然对于差违点于〔以下〕述此〔色〕由青黄等而有种种

(七)“声”是[A2]刺戟耳为相耳识之境为味其〔声存在之〕范围为现起〔声〕由大鼓音小鼓之音而有种种

[P.447](八)“香”是[A3]刺戟鼻为相鼻识之境为味其〔存在〕范围为现起〔香是〕由根香髓(木之心)香等而有种种

(九)“味”是[A4]刺戟舌为相舌识之境为味其〔存在〕范围为现起〔香〕由根味干味等而有种种

(一〇)“女根”是女性为相显示女为味女之形相相貌所作营作之原因为现起

(一一)“男根”是男性为相显示男为味男之形相相貌所作营作之原因为现起其〔男女根之〕两者皆如身净遍满全身然而不得言“身净之在处”或“〔身净〕之不在处”〔男女根〕如色味等之不互相混在

(一二)“命根”是守护俱生色为相令转起彼等〔俱生色〕为味维持彼等为现起〔由命根〕使存续之大种为足处〔于命根〕虽有守护〔俱生色〕等作用但〔俱生色〕唯某刹那守护俱生色恰如〔莲华等〕〔唯有〕水〔之时〕〔守护〕莲花等〔俱生色〕虽由各自之缘而令生起但〔命根以〕守护〔彼等〕恰如保姆〔守护〕童子又〔于此〕转起只由与法结合而〔命根〕自转起恰如〔有船而〕船头〔活动〕而〔俱生色〕破坏后因令自转起之〔俱生色〕无故〔命根〕不转起〔俱生色〕之刹那破坏自己亦破坏故〔命根〕不存续恰若灯心油尽灯焰亦〔尽〕〔命根〕于上述〔俱生色某〕刹那成各各〔之所事〕故当知[14]〔于命根〕非无守护令转起令存续之力

(一三)“心基”是意界意识界之依止为相彼等诸界之保持为味输运〔彼等〕为现起〔心基〕在心脏之中如于身至念之论[15]已说依止血液而〔存在〕由〔四大〕种所资助由时节食所支持由寿所守护而有保持等之作用为意界意识界及与其等相应诸法之基之任务

[P.448](一四)“身表”是命转起往〔还屈伸〕等是由心等起之风界以支助俱生色身之保持动缘变化之行相表示〔自己之〕意志为味动转之因为现起心等起之风界为足处而其〔身表〕是由此身之动转而表白意志为因又由称自身动转令由身表示〔意志〕故言为身表又由其〔身表〕所动与心生之诸色结合之时节生等〔之诸色〕亦动故当知往〔还屈伸〕等之转起

(一五)“语表”令转起种种语之心等起之地界——有执受〔色之唇喉等〕——触击之缘而变化之行相表示〔自己之〕意志为味语意之因为现起心等起之地界(唇喉等)为足处而其〔语表〕由此语音表白意志为因故又由称自语音[16]而由〔语〕令表〔意志〕故言为语表犹如见在林野高举缚〔于竿头等〕牛头骨之水标帜即知“此处有水”若知身之转动及语音即知身表语表

(一六)“虚空界”[17]是区划色为相显示色之边际为味色之界限为现起又〔由四大种〕不接触之状态孔隙之状态为现起区划之色为足处由其〔虚空界〕而诸色被区划时生起谓“此是在此之上横”之〔概念〕

(一七)“色轻快性”是不钝重为相除去诸色之重性为味转起〔色〕之轻快为现起轻快之色为足处

(一八)“色柔软性”是不坚固为相除去诸色之硬性为味不违背〔色之〕一切作业为现起柔软之色为足处

(一九)“色适业性”是随顺身体作业之适业性为相除去不适业为味不弱力之状态为现起适业之色为足处

而此等〔色轻快性色柔软性色适业性〕之三性于互相不弃舍〔他〕虽如斯如于健康者诸色之轻快不钝重种种轻快〔迅速〕而转起〔及〕令色钝重以对治界之动摇缘之等起如斯色之变化是“色轻快性”次如善鞣皮革诸色之柔软[P.449]于一切之种种作业悉为柔软自由自在〔及〕令色之硬化对治界之动摇缘之等起如斯色之变化是“色柔软性”次如于善炼之黄金为诸色之适业随顺身体之种种作业〔及〕不随顺身体之诸作业以对治界之动摇缘之等起如斯色之变化是“色适业性”此等〔三者〕之差别当如斯知

(二〇)“色积集”是积集为相诸色由前际令向〔现在〕出现为味导出为现起又〔色之〕圆满为现起所积集之色为足处

(二一)“色相续”是〔色之〕转起为相随结为味不断灭为现起随结之色为足处

此〔色积集与色相续之〕两者皆是此色生之同义语〔生〕之行相为多样故为化导〔诸弟子〕作举示(略说)积集相续而此义非多样故于此等句之解释(详说)“〔色等之诸〕处[18]之积集此是色积集色之积集此是色相续”于义疏亦说“积者为生起积集为增长相续是转起”之后举譬说“如河岸被掘孔洞水之涌出时积〔即〕生起如于〔孔洞〕充满水时积集〔即〕增长〔由孔洞〕溢出水时相续〔即〕转起”又譬喻之后“如斯说何耶是由处说积由积而说处”故诸色之最初生起是此积于彼等之后生起某他物之生起此为增长之行相[19]而现起故是“积集”其等之后数数生起其他之生起此为结合之行相而现起故当知言为“相续”

(二二)“色老性”[20]是色之遍熟为相导〔色之坏灭〕为味如米之成旧〔色〕自性虽不去但新性之去为现起遍熟之色为足处如齿落等亦齿等之变化故关于〔此色老性〕而言为“显现之老”诸非色法之〔老〕名为“隐密之老”其〔隐密之老〕无斯〔表面之〕变化又于地太阳等之〔老〕亦〔不知其变化〕此名“无间断之老”

[P.450](二三)“色无常性”是〔色之〕断坏为相〔色之〕沉没为味〔色之〕灭尽为现起断坏之色为足处

(二四)“段食”是食素[21]为相〔于食者〕以色之将来为味支持〔身体〕为现起作段段(一口口)所摄食事物(食物)为足处此〔段食〕是维持有情食素之同义语

以上皆唯述圣典之色然于义疏举(一)力色(二)生成色(三)生色(四)〔更举〕病色或由某人人(无畏山住者)说〔五〕眠色——如斯余他之色——介绍之后引

牟尼[22]尊师确实正觉者
于尊师无有诸盖

等〔之语句〕为无“眠色[23]”而被否定其他〔诸色〕中“病色”是由〔色〕老性无常性之语所摄“生色”是由〔色〕积集相续之语〔所摄〕生成色[24]是由水界之语〔所摄〕“力色”是由风界之语〔所摄〕故其等中亦无有一别存于〔义疏〕所结论的

以上此二十四种之所造色与〔合〕前所说四种之大种色色是二十八种此为不少不多

〔二色之一法乃至五法〕

〔一法〕其一切〔色〕(一)非因(二)唯无因(三)唯因不相应(四)唯所缘(五)唯世间(六)唯有漏等之道理为一种

〔二法〕(一)内(二)麤(三)远(四)完不完(五)净色非净色(六)根非根(七)由有执受非有执受等为二种其中(一)眼等之五种是关于身体所转起故是“内”其余是外故为“外”(二)除去眼等之九[25]与水界之三界等十二种由接触所把握故为“麤”其余与此相反故为“细”(三)细之〔色〕此难察知唯自性故为“远”其余易察知自性故为“近”(四)四界及眼等之十三[26]与段食之十八种色超越区划[27]变化相〔男女〕性唯可由自性所摄把握故为“完〔色〕”其余与此相反故为“不完色”(五)眼等之五种是把色等为缘如镜面之明净故为“净色”其余与此相反故为“非净色”(六)“净色”与女根等之三皆依增[P.451]上义为“根”其余与此相反故为“非根”(七)于后〔方〕所说业生〔色〕是由业所执受故为“有执受”其余与此相反故为“非执受”

〔三法〕更于一切色由有见业生等三法为三种其中(一)〔于十三之〕麤〔色〕中色是“有见有对”其余为“无见有对”一切细〔色〕是“无见无对”如斯先由有见三法为三种(二)次由业生等之三法为〔三种〕由业生之〔色〕是“业生”其余由缘生为“非业生”由何亦不生为“非业生非非业生”(三)由心生是“心生”其余由缘生为“非心生”由何亦不生为“非心生非非心生”(四)由食生是“食生”其余由缘生为“非食生”由何亦不生是“非食生非非食生”(五)由时节生为“时生”其余由缘生为“非时生”由何亦不生为“非时生非非时生”如斯由业生等之三法为三种

〔四法〕更由〔色〕是见等色色等基等之四法为四种其中(一)色处为见之境故言所“见”〔者〕声处为闻之境故言所闻〔者〕触处是把握已到之物为根之境故言所觉〔知者〕其余为识之境故言所识〔者〕(二)次此〔十八之〕完色言为“色色”[28]虚空界言为“区别色”身表乃至适业性等〔之五〕言为“变化色”生(积集相续)坏(无性常)〔之四〕言为“相色”由如斯色色等之四法为四种(三)次于此中为心〔基〕色者此基(所依)而“非〔认识之〕门”〔身语之〕二表是“门而非基”净色是“基而且亦是门”其余“非基亦非门”由如斯基等之四法为四种

〔五法〕次[29]〔色〕是言一生二生三生四生无处生由此等〔之区别〕为五种其中唯由业而生者及唯由心而生者言为“一生”其等之中根色及心基唯由业而生二表是唯由心生其次由心及时节所生者言为“二生”此为声处由时[P.452]食〔之三〕而生者言为“三生”此唯轻快性等之三由业等之四所生者言为“四生”此除相色为其余者而相色是“无处生”〔不依何而生〕何故耶于生起无有〔更〕生起但于生起者为唯有他二者之成熟(老)与破坏(无常)又于“[30]色处声处香处味处虚空界水界色轻快性色柔软性色适业性色积集色相续段食之此等诸法是心等起”等〔之文〕生(色积集色相续)以知由何而生令生此色之诸缘〔表示其〕作用威力于刹那当知〔生〕是可见故

以上先详论色蕴之门

二 〔识蕴〕

次于余〔之四蕴〕所有觉受相者而总括为受蕴所有想念相者而总括为想蕴所有行作相者而总括为行蕴所有识知相者而总括为识蕴此中若所识知识蕴尔余〔之三蕴〕得容易识知故以识蕴为最初而解说

“所有识知相者而总括当知为识蕴”云何是识知相之识耶[1]友等识知所识知故言为识知”“识”意其义是一此〔识〕是自性者由识知之相为一种由种〔类〕是善无记之三种其中

〔一八十九心〕

“一〔善心〕”善心是欲界色界无色界出世间之四种其中

〔一〕〔欲界善心〕 欲界是喜行之别故为八种所谓[2](一)喜俱智相应无行(二)〔喜俱智相应〕有行(三)〔喜俱〕智不相应〔无行〕(四)〔喜[P.453]俱智不相应有行〕(五)舍俱智相应无行(六)〔舍俱智相应〕有行同(七)〔舍俱〕智不相应〔无行〕(八)〔舍俱智不相应〕有行[3](一)得施物之受者等又由他之喜因心生大喜(喜俱)由“施”等之方法说先行正见(智相应)不踌躇不由他人所怂恿(无行)行施等诸福善时彼心是喜俱智相应无行(二)次如上述而心生大喜(喜俱)[4]以正见为先(智相应)由无宽舍而踌躇〔施舍等〕又由他人所怂恿而行(有行)〔施等之福善〕时彼心是〔喜俱智相应〕有行于此义之行是由此自己或他人而转起前加行之同义语(三)于次见惯〔父母等〕亲戚人人之〔布施等〕行为之幼童见诸比丘而生喜即手持何物布施〔诸比丘〕或行礼拜时是第三之〔喜俱智不相应无行〕心生起(四)次“布施”“礼拜”是由亲戚人人所怂恿而如斯行时是第四之〔喜俱智不相应有行〕心生起(五~八)次于不得受施物人等又由不存诸他之喜因于〔如上述〕之四项而无喜时余之四种舍俱〔心〕生起如斯当知喜行之别故有八种之欲界善〔心〕

〔二〕〔色界善心〕其次色界〔善心〕是相应禅支之别故有五种所谓(九)与寻定相应是第一(一〇)超越寻是第二(一一)更超越伺是第三(一二)更离喜是第四(一三)乐之灭没而与舍定相应是第五

〔三〕〔无色界善心〕无色界〔善心〕是由四无色等相应为四种即如〔前说四无色业处之说明〕(一四)与空无边处禅相应是第一(一五~一七)与识无边处等〔相应〕是第二第三第四

〔四〕〔出世间善心〕出世间〔善心〕是〔(一八)须陀洹(一九)斯陀含(二〇)阿那含(二一)阿罗汉之〕与四道相应故为四种如斯为先之善心是二十一种

[P.454]二〔不善心〕 其次不善〔心〕若依地欲界唯有一种若由根者即贪根瞋根痴根之三种其中

〔一〕〔贪根〕 贪根是喜恶见行之差别故为八种所谓(二二)喜俱恶见相应无行(二三)〔喜俱恶见相应〕有行同(二四)〔喜俱〕恶见不相应〔无行〕(二五)〔喜俱恶见不相应有行〕(二六)舍俱恶见相应无行(二七)〔舍俱恶见相应〕有行同(二八)〔舍俱〕恶见不相应〔无行〕(二九)〔舍俱恶见不相应有行〕[5](二二)由“诸欲中作有过患事”等之方法〔说以〕邪见为先(恶见相应)心生大喜(喜俱)于自性上锐利而不〔由他人〕所怂恿(无行)心以享受诸欲或见〔觉〕之吉祥等见为真实时是第一之不善心生起(二三)迟钝而由(他人)所怂恿(有行)心以〔行如上〕时是第二〔不善心〕(二四)不以邪见先(恶见不相应)专心大喜(喜俱)自性上锐利而不由〔他人〕所怂恿(无行)心以行淫欲〔自得〕其他之福利或盗他人之财物时是第三〔不善心〕(二五)迟钝而由〔他人〕所怂恿(有行)心以〔行如上〕时是第四〔不善心〕(二六~二九)由不得诸欲境或不存诸他之喜因于〔如上述〕四项而无喜时是余之四种舍俱〔不善心〕生起如斯当知喜恶见行之差别故有八种之贪根

〔二〕〔瞋根〕 其次瞋根〔之不善心〕是(三〇)忧俱瞋恚相应无行(三一)〔忧俱瞋恚相应〕有行之二种当知此以锐利迟钝之〔心〕行杀生等之时转起

〔三〕〔痴根〕 痴相应〔之不善心〕是(三二)舍俱疑相应(三三)〔舍俱〕掉举相应之二种当知此以不决定散乱时转起如斯不善之识有十二种

三〔无记心〕 无记〔心〕是种差别之故为异熟唯作二种

A〔异熟无记心〕 其中异熟若由地即有欲界色界无色界出世间之四种

〔一〕〔欲界异熟〕 其中欲界有善异熟不善异熟之二种善异熟亦有因与无因二种

〔无因善异熟〕 其中无无贪等因之异熟是无因此(三四)眼识(三五)耳〔识〕(三六)鼻〔识〕(三七)舌〔识〕(三八)身〔识〕(三九)有领受作用之意界(四〇~四一)有推度等之作用二种合为八种

[P.455]其中[6](三四)“眼识”是依止于眼(现于眼前)识知色为〔特〕相唯以色为所缘是味〔作用〕色之现前状态为现起(现状)色为所缘离去唯作意界[7]为足处(直接因)(三五~三八)“身身识”是依止耳等识知声等为相唯声等为所缘是味声等现前之状态为现起声等为所缘离去唯作意界为足处(三九)〔有领受作用〕之“意界”是眼识等之后识知色等为相色等之领受为味同〔领受之〕状态为现起眼识等之离去为足处(四〇~四一)有推度作用之“二种意识界”是无因异熟而识知六所缘为相以推度为味同〔推度之〕状态为现起以心基为足处而与喜舍相应故有二处五处〔作用〕之别故有其〔二种之〕差别即此等中(四〇)一是有自性专门转起好所缘故于喜相应为推度彼所缘[8]〔之二作用〕于〔眼等之〕五门及速行之后而转起故为二处〔作用〕(四一)一是有自性转起好中[9]所缘故于舍相应为推度彼所缘结生有分[10]而转起故为五处〔作用〕

又此八种之无因异熟识有定不定之所缘故为二种乐之差别故为三种即此中〔前〕五识是随业唯对色等〔之随一〕而转起故是定所缘其他〔之三〕是不定所缘[11]其中意界是对色等之五〔皆〕转起二意识界是对六〔所缘皆转起〕其次此〔八种之〕中身识是乐相应二处〔作用之〕意识(四〇)是喜相应其余是舍相应如斯当知先述善异熟无因之八种〔心〕

〔有因善异熟〕 其次有因〔异熟心〕是与无贪等之因相应之异熟〔心〕此如欲界善〔心〕于喜等之差别故有〔(四二)喜俱智相应无行(四三)喜俱智相应有行(四四)喜俱智不相应无行(四五)喜俱智不相应有行(四六)舍俱智相应无行(四七)舍俱智相应有行(四八)舍俱智不相应无行(四九)舍俱智不相应有行之〕八种[12]此〔有因异熟心〕是由善〔心〕布施等而非如对六所缘之转起此结生有分彼所缘〔之四作用〕唯对小法(欲界)所摄之六所缘而转起又当知此〔八心〕中之〔有〕行无行之状态是〔由前世八善心之〕由[P.456]来等[13]于相应之诸法虽无〔八善心与八异熟心间〕之差别当知异熟〔心〕如颜相〔映〕于镜面而无力用善心是如颜〔自身〕有力用

〔不善异熟〕 所有不善异熟是唯无因此(五〇)眼识(五一)身〔识〕(五二)鼻〔识〕(五三)舌〔识〕(五四)身识(五五)有领受作用之意界(五六)有推度等作用于五处〔作用〕之意识界为七种当知其相等是同于善无因异熟之所说但善异熟〔心〕虽有好好中等所缘而此等〔不善异熟心〕是不好不好中[14]等所缘又彼等〔善异熟心〕是舍喜之别故虽为三种但此等〔不善异熟心〕是依苦舍为二种即此中身识唯苦俱其余是舍俱而彼等〔不善异熟心〕中舍〔俱心〕劣而如苦〔俱心〕不极锐利他(善无因异熟心)之中舍〔俱心〕劣而如乐〔俱心〕不甚锐利是由此等七不善异熟及前之十六善异熟而欲界异熟识为二十三种

〔二〕〔色界异熟〕 其次色界〔异熟心〕如〔色界〕善〔心〕有〔(五七~六一)初禅乃至第五禅之〕五种善〔心〕为等至(禅定)于速行路[15]转起但此〔异熟心〕于〔色界之〕生〔有〕为结生有分死〔之三作用而转起〕

〔三〕〔无色界异熟〕 其次与色界〔异熟心〕同样无色界〔异熟心〕亦如〔无色界〕善〔心〕〔(六二~六五)有空无边处乃至非想非非想处之〕四种其〔善与异熟等〕转起之差别同于色界所述

〔四〕〔出世间异熟〕 出世间异熟〔心〕为四道相应心之果故〔(六六~六九)须陀洹乃至阿罗汉果之〕四种其〔圣〕道路及果定而转起二种

如斯于四地有一切三十六种之异熟识

B〔唯作无记心〕 其次唯作[16]依地之差别为欲界色界无色界之三种

〔一〕〔欲界唯作〕 其中欲界是无因与有因二种

〔无因唯作〕 其中无贪等之因唯作是无因此意界与意识界之差别故为二种其中(七〇)“意界”是眼识等之前行而色等之识知为相转向[17]〔作用〕为味色等现起之状态为现起有分之断为足处此唯舍应而已其次“意识界”共[P.457](凡圣共通)与不共(唯存阿罗汉)之二种其中(七一)“共”者是舍俱无因[18]唯作而识知〔色声等之〕六所缘为相于五门及意门有确定转向之作用为味同〔确定转向之〕状态为现起离去任何之无因异熟意识界[19]有分〔心〕为足处(七二)“不共”是喜俱无因[20]唯作而识知六所缘为相于诸阿罗汉对〔骨锁饿鬼之姿等〕丑异之事物而生起笑之作用为味同〔生起笑之〕状态为现起一向以心基为足处此欲界唯作无因〔心〕为三种

〔有因唯作〕 其次为有因是喜之差别故如〔欲界〕善〔心〕〔(七三)喜俱智相应无行(七四)喜俱智相应有行(七五)喜俱智不相应无行(七六)喜俱智不相应有行(七七)舍俱智相应无行(七八)舍俱智相应有行(七九)舍俱智不相应无行(八〇)舍俱智不相应有行之〕八种但此善〔心〕专生起于有学凡夫而此〔唯作心〕唯有阿罗汉〔生起之〕不同如斯先述欲界〔唯作心〕十一种

〔二~三〕〔色界无色界唯作〕 其次色界〔唯作心〕与无色界〔唯作心〕如善〔心〕(八一~八五)五种及(八六~八九)四种此言唯阿罗汉生起当与善〔心〕相违如斯于一切三界有二十种唯作识

以上为二十一之善〔心〕十二之不善〔心〕三十六异熟〔心〕二十之唯作〔心〕总为八十九识

〔二八十九心之十四作用〕

其等〔八十九心〕是(一)结生(二)有分(三)转向(四)见(五)闻(六)嗅(七)尝(八)触(九)领受(一〇)推度(一一)确定(一二)速行(一三)彼所缘(一四)死之十四行相而转起云何言

(一)〔结生〕 依八欲界善〔心〕之力而有情于〔六欲〕天人中时彼等〔于前世〕现临终之时以业业相趣相[21]之随一为所缘而八有因欲界异熟(四二~四九)〔为结生心而转起〕又堕于人中之半择迦(阉人)等状态人人力弱二因善〔心〕异熟之舍俱无因异熟意识界(四一)〔为结生而转〕此〔由欲界善心之力〕以九异熟心为结生〔心〕而转起由色界无色界善〔心〕之力而〔有情〕生于色无色有中时彼等〔于前世〕临终时所现业业相[22]为所缘九之无色界异熟(五七~六五)为结生〔心〕而转起次由不善〔心〕之力〔有情〕生于恶趣时彼等〔于前世〕临终之时所现业业相趣相[23]之随一为所缘而一之不善[P.458]异熟无因意识界(五六)为结生〔心〕而转起如斯当知先述此十九异熟识为结生〔作用〕而转起

(二)〔有分〕 其次结生识之灭时〔十九异熟识中〕各各随结于结生识其各业之异熟转为〔结生识与同一之〕有分识[24]对其〔结生识〕与同〔业等之〕所缘而转起如言更亦如斯[25]更亦如斯〔有分识连续于有分识〕令变转此而无其他之心生起时——无作梦而熟眠之时等——如河之流无数〔之有分识〕转起如斯当知彼等〔十九〕识为有分〔作用〕而转起

(三)〔转向〕 其次如斯有分之相续在转起时若诸有情之〔眼等之〕诸根至把得所缘者色现于眼之视野时缘于色而有触击于眼净(眼根)由其触击之力而有有分之动摇斯有分之灭时同〔现于视野〕之色为所缘如令断绝有分而到达转向(唤起认识之注意)作用生起唯作意界(七〇)对耳门等亦同样又于意门之六种所缘显现于识阈时有分之动摇后如令断绝有分而到达转向作用生起舍俱无因唯作意识界(七一)如斯当知二唯作识为转向〔作用〕而转起

(四~八)〔见触〕 其次转向之后先于眼门实行见作用以眼净(眼根)为基(所依)而眼识(三四五〇)〔转起〕于耳门等实行闻等之作用而耳身识(三五~三八五一~五四)转起其等中对好好中之境而〔转起〕善异熟(三四~三八)对不好不好中之境而〔转起〕不善异熟(五〇~五四)如斯当知十异熟识为见触〔之作用〕而转起

(九)〔领受〕 其次语[26]眼识界之生起灭后心意所乃至其相当之意界生起”等故眼识等之后领受彼等之境(认识对象)善异熟〔之前五识〕[P.459]生起善异熟〔之意界〕(三九)不善异熟〔之前五识〕后生起不善异熟之意界(五五)如斯当知二异熟识为领受〔作用〕而转起

(一〇)〔推度〕 其次[27]意界之生起而灭后意所乃至生起其相当之意识界”故依意界而所领受与推度同境于不善异熟意界之后〔生起〕不善异熟〔意识界〕(五六)善异熟〔意界〕之后对好所缘是喜俱之〔善异熟无因意识界〕(四〇)对好中所缘而生起舍俱之〔善〕异熟无因意识界(四一)如斯当知三异熟识为推度〔作用〕而转起

(一一)〔确定〕 其次推度之后确定其同境即生起舍俱之〔善〕异熟无因意识界(七一)如斯当只知只一唯作识为确定〔作用〕而转起

(一二)〔速行〕 其次若色等之所缘〔强〕大者确定之后对所确定处之境入欲界善(一~八)或由十二不善(二二~[A5]三三)或其他之九欲界唯作(七二~八〇)之随一而速行六或七〔刹那〕之速行此先述于〔眼等之〕五门方法其次于意门而意门转向之后同有其等〔速行〕种姓[28]〔心〕之后〔所起速行〕而色界之五善(九~一三)五唯作(八一~八五)无色界之四善(一四~一七)四唯作(八六~八九)出世间之四道心(一八~二一)四果心(六六~六九)之中速行所得各各之缘如斯当知五十五之善不善唯作异熟之识为速行〔作用〕而转起

(一三)〔彼所缘〕 其次若于五门〔色等之所缘〕极大又于意门所缘不明了者于速行后〔即〕欲界诸有情于欲界速行之后有好所缘等依前业之速行心等由所得各各之缘而八有因欲界异熟(四二~四九)三异熟无因意识界(四〇四一五六)中随一之异熟识如逆流之船暂时随结于水对有分之所缘以外所缘[P.460]而速行随结于速行〔心〕而二回或一回生起此〔异熟识本来〕对有分之所缘而当然转起者但于速行之后所缘其速行之所缘而转起故言为彼所缘如斯当知十一异熟识为彼所缘〔作用〕而转起

(一四)〔死〕 其次彼所缘之后必再转起有分有分之断绝时再〔转起〕转向等如斯心相续得缘者于有分之后转向〔生〕转向之后见〔作用〕等〔生〕斯于一有(一生)至有分之灭尽止由心决定(心作用之一定法则)返复返复而转起〔其等之心作用〕而且于一有为最后之有分心者由其有(一生)而死灭故言为死故其〔死心〕亦与〔结生有分识同〕不外于十九种如斯当知十九种异熟识为死〔作用〕而转起

其次由死更有〔次生〕之结生由结生更有有分如斯于〔欲无色之三〕有〔五〕趣〔七识〕住〔九有情〕居而轮回转起诸有情之不断心相续而此〔轮回〕中证得阿罗汉果者死心灭时〔识〕即灭

此详论识蕴之门

三 〔受蕴〕

今“[1]当知所有觉受为相者总括为受蕴”〔前〕所说〔文句〕中以觉受为相即是“受”所谓“[2]友等觉受所觉受故言为受”而且此〔受〕若由自性者依觉受之相为一种依种〔类〕是善不善无记之三种其中[3]欲界依喜行之差别故为八种”等之方法而于〔前〕所说与善识相应之〔受〕是善与不善〔识〕相应之〔受〕是不善与无记〔识〕相应之〔受〕是无记应知之

[P.461]自性之差别故有乐舍之五种其中与善异熟身识相应(三八)之〔受〕是“乐”与不善异熟〔身识相应(五四)之受〕是“苦”欲界之四善(一~四)四有因异熟(四二~四五)一无因异熟(四〇)四有因唯作(七三~七六)一无因唯作(七二)四不善(二二~二五)除色界之第五禅识之四善(九~一二)四异熟(五七~六〇)四唯作(八一~八四)〔相应之受〕及出世间无不是禅故于八出世间〔心各〕有五禅而为四十〔心〕其中除第五禅之八〔心〕其余与三十二之善异熟〔相应之受〕如斯与七十二识相应之〔受〕是“喜”与二不善(三〇三一)〔相应之受〕是“忧”其余与五十五识相应之〔受〕是“舍”

其中“乐”是尝味好触为相令增长相应之〔心心所〕为味现起身之乐味以身根为足处“苦”是尝味不好触为相令萎缩相应之〔心心所〕为味现起身之病患身根为足处“喜”是尝味好所缘为相以何等之方法受用好之行相为味现起心之乐味轻安为足处“忧”是尝味不好所缘为相由何等之方法受用不好行相为味现起心之病患以专心基为足处“舍”是中(不苦不乐)之觉受为相不令增长相应之〔心心所〕不令萎缩为味现起寂静之状态以不喜心为足处

此详论受蕴之门

四 〔想蕴〕

今“[4]所有想念为相者当知总括而为想蕴”于〔前〕说之〔文句〕中想念为相者即是“想”所谓“[5]友等想念所想念故言为想”而且此〔想〕若依自性由[P.462]想念之相为一种由种〔类〕有善不善无记之三种其中与善识相应之〔想〕是“善”与不善〔识〕相应之〔想〕是“不善”与无记〔识〕相应之〔想〕是“无记”无不与想所相应之识故于识所有区别〔之区别〕亦有想而且此〔想〕虽有与识同区别若依相等者所有〔之想〕是想念为相“此不外是彼”再〔令起〕想念之缘为相是味如木材令木匠〔起想念〕把握尽相而住著为现起见盲人以〔手摸〕象〔自己把握尽相之象为如斯而住著〕所现尽境为足处如子鹿等见案山子(草人)生起想“是人”

此详论想蕴之门

五 〔行蕴〕

其次[1]“所有行作为相者当知总括为行蕴”于〔前〕之〔文句〕中行作为相者是令聚合为相然者其为何耶不外于“行”所谓[2]诸比丘行作所行作故言为行”彼等〔诸行〕是行作为相当务为味遍满为现起余之三蕴为足处若由如斯等相〔行是〕一种但由种〔类〕即有善不善无记之三种其中与善识相应之〔行〕是“善”与不善〔识〕相应之〔行〕是“不善”与无记〔识〕相应之〔行〕是无记

〔一与诸善心相应之行〕

其中先述欲界之第一善识(一)及相应之〔行〕为决定〔必生起者〕是〔圣典〕所明记之二十七〔于圣典〕省略者[3]有四为〔生起〕不决定者有五而〔计〕为三十六其中(一)触(二)思(三)寻(四)伺(五)善(六)精进(七)命(八)定(九)信(一〇)念(一一)惭(一[P.463]二)愧(一三)无贪(一四)无瞋(一五)无痴(一六)身轻安(一七)心轻安(一八)身轻快性(一九)心轻快性(二〇)身柔软性(二一)心柔软性(二二)身适业性(二三)心适业性(二四)身练达性(二五)心练达性(二六)身端直性(二七)心端直性之此等二十四是于〔圣典〕[4]所明记者(二八)欲(二九)胜解(三〇)作意(三一)中舍性此等之四是〔圣典〕省略(三二)悲(三三)喜(三四)杂身恶行(三五)离身语行(三六)杂邪命此等之五为不定〔心所〕此等〔不定心所〕是偶然生起而其等之生起亦不一起生起

其中[5](一)所触故为“触”此所触为相触击为味集合为现起显现于〔诸六识之〕识阈境为足处即虽为非色法唯触于所缘而转起又如色与眼声与耳虽直接于〔根境〕而无滞著心触击于所缘由〔根识〕三法之集合称〔为触〕由〔触〕自己之原因而述故〔触〕是集合为现起由集中于适当之〔识〕及根境尽灭之后而〔触〕生起故言〔触〕现于识阈之境为足处又为受之依处故当知〔触〕如剥皮之牛[6]

(二)意志动作故为“思”〔思〕是统率之义其意志动作为相营作为味统制为现起〔此〕以司自他之作用如家塾首领工匠之长〔管束自他〕又此〔思〕[P.464]随念紧急用务等时令〔综合〕努力〔心心所〕明了之转起〔三~五〕对“寻喜”之应说者此一切于地遍之解释在初禅[7]之说明中已述

(六)勇猛是“精进”努力为相支持俱生之〔心心所〕为味不沉没之状态为现起言“[8]悚惧〔无常等〕者于如理精勤”故以悚惧为足处又〔令起〕勤精进之事态为足处当知正勤是一切成功之根本

(七)由此〔人人〕要活又自己要活故又为此生命故为“命”又当知其相等同于〔说明〕色[9]命〔根〕时已述但此〔两者之〕别异彼虽以色法为命但有一点差别是此非色法为〔命〕

(八)对于所缘而持心平等故又正持又此是心之等持故为“定”不放散为相又不散乱为相统一俱生〔之心心所〕为味恰如〔吸收〕水之洗粉寂静为现起多乐为足处〔定〕如无风之处而灯焰静止当知心之静止

(九)由此而〔人人〕信又自己信故又此可信凭故为“信”其信凭为相又信赖为相令净信为味如澄水之宝珠又跳跃为味如超度暴流不污浊为现起又以信解为现起应以起信之事态为足处又以正法听闻[10]等之须陀洹支为足处当知〔此〕如手[11]财产种子

(一〇)由此而〔人人〕忆念又自己忆念故又为忆念故为“念”沉潜为相不忘失为味守护为现起又于境之面前为现起坚固之想为足处又身等之念处为足处又〔念〕于所坚固住立故如门柱当知护眼门等故如门卫

(一一一二)惭厌身恶行等故为“惭”此是耻之同义语愧惧彼等之〔身恶行等〕故为“愧”此是惧怖恶之同义语其中惭是恶之厌恶为相愧是骇怖为相惭是耻而不作诸恶为味愧是骇怖而〔不作诸恶为味〕此等〔惭愧〕如上述[P.465]恶撤退为现起以自尊(惭)尊重他人(愧)为足处尊重自己以惭舍恶如良家之女重他以愧舍恶如淫妇当知此等二法以护世间

(一三~一五)由此而〔人人〕不贪又自己不贪又无贪婪故为“无贪”应知无瞋无痴亦同样其等中“无贪”是对所缘心之不贪求为相又不执著为相如荷叶不〔著〕水滴不遍取为味如解脱之比丘不滞著状态为现起如堕不净中之人〔不滞著不净〕“无瞋”是不激怒为相又不违背为相如随顺(亲)友瞋害之调伏为味又热恼之调伏为相如栴檀温味之状态为现起如满月“无痴”是如实性之通达为相又无过失之通达为相如放弓箭之名手射穿〔发毛〕照境为味亦如灯火无痴迷为现起如于森中之善引导者当知以上三皆是一切善之根本

(一六一七)“身轻安”是身之安息“心轻安”是心之安息此状态之身是受等之三蕴而且总括此等两者而〔说〕身心之轻安是身心不安之寂灭为相粉碎身心之不安为味身心颤动之清凉状态为现起身心为足处当知是对治不寂灭〔此等〕身心之掉举等之烦恼

(一八一九)“身轻快性”是身(受行)之轻快“心轻快性”是心之轻快其等是寂灭身心之重为相粉碎身心之重为味身心之不钝重为现起身心为足处当知〔此等〕是对治身心重之惛沉睡眠等之烦恼

(二〇二一)“身柔软性”是身(受行)之柔软“心柔软性”是心之柔软其等是寂灭身心之强情相粉碎身心强情为味不反抗为现起身心为足处当知〔此等〕是对治身心强情之见慢等之烦恼

[P.466](二二二三)“身适业性”是身(受行)适业“心适业性”是心适业其等是寂灭身心之不适业[12]为相粉碎身心之不适业为味身心作(把握所缘)所缘成功为现起身心为足处〔此等〕是对治不适业之身心——〔掉举惛沉睡眠慢等〕以外之——盖等而应起信乐之事情以持信乐于诸利益堪持适用〔心心所〕之状态当知如纯清之黄金〔堪适用为装饰品等〕

(二四二五)“身练达性”是身(受行)之练达“心练达性”是心之练达其等身心之健全为相粉碎身心不健全为味无过患为现起身心为足处当知〔此等〕对治身心不健全不信乐等

(二六二七)“身端直性”是身(受行)之端直“心端直性”是心之端直其等是身心之正直为相粉碎身心之歪曲为味无〔身心之〕邪曲为现起身心为足处当知〔彼等〕是对治身心歪曲之谄诳等

(二八)“欲”此是作欲性(欲作)之同义语故彼欲是作欲性为相所缘之遍求为味欲求所缘为现起又其〔欲求所缘〕为其足处而当知为把取其所缘以伸心之手

(二九)“胜解”是信解其确信为相不改变为味决定为现起可确信之法为足处对〔其〕所缘而不动当知如帝柱(境界标)

(三〇)“作意”——作是所作——于意〔结合所缘〕为作由前意之异而作意故亦为作意(一)令赴所缘〔作意〕(二)令赴路心〔作意〕(三)令赴速行〔作意〕之三种

其中(一)“令所缘之作意”是〔结合所缘〕于意为作令其行为相相应之〔心心所〕与所缘结合为味所缘于面前为现起所缘为足处〔其〕行蕴所摄而相应之〔心心所〕令赴于所缘故当知如驭者其次(二)“令赴路[13]心〔作意〕”是“此五门转向”之同义语(三)“令赴速行〔作意〕”此是“意门转向”之同义语彼等〔后之二者〕非此意义

[P.467](三一)“中舍性”是对彼等〔心心所〕法为中庸令平衡此心心所为相遮止不过足为味又断绝偏颇为味中庸之状态为现起应知舍置〔其〕心心所如平等动作〔而牵驾〕如驭者舍置诸良马

(三二三三)“悲与喜”应知同梵住[14]解释之说但彼等〔于梵住之悲喜〕是属色界虽达安止(根本定)今之状态是属欲界唯此是〔两者〕之相违点次或人人主张慈与舍亦是不定〔心所〕不应取此〔说〕依其义慈不外是无瞋舍不外是中舍

(三四~三六)“离身恶行”是离去身恶行余〔之离语恶行离意恶行〕亦然其次依相等者此等三者皆不犯身恶行等事[15](对象)为相——言不蹂躏为相——由撤退身恶行等事为味不行作〔恶行〕为现起少欲等之德为足处当知[16]由〔其〕恶行为违背心为状态

应知以上此等三十六之行是与第一之欲界善识相应当知同样于第一〔善心〕第二〔善心〕亦与〔三十六行相应〕唯是有行始相违此形次之第三〔善心〕除去无痴知余〔与三十五行相应〕第四心〔善心〕亦同样与〔三十五行相应〕唯是有行才相违此情形次于说第一〔善心〕中除却喜余〔之三十五行〕是与第五〔善心〕相应如第五〔善心〕第六〔善心〕亦同与〔三十五行相应〕唯是有行才相违此情形其次第七〔善心〕除去无痴应知余〔与三十四行相应〕于第八〔善心亦同与三十四行相应〕唯是有行才相违此情形

其次[17]于说第一〔欲界善心〕中除去三离〔恶行〕[18]当知余之〔三十三行〕是与色界之第一善〔心〕相应第二〔色界善心〕由此去寻而与〔三十二行相应〕第三〔色界善心〕由此〔更〕去伺而与〔三十一行相应〕第四〔色界善心〕由此〔更〕去喜而与〔三十行相应〕第五〔色界善心〕由此〔更〕不定中之悲喜而与〔二十八行相应〕四无色善〔心〕亦同此而与〔二十八行相应〕唯为无色界才与此情形相违

出世间〔善心〕之中先于初禅之〔四〕道识于第一色界〔善〕识之说同于第二禅等种种之〔四道识〕应知于第二色界识等之说同无悲喜[19]离〔三恶行〕[20]是定〔在〕及出世间是相违此情形当知先述善之诸行如以上

[P.468]〔二与诸不善心相应之行〕

不善之〔诸行〕中先述贪根与第一不善〔心〕相应〔行〕为决定〔必生起者〕于〔圣典〕所明记有十三〔于圣典〕所省略者有四种而〔计〕为十七其中(一)触(二)思(三)寻(四)伺(五)(六)精进(七)命(八)定(九)无惭(一〇)无愧(一一)贪(一二)痴(一三)邪见此等之十三是〔圣典〕所明记[21](一四)欲(一五)胜解(一六)掉举(一七)作意此等之四是〔圣典〕所省略其中

(九一〇)不厌惭[22]是“无惭者”无惭者之状态为“无惭”不惧愧故是“无愧”其中无惭是不厌恶身恶行等为相又以无耻为相无愧是不臆彼等〔身恶行等〕为相又不骇怖为相现在之状态是略说详细当知是惭愧所说之反面

(一一一二)由此〔人人〕贪又自贪又为贪婪者故为“贪”由此〔人人〕愚又自愚又为痴愚者故为“痴”其中贪是把取所缘为相犹如猿或黐固著为味如投于热锅之肉片不遍舍为现起如染著油垢见结合于诸法中之乐味为足处〔贪〕如急流之河〔至〕大海为渴爱之河而增大当知把〔人〕至于恶趣痴是心之暗冥为相又无知为相不通晓为味又覆所缘之自性为味不正行道为现起又暗冥为现起不如理作意为足处当知〔痴〕为一切不善之根本

[P.469](一三)由此〔人人〕邪见又自邪见又见此邪故为“邪见”此不如理之住著为相执取为味邪住著为现起不欲见圣者等为足处当知〔邪见〕是最上之罪恶

(一六)“掉举”是〔心〕浮动之状态此不寂静为相如风所吹而立之水波不确实为味如风所吹而翻翩之旗或幅散动之状态为现起如投石而灰尘四散使心不寂静之不如理作意为足处当知〔掉举〕是心之散乱

当知其他〔之诸行〕是同于善〔行〕之所说唯是不善为不善故而贱劣此等为与彼等之异点当知以上此等十七行是与第一之不善识相应如第一〔不善心〕第二〔不善心〕亦如斯此时为有行及惛沈睡眠是为不定〔心所与十九行相应〕为相违点

其中“惛沈”是沈郁“睡眠”是眠惰〔此等〕依无努力而使萎微及由无能力[23]而被破害为其义惛沈与睡眠为“惛沈睡眠”其中惛沈是无努力为相除灭精进为味〔心〕之沈滞为现起睡眠是不适业为相〔心之〕闭塞为味〔心〕之沈滞为现起又眨〔眼〕而眠为现起〔惛忱睡眠〕两者皆令起不乐呵欠伸背而不如理之作意为足处

第三〔不善心〕者于说第一〔不善心诸行之〕中当知除去邪见而有余者唯此时慢为不定〔心所而存在因与十七行相应〕为差别点其〔“慢”〕以高举为相傲慢为味欲标榜〔自己〕为现起与不见相应之贪为足处当知〔慢〕如狂人

第四〔不善心〕者于第二〔不善心〕所说〔诸行之〕中当知除去邪见而有余者唯此时慢亦为不定〔而存在与十九行相应〕其次第五〔不善心〕于说第一〔不善心之诸行〕中除去喜余与〔十六行〕相应如第五〔不善心〕第六〔不善心〕亦同样唯此时惛沈睡眠为不定〔而存在因与十八行相应〕为相违点第七〔不善心〕于第五〔不善心〕所说〔诸行中〕当知除去见而有余者唯于此时慢为不定〔心所而存在与十六行相应〕第八〔不善心〕于第六〔不善心〕所说〔诸行之〕中当知除去见而有余者唯于此时慢亦为不定〔而存在与十八相应〕

[P.470]其次二瞋根〔心〕中先述与第一〔心〕相应之〔行〕决定〔而必生起者于圣典〕所明记有十一〔于圣典〕所省略有四〔生起之〕不决定者三而〔计〕为十八其中(一)触(二)思(三)寻(四)伺(五)精进(六)命(七)定(八)无惭(九)无愧(一〇)瞋(一一)痴之此等十一是〔于圣典〕[24]所明记者(一二)欲(一三)胜解(一四)掉举(一五)作意之此等四是〔于圣典〕所省略者(一六)嫉(一七)悭(一八)恶作之此等三是〔生起之〕不定

其中(一〇)由此〔人人〕瞋故自瞋又为瞋怒故为“瞋”此激怒为相如被打之毒蛇〔怒而全身〕紧涨为味如毒环流〔全身〕又烧自己之所依(身体等)为味如火烧山瞋怒为现起如得机会之敌者起瞋害之事情为足处当知〔瞋〕是如混毒之腐尿

(一六)“嫉”是嫉姤此羡他人所得为相不喜〔他人所得〕为味以面背他人所得为现起他人之所得为足处当知〔嫉〕是结缚

(一七)“悭”是悭吝此隐秘已得或当得之诸所得为相彼等不能与他人共有其〔所得〕为味以收缩(吝啬)为现起又紧缩为现起自己所得为足处当知〔悭〕是心之丑陋

(一八)轻蔑所作是恶所作其状态为“恶作”(后悔)此后悔之苦为相以作不作后悔之悲为味后悔为现起不作为足处当知〔恶作〕是如奴隶[25]之状态

其余唯已说种类〔之诸行〕当知以上此等十八行与第一瞋根〔心〕相应如第一〔瞋心〕第二〔瞋心〕亦同此唯相违之点是有行惛沈睡眠为存在于不定中〔因与二十行相应〕

[P.471]二痴根〔心〕中先述疑相应〔心〕与〔相应之诸行〕〔于圣典〕[26]所明记的(一)触(二)思(三)寻(四)伺(五)精进(六)命(七)心止(八)无惭(九)无愧(一〇)痴(一一)疑之此等十一〔于圣典〕所省略(一二)掉举(一三)作意此等之二以上为十三

其中(七)“心止”唯是〔心之〕静止为弱定(一一)不治愈〔心〕故为“疑”此疑念为相动摇为味不决定为现起又无定见为现起以起疑之不如理之作意为足处当知〔疑是〕行道之障碍其余种类〔之行〕已于前述

〔其次〕与掉举相应〔心相应之诸行〕于疑相应〔心〕所说中除去疑余为十二此时之掉举〔于圣典〕有明记[27]胜解与作意被省略当知不善之行如以上

〔三与诸异熟无记心相应之行〕

无记〔行〕中先述异熟无记是无因有因之差别故为二种其中与无因异熟识相应之〔行〕是无因其中先述与善不善异熟之眼识相应之〔行〕〔于圣典〕所明记[28](一)触(二)思(三)命(四)心止之四及〔于圣典〕所省略的(五)作意为五与耳身识相应之〔行〕亦同此与两异熟意识界(三九五五)〔相应行〕是此等〔之五〕及(六)寻(七)伺(八)胜解为八又与三种之无因意识界(四〇四一四六)〔相应之行〕亦同样唯此与喜俱〔心〕(四〇)之〔相应行〕当知增喜为〔九行〕

其次与有因异熟识相应〔行〕是有因其中先述与八欲界异熟相应〔行〕是与八欲界善〔心〕相应〔行〕类同唯悲喜〔于八欲界善心〕虽为不定〔心所〕而存在但其等〔悲喜〕为有情所缘故无异熟〔心〕欲界异熟〔心〕于一向[29]唯是小所缘[30]无悲喜之〔存在〕不仅如此〔三〕离亦不存于异熟中[P.472][31]五学处唯是善

其次与色界无色界出世间之异熟识相应〔行〕〔相当〕于彼等善识相应〔行〕

〔四与诸唯作无记心相应之行〕

唯作无记亦于无因有因之差别故为二种其中与无因唯作识相应〔行〕是无因彼等相等于善异熟意界二无因意识界相应之〔行〕二意识界(七一七二)是增益精进精进之存在故有强力之定此为此处之不同其次与有因唯作识相应之〔行〕是有因其中先述与八欲界唯作识相应之〔行〕除去〔三〕离[32]相等于与八欲界善〔心〕相应之行与色界无色界之唯作〔心〕相应〔行〕之一切完全〔相当于〕彼等善识相应之〔行〕当知异熟行如以上

以上是详论此行蕴之门

六 〔关于五蕴之杂论〕

〔一五蕴经文句之解释〕

以上是先依阿毘达磨句之分别法详论〔五〕蕴之门其次世尊详述如斯蕴“所有色[1]之过去未来现在胜或远近者集结在一起此言为色蕴所有受之所有想之所有行之所有识之过去未来现在乃至集聚者此言为识蕴

〔色蕴〕 右[2]之〔经文〕中“所有”是遍取无余“色”者〔于此〕遮止超越〔此义〕之过失如斯二三语以遍取色之无余如斯开始由此〔色之〕过去等而分别即色有过去有未来等之差别对于受等亦同此

其中先述此色由世相续刹那为四种之“过去”“未来现在”亦同样

其中(一)先若“由世”而言或人于一有由结生以前为过去〔世〕由死以后为未来〔世〕两者之间为现在〔世〕

[P.473](二)“由相续”而言由同一时节等起[3]之〔色〕及由同一食等起之〔色〕虽经前后转起而是现在〔相续〕于此以前〔与现在〕不同时节之食等起〔色〕为过去〔相续〕后者为未来〔相续〕心生〔之色〕由一路一速行[4]一等至(定)之等起者是现在〔相续〕由此之前者是过去〔相续〕其后者是未来〔相续〕由业等之〔色〕依相续而无过去等个个之别〔业等起色〕是由时节心等起依其等〔诸色〕之支持者〔时节等起色等是随过去等〕当知其〔业等起色〕有过去之别

(三)“由时”而言即一刻晨朝夕暮昼等之时间中相续而〔色〕转起之各各时言为现在〔时〕由是之前为未来〔时〕后者为过去〔时〕

(四)“由刹那”而言(a)摄生[5]灭之三〔刹那色〕是现在由此之前为未来此后为过去(b)又因缘作用之过去〔色〕是过去因之作用虽终了而缘之作用未了为现在未达两者之作用是未来(c)于自作用之〔作用〕刹那〔色〕是现在由此之前是未来此后是过去

“内外”之别[6]如前述又于此当知自己为内而他人为外

“麤细”之别[7]既如前述

“劣胜”之别依异门(喻说)[8]与非异门(纯理论)为二种其中较阿迦腻咤天之色即善见天之色为劣其〔善见天之色〕较善现天之色胜如斯乃至地狱有情之色止当知由异门有胜劣其次若依非异门不善异熟之生起处是劣善异熟之〔生起〕处是胜

“远近”此亦既述[9]又此情形由地点上给于各各之比较而当知有远

“其集结于一起”由其过去等句所说示之色皆称为恼害相之一种状态以慧之聚〔此〕言为色蕴此依〔经文之〕义

由此一切色于恼坏之相所聚集示为色蕴由色之外即无色蕴

[P.474]〔受蕴等〕 与色同样受等亦于觉受之相等所聚集〔示为受蕴等〕由受等之外无有受蕴等

其次[10]于过去之分别此时由相续或由刹那而知受之“过去未来现在”之状态

其中(一)“由相续”而言与一种之境[11]结合而转起之一路一速行一等至所摄之〔受〕是现在此之前是过去此后是未来

(二)“由刹那”而言(a)于〔生灭〕之三刹那所摄(b)在前后际之中间(c)作自己之作用之某受是现在此之前是过去此后是未来

“内外”之别由自己〔等〕而可知

“麤细”之别由“[12]不善受是麤无记受等是细”等方法而分别论所说当知是依种自性世间出世间

先(一)“由种”而言不善受是由有罪行之因又由烦恼热苦之状态有不寂静之行动故较善受麤又由营务由努力由持异熟由烦恼热苦之状态由有障害[13]由有罪较异熟无记〔受〕麤又由持异熟由烦恼热苦之状态由有障害[14]由有罪较唯作无记〔受〕麤其次无记〔受〕是上述之相反即较不善〔受〕细不善之二受亦有营务由有努力由持异熟当然较二种无记〔受〕麤由其相反二种之无记〔受〕是较彼等〔善不善受〕细如斯当知先由种述麤细

其次(二)“由自性”而言由苦受而无乐味由不静寂由动摇由惧怖被〔他〕所打胜即较他之〔乐舍〕二受麤又他之〔乐舍〕二是乐味由寂静由胜由适意由中庸当然较苦细其次乐苦之二〔受〕是由不寂静由动摇由明了较不苦不乐〔受〕麤其〔不苦不乐受〕是上所述之相反故较其等两者细当知如斯依自性述麤细

其次(三)“由人”而言不入定者之受对种种所缘而散乱即较入定者麤其相反者其他(入定者之受)是细当知如斯由人述麤细

[P.475]其次(四)“由世间出世间”而言有漏受是世间其应至暴流应至轭应至缚应至盖应至取应至杂染应共通于凡夫而较无漏麤其〔无漏受〕是与此相反而较有漏〔受〕细当知如斯依世间出世间述麤细

其中由种〔自性〕等当注意不混同〔其麤细〕不善异熟身识相应之受依种而言虽无记故是细但由自性〔世间出世间〕等而言是麤即如是说“无记受[15]是细苦受是麤入定者之受是细不入定者之受是麤无漏受是细有漏受是麤”如苦受乐等若由种而言者是麤由自性等即是细故依种等之〔麤细〕不混乱当知诸受之麤细亦〔不混乱〕即言“无记由种而言者较善不善[16]”时“云何为无记苦是〔无记〕耶乐是〔无记〕耶入定者之为〔无记〕耶不入定者为〔无记〕耶有漏为〔无记〕耶无漏为〔无记〕耶”如斯不考虑自性等之差别其〔他〕所有亦准此

又言[17]又比较互相各各之受而可知受之麤细”之语故于不善等瞋俱受如火烧自己依止〔之心基〕故较贪俱〔受〕麤贪俱〔受较瞋俱受〕细瞋俱〔受中〕亦决定〔存在〕是麤不决定是细决定〔存在者中〕劫住[18](一劫之间存续者)为麤其他是细于劫住〔业〕之中亦无行为麤有行为细其次于贪俱〔受〕是见相应者麤其他为细其〔见相应之〕中决定劫住无行为麤其他为细总之于不善〔受〕多持异熟是麤少持异熟是细又于善〔受〕少持异熟是麤多持异熟是细

又欲界善〔受〕是麤色界〔受〕是细由此无色界〔受〕更细由此出世间〔受〕更细于欲界〔善受〕布施所成为麤戒所成是细修所成者比此〔更细〕于修所成〔受〕二因[19]者是麤三因者是细于三因〔受〕有行是麤无行是细于色界〔善受〕初禅〔受〕是麤乃至第五禅〔受〕是细于无色界〔善受〕[P.476]空无边处相应〔受〕是麤乃至非想非非想处相应〔受〕是细于出世间〔善受〕须陀洹道相应〔受〕是麤乃至阿罗汉道相应〔受〕是细又就各各地之异熟唯作之受又就苦等不入定者等有漏等所说之受亦同此为准

又由处所而言地狱之苦是麤畜生界之〔苦〕是细乃至他化自在天之〔苦〕是细如苦[20]亦就一切处之适宜而推知

又由事物而言由劣事物而〔生〕所有之受是麤由胜之事物而〔生之受〕是细

于“劣胜”之别当知麤之〔受〕为劣细之〔受〕为胜

其次“远”之句由“[21]不善受较善无记受远”〔等方法〕“近”之句由“[22]不善受近于不善受”等方法于分别论作此分别故不善受是异分故[23]不相合故不类似故较善无记〔受〕远无记〔受〕同样较不善〔受〕远〔其他〕一切可以类推又不善受是同分故类似故近于不善〔受〕〔善受与善受无记与无记受相近亦同样〕

此详论受蕴之过去等之分别门其次各各与受相应之想等〔三蕴〕亦知同样

〔二关于五蕴之诸决定说〕

已知如斯者更关于此等

诸蕴[24]〔得〕种种之知〔一〕由顺序
又〔二〕由差别〔三〕由不增减[25]及〔四〕由譬喻
〔五〕由二种所见〔六〕由成就如斯见者之义
决定说依正确辨知者而知识

其中〔一〕“由顺序”此(一)生起之顺序(二)舍断之顺序(三)行道之顺序(四)地之顺序(五)谓说示顺序之多种顺序

其中(一)[26]

“于最初有羯罗蓝[27](凝滑)
由羯罗蓝成頞部昙(胞)

[P.477]如此是“生起之顺序”(二)[28]“由见有应舍断之法由修有应舍断之法”如是为“舍断之顺序”(三)谓[29]戒清净心清净”是“行道之顺序”(四)谓[30]欲界色界”是“地之顺序”(五)“[31]四念处四正勤”又“[32]施论戒论”是“说示之顺序”

其等之中于此不适合先述生起之顺序因诸蕴无有如羯罗蓝等确定前后而生起又舍断之顺序亦不〔适合〕因为善无记是应舍断又行道之顺序亦不〔适合〕不善是不应为行道又地之顺序亦不〔适合〕因受等〔皆〕是四地所摄但〔今之情形〕唯适合说示之顺序即世尊不区别〔五蕴〕应所化(化导)对五蕴随我执之人人以示说〔五蕴〕集聚之简别而欲令〔彼等〕脱离我执欲令〔彼等〕得利益为令此等人人易于理解而最初说[33]眼等境之色蕴由此觉受好不好之受〔以说示受由此〕所觉受而想念故如斯把取受境之行相而〔说示〕想由想而行作以〔说示〕行彼等依止受〔想行〕等而且〔最后说〕彼等为主之识如斯当知先由顺序之决定说

〔二〕“由差别”由蕴与取蕴等之差别蕴是不差别而说取蕴为有漏取著而差别〔说〕所谓[34]诸比丘我为汝等说示五蕴与五取蕴谛听诸比丘云何为五蕴诸比丘所有色之过去未来现在乃至近处之物诸比丘此谓色蕴所有之受乃至所有识之乃至近处之物诸比丘此谓识蕴诸比丘此等云五蕴其次诸比丘云何为五取蕴诸比丘所有色之乃至近有漏取著者诸比丘此云色取蕴所有受之乃至所有识之乃至近有漏取著者诸比丘此云识取蕴诸比丘此等之五取蕴

[P.478]此中受等虽有无漏色即不如是但其〔色〕是聚之义适合于蕴而说为蕴又〔色〕由聚之义与有漏之义故适合于取蕴而说为取蕴又受等是无漏而说为蕴有漏而〔说〕为取蕴取蕴于此时当知如其义而云“取境之蕴是取蕴”于此而总括此等〔蕴取蕴之〕一切〔单〕说为蕴

其次〔三〕“由不增减”何故世尊唯以五说蕴〔由此〕而不多不少耶此(一)以一切有为从同分类别为〔五〕故又(二)究竟我我所执之事(对象)为〔五〕之故又(三)又其他〔之戒蕴等〕亦包括于此〔五蕴〕故〔为五〕(一)从同分包摄众多种类之有为法时色是总括于色之同分为一蕴受总括于受之同分为受想等亦同样〔各为一蕴〕故言“从同分类别一切有为故”而成五(二)究竟此我我所执之事(对象)色等之五故成为〔五〕即如斯说[35]诸比丘有色之时以取色住著于色‘此是我所此是我此是我之我’即见生起”故“究竟我我所执之事为〔五〕故”而言五(三)又亦说其他之戒等之五法蕴彼等皆为行蕴所摄故“其他亦包含于此〔五蕴〕故”而言五当知如斯不增不减之决定说

〔四〕“由譬喻”谓此色取蕴如病舍〔色取蕴〕如病人识取蕴之基(所依)门(根)所缘(境)有住所之义受取蕴起痛患故如病想取蕴由欲想等与贪等相应而令生起〔忧苦等之〕受故如病之等起〔因〕行取蕴是受病之因缘故如不适当之[P.479]看病〔方法〕“〔[36]诸行〕以受为觉受之性[37]而行作”又〔说〕[38]作积不善业故为异熟(报)而生起苦俱之身识”识取蕴不遍脱受之病故如病人又此等〔五蕴〕如牢狱惩罚罪科惩罚者囚人(服罪者)又如食具食物调味料使用人食者当知如斯依譬喻之决定说

〔五〕“由二种之所见”当知由(一)简略与(二)详细此二种所见为决定说即(一)简略者五取蕴是依毒蛇喻〔经〕中[39]所说之道理而〔见〕振剑之敌依重担经[40]之道理而〔见〕重担依所食[41]之说教而〔见〕食者依焰摩迦经[42]而见无常无我有为杀戮者其次(二)详细者此色〔为无常〕不能捏造故视如[43]泡聚受乃使暂时乐故视如水泡想是迷惑物〔视〕如阳炎行是无真髓(坚实)故〔视〕如芭蕉之干又〔五蕴〕[44]各别〔详言之〕内色虽甚高大(美丽)应视为不净受不脱三苦之性故应〔视〕为苦行不自由故应〔视〕为无我识是生灭法故应视为无常

〔六〕“由如斯见者之义成就”当知如斯简略与详细之二种见由所有义之成就之决定说即先述简略五取蕴如见振剑之敌等使不为蕴所害又于详细见色等如泡聚等不以不坚实见为坚实更〔就五蕴〕各别而详述者

[P.480](一)见内色之不净者遍知段食舍断不净为净之颠倒越度欲流离欲轭欲漏成无漏破贪欲身系不取欲取

(二)见苦受者遍知触食舍断以苦为乐之颠倒越度有流离有轭有漏成无漏破瞋恚身系不取戒禁取

(三)见想行为无我者遍知意思食舍断无我为我之颠倒越度见流离见轭见漏成无漏破真实住著身系不取我语取

(四)见识为无常者遍知识食舍断无常为常之颠倒越度无明流离无明轭无明漏为无漏破戒禁取身系不取见取

如斯见杀戮者等有大功德故
贤者应见〔五〕蕴为杀戮者

此为令善人之喜悦造清净道〔论〕之慧修习论中蕴之解释名第十四品

Portfolio

annotation


校注

[0001001] 名目(sīsona)于底本之 sīlena 是错误今由暹罗本订正之 [0001002] 修习法(bhāvanānayā)于底本之 bhāvanānaya 是误植 [0002003] 明了(vibhāvayitum)于底本有 bhāvayitum 亦是错误今从暹罗本 [0002004] 短(rassa)于底本缺此字今由暹罗本补之 [0003005] 亦知(ti pi jānāti)于底本有 ti vijānāti今从暹罗本 [0003006] Mil. 87. 同此一文于 Papañca-sūdanī, II, p. 344; Atthasālinī p. 142 亦所引用 [0004007] S. III, p. 13参照底本三七一页 [0005008] 欲界之二善心本品识蕴之说明(底本四五二页)所举欲界八善心中之(一)喜俱智相应无行(二)喜俱智相应有行之二心 [0005009] 四禅(catukkajjhānikesu)于底本有 catutthajjhānikesu(诸第四禅之)是错误今从暹罗本尚且四禅之十六心是五禅中之前四禅有须陀洹道乃至阿罗汉道之四道心为十六心 [0005010] 欲界二善心欲界八善心中之(五)舍俱智相应无行(六)舍俱智相应行之二心 [0006011] Vibh. p. 324f [0007012] Vibh. p. 325f [0007013] Vibh. p. 326 [0007014] 不生起(na uppajjanti)于底本有(uppajjanti)今从暹罗本及引用原文 [0007015] Vibh. p. 326 [0008016] Vibh. p. 293; p. 331 [0008017] 关于唯作 kiriyā参照后方底本四五六页以下(本书三三九页以下) [0008018] 以义 atthaṁ 于底本有 ettha今从暹罗本 [0008019] Vibh. p. 293ff [0008020] 以下之二文于底本误脱从暹罗本及引用原文补入 [0008021] 起(nibbatta)于底本无从暹罗本及引用原文补之 [0008022] 所有诸法(yehi dhammehi)于底本及暹罗本 yamhā dhammā 用单数形但今从引用原文此语之后与 tesu dhammesu 相关连 [0009023] 此省略之内容参照法聚论的最初 [0009024] 拔沙卫达农(phassā vedano)于底本有 phassa-vedanā今从暹罗本此等之语是单数体格之形正式如前所举应为 phasso vedanā其语格之误如斯例示之 [0009025] 最胜弟子(agga-sāvaka)是指舍利弗目犍连 [0010026] 随顺或种姓(anuloma-gotrabhū)于底本有 anulomaṁ gotrabhu今从暹罗本随顺种姓是圣道直前之心的状态是凡夫最高之位详细则参照后方底本六七二页以下(本书三四三〇页以下) [0010027] 譬喻品(Opamma-vagga)是指法句经之双要品(Yamaka-vagga)中部之根本五十经中双要品所说的(注) [0011028] 此等(etāni)于底本有(ekāni)是错误由暹罗本订正之 [0011029] 关于业处(kammaṭṭhāna)参照前方第三品以下(本书一二二〇页以下) [0011030] 道非道(maggāmagga)于底本有 magga由暹罗本订正之 [0011031] 地之诸法(bhūmibhūtesu dhammesu)于底本有 bhūmisu tesu maggesu 是错误今由暹罗本订正之 [0015001] 四界差别之解释参照底本三六五页(本书二二三二页) [0015002] 以下底本由四四五页以下至十二行不足二页之文与 Atthasālinī, p. 312f. 大体一致 [0015003] 种净(bhūtappasāda)是行眼等感官作用之微细明净为四大种所造之物质于有部等相当于言胜义根又以此亦言净色(pasāda-rupa)参照底本四五〇页(本书三二八页) [0017004] 火等之德有色等如火有照物之德眼有照见物之德如风有运声之德如耳有认识声之德五根如次表示其德性下段其次所述表示为第二说
第一说
五根
德性
理由
照色
运声
有香
有味
四大平衡
平均状态
第二说
五根
德性
[0017005] 根等(samānaṁ)于底本有 samānānaṁ但今从暹罗本 [0017006] 异(visamānsa)于底本有 visamānānan但今从暹罗本 [0018007] 眼与耳(cakkhusotāni)但今从暹罗本 [0018008] 以下底本至四四六页四行之十数行与 Atthasālinī, p. 307 之文多一致尚参照 MNdA. p. 158; PtsA. 92(Siamese ed)等 [0018009] 本偈是参照 Atthasālinī, p. 307; Abhidhammāvatāra, p. 66 等 [0019010] 以下底本十八行于 Atthasālini, p. 310f. 大致上可以发现 [0019011] 以下关于譬喻是 S. IV, p. 199(S. 35, 206)杂阿含一一七一经(大正二三一三a)增一阿含卷三二(大正二七二三c)参照 [0019012] 鳄(suṁsumāra)于底本之 saṁsumāra 是误植 [0019013] 以下底本一页程度是参照 Atthasālinī, pp. 318-323 [0021014] 与(ti)此字于底本无由暹罗本补之 [0021015] 身至念之论参照底本二五六页(本书二五二页以下) [0022016] 彼语音(tāya vacīghosa)于底本有 kāya vacīghosa 是错误由暹罗本订正 [0022017] 以下底本不足二页是参照 Atthasālinī, p. 326ff [0024018] Dhs. p. 144 [0024019] 增长之行相(vuḍḍhi-ākārena)于底本之 vuḍḍhi; ākārena 是错误 [0024020] 色老性(rūpassa jaratā)于底本单有 jaratā但今从暹罗本 [0025021] 食素(ojāa)滋养素荣养素之事 [0025022] Sn. 541 cd [0025023] 眠五盖中之存在惛眠盖是心所法而非色法其色被否定 [0025024] 物质之成长发生是水界之作用身体等之发起力量是风界之作用 [0026025] 九是眼 [0026026] 十三是前注之九加女根男根命根心基之四 [0026027] 对区划变化相之三者参照在后方有四法色之第二 [0027028] 色色(rūpa-rūpa)存烦恼之性色之意思色原来虽应有恼坏之性但区分此色令变化持〔生灭之〕相为色而至可数的为其等与区别特别于本来之色言为色 [0028029] 对以下之说明参照 Atthasālinī, p. 740f [0028030] Dhs. p. 157 [0032001] M. I, p. 292〔汉译南传中部经二一一页参照〕 [0032002] 以下( )中附有数字是于本书用为八十九心之号码 [0032003] 以下底本二十二行多与 Abhidhammāvatāra, p. 3f. 之文一致 [0032004] 虽(Pi)底本无此字但今从暹罗本 [0034005] 以下底本十五行与 Abhidhammāvatāra, p. 6 之文大体一致 [0036006] 以下底本十三行参照 Abhidhammāvatāra, p. 9; Atthasālinī, p. 262ff [0036007] 唯作意界相当于八十九心中第七十心参照后方 [0036008] 关于推度彼所缘之作用参照底本四五九页以下(本书三四三页以下) [0036009] 好中(iṭṭhamajjhātta)对所好之中〔无关心〕即舍之意思 [0036010] 关于结生有分参照底本四五七页以下(本书三四一页以下) [0037011] 不定所缘(aniyatārammaṇaṁ)于底本之 saniyatārammaṇaṁ 是错误 [0037012] 以下底本八行之文出于 abhidhammāvatāra p. 7 [0037013] 此八异熟心是各于过去为欲界八善心之异熟而结果故于八异熟心之有行无行是八善心有行无行之由来而或阿阇梨等之主张其他阿阇梨等由强力显明缘之业等生起异熟心是无行其反此为有行 [0038014] 不好中(aniṭṭhamajjhatta)是对不好事情无关心即是舍 [0038015] 速行路(javana-vīthi)速行转起之经过关于速行参照底本四五九页(本书三四三页) [0039016] 唯作(kiriyā)心者唯作用无记心如善不善心不持异熟又如异熟心非由善恶之结果者此言唯作之语是巴利佛教独特之物 [0039017] 关于转向参照底本四五八页(本书三四二页) [0039018] 舍俱无因(upekkhāsahagatāhetuka)于底本为 upekhhāsahatā hetuka 是错误 [0039019] 无因异熟意识界是八十九心中之第四十第四十一第五十六之三心 [0039020] 喜俱无因(somanassasahagatāhetuka)于底本之 somanassasahagatā hetuka 是错误 [0041021] 关于何欲界善趣结生心之业业相趣相参照底本五四九页以下(本书三二〇二页以下) [0041022] 上二界结生心之业相参照底本五五〇页(本书三二〇五页) [0041023] 关于何恶趣结生心之业业相趣相参照底本五四八页以下(本书三二〇二页以下) [0041024] 有分识(bhavaṅga-viññaṇa)表面的心不起作用时可言为潜在意识下意识 [0041025] 更亦如斯云云于底本此虽返复但今从暹罗本 [0042026] Vibh. p. 88 [0043027] Vibh. p. 89 [0043028] 种姓(gotrabhū)时之种姓含有遍作(parikamma)近行(upacāra)等关于此等参照底本一三七页以下(本书一二二九页以下)底本三八七页(本书二二七三页以下)底本四〇八页(本书二三一六页)底本六六九页(本书三三九七页)等 [0048001] 底本四五二页(本书三三二页)有 [0048002] M. I, p. 293, cf. S. III, p. 86 [0048003] 底本四五二页(本书三三三页)有 [0049004] 底本四五二页(本书三三三页)有 [0049005] M. I, p. 293, cf. S. III, p. 87 [0051001] 底本四五二页(本书三三二页)有 [0051002] S. III, p. 87 [0051003] 所省略之(yevāpanaka)于 Dhs. p. 9 说欲界第一善相应之心心所之后 ye vā pana tasmiṁ samaye aññe pi atthi paṭiccasamuppannā arūpino dhammā(或者其时所在其他之缘已生非色诸法)被省略之意义今之情形持来右文中最初之句 ye vā pana言为 yevāpanaka(ye vā pana)是术语 [0052004] Dhs. p. 9 [0052005] 以下诸行之定义说明参照 Atthasālinī pp. 108-133 [0052006] 剥皮之牛到处接触余物如生起苦触时必生起受 [0053007] 底本一四二页以下(本书一二四二页以下) [0053008] A. II, p. 115 [0053009] 底本四四七页(本书三二〇页) [0053010] 善之亲近正法之听闻如理思惟法随法之行道言为须陀洹支 [0054011] 以下信譬手财产种子即手如取物信是取诸善法如得财产所欲之物信是令成诸圣法如种子产出果信是产出涅槃之果 [0056012] 身心之不适业(kāyacittākammaññabhāva)于底本之 kāyacittakammaññabhāva是误植 [0057013] 路(vīthi)于前十四心作用所说中指转向→见→领受→推度→确定→速行→彼所缘等之显现心作用之经过 [0057014] 底本三一八页(本书二一五五页以下) [0058015] 恶行等之事为恶行等之对象是指属其他有情他人之财产他人之妇人等 [0058016] 应知(daṭṭhabbā)之语底本无由暹罗本补之 [0058017] 其次(pana)于底本无由暹罗本补之 [0058018] 入禅定者是原来身意清净不犯此等身语意之三恶行故色界善心不须三离恶行之必要 [0059019] 出世间心非有情所缘而是涅槃所缘故出世间心无有悲无量 [0059020] 于出世间是离恶行正语正业正命之三是圣道支常存在故如于欲界善心非不定而一定在 [0059021] Dhs. p. 75f [0060022] 以下诸行之定义说明参照 Atthasālinī, pp. 248-259 [0061023] 因无能力所破害(asttivighāto)于底本有 āsattivighāto暹罗本有 asativighāto今从缅甸本 [0062024] Dhs. p. 83 [0063025] 奴隶依存于他无自由意志恶入作是以自由意志及确信而行善恶 [0063026] Dhs. p. 85 [0064027] Dhs. p. 86 [0064028] Dhs. p. 87 [0065029] 于一向(ekanta)于底本有 ekatta但今从暹罗本 [0065030] 小所缘者非禅定之所缘之意义 [0065031] cf. Vibh. p. 291 [0065032] 阿罗汉是离之作用既完成而不必要斯行唯作心是无离之心所 [0069001] Vibh. pp. 1, 3, 5, 7, 9. cf. M. III. p. 16f; S. III, pp. 47; 101 [0069002] 以下底本四七三页至十七行止一页弱与 Pṭs. A. I, p. 247 之文几乎一致又参照 Sammohavinodanī, pp. 3, 8, 14 [0070003] 关于时节等起食等起等参照底本六一六页(本书三三一六页) [0070004] 关于路速行参照底本四六六页(本书三五七页)及注 [0070005] 色法之存在是关于经过生灭之刹那参照底本六一四页(本书三二三一页) [0070006] 底本四五〇页(本书三二六页)尚参照底本三六八页(本书二二三六页) [0071007] 底本四五〇页(本书三二六页) [0071008] 以下底本六行之文出于 Pṭs. A. I, p. 247 [0071009] 底本四五〇页(本书三二六页) [0071010] 以下底本由四七六页下至十行三页弱之文多与 Pṭs. A. I, p. 248ff. 一致尚可参照 Sammohavinodanī, p. 14ff [0071011] 一种境(ekavidha-visaya)于底本有 ekavithivisaya今从暹罗本及 Pṭs. A. I, p. 248 之同文 [0072012] Vibh. p. 3 [0072013] 由有障害(sabyāpajjhato)于底本缺此语今由暹罗本补之 [0072014] 由有障害于底本之 sabyāpajjato 是错误 [0073015] Vibh. p. 3f [0073016] 较善不善(kusalākusalāhi)于底本之 kusalāknsalā hi 是错误 [0074017] Vibh. p. 4 [0074018] 劫住者是麤其他是细(kappaṭṭhitikā oḷārikā, itarā pi sukhumā)于底本此句脱漏今由暹罗本及缅甸本补之劫住者犯五逆罪者是杀母杀父杀阿罗汉破和合僧出佛身血之五逆罪犯任何之一者于一劫之间堕无间地狱 [0074019] 二因者(duhetuka)是欲界八善心中与智不相应之四心(三八)相应之受三因者(tihetuka)与智相应之四心(一六)相应之受 [0075020] 乐(sukhāa)于底本有 sukhumā 是错误今由暹罗本订正 [0075021] Vibh. p. 4 [0075022] Vibh. p. 4 [0075023] 异分之故(visabhāgato)于底本有 pi sabhāgato 是错误由暹罗本订正 [0076024] 以下底本四七九页至一四行之不足三页与 Sammohavinodanī pp. 29-32 之文大体一致 [0076025] 由不增减(anūnādhikato)于底本之 anūnādikato 是错误 [0076026] S. I, p. 206; J. IV, p. 496. cf. KV. p. 494 [0076027] 就羯罗蓝等参照本书二二二页之注四〇 [0076028] Dhs. p. 1 [0076029] D. III, p. 288 [0076030] Dhs. p. 180 etc [0076031] D. II, 120 [0076032] V. I, p. 15 etc [0077033] 说(desesi)于底本有 deseti今从暹罗本 [0077034] S. III, p. 47f.(S. 22, 48) [0078035] S. III, p. 204; cf. S. III, p. 181f [0079036] cf. S. III, p. 87 [0079037] 觉支之性(vedanattāya)于底本及缅甸本有 vedanatthāya今从暹罗本及引用原文 [0079038] Dhs. p. 117f [0079039] 毒蛇喻中(Āsīvisūpame)于底本有 Āsīvisūpamo今从暹罗本毒蛇喻 S. IV, p. 172f.(S. 35, 197)参照杂阿含一一七经(大正二三一三b以下)增一阿含卷二三(大正二六六九c以下) [0079040] 重担经(Bhāra-sutta)S. III, p. 25f.(S. 22, 22)参照杂阿含七三经(大正二一九a)增一阿含卷一七(大正二六三一c) [0079041] 所食之教说(Khajjaniya-pariyāya)S. III, p. 87f参照杂阿含四六经(大正二一一c) [0079042] 焰摩迦经(Yamaka-sutta)S. III, p. 114f(S. 22, 85)参照杂阿含一〇四经(大正二三一b以下) [0079043] 关于以下之五譬喻 S. III, 140ff.(S. 22, 95)参照杂阿含二六五经(大正二六八c以下)五阴譬喻经(大正二五〇一)水沫所漂经(大正二五〇一)等 [0079044] 以下底本四八〇页至最后一页余与 Sammohavinodanī, p. 35 之文几乎一致
[A1] 刺【CB】剌【南传】
[A2] 刺【CB】剌【南传】
[A3] 刺【CB】剌【南传】
[A4] 刺【CB】剌【南传】
[A5] 三【CB】二【南传】(cf. N69n0035_p0034a02-p0035a06)

Good sentences

No content

Comments