請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

大义释(卷1)


                  

[P.1]大义释

归命彼世尊     应供等觉者

义品

第一 欲经之义释

欲〔之对象〕且有欲     于彼若其成立者
人乃令欲而得者     〔彼〕确心意大欢喜

(七六六)

欲〔之对象〕且有欲〔此句中〕欲者概言之(一)事欲(二)烦恼欲之二欲

(一)云何是事欲适意之色适意之声适意之香适意之味适意之解敷物衣物奴婢奴仆山羊牝马田园宅地金〔银〕货币王市国土地方〔四兵〕之营舍仓库及一切可染爱之事物乃是事欲(欲之对象)又有过去之〔事〕欲有未来之〔事〕欲有现在之〔事〕欲有内之〔事〕欲有外之〔事〕欲有内外之〔事〕欲有劣之〔事〕欲有中之〔事〕欲有胜之〔事〕欲有恶趣之〔事〕欲有人之〔事〕欲有天之〔事〕欲有现起之〔事〕欲[1]有被化作之〔事〕欲[2]有依他而化作之〔事〕欲[3]有遍取〔事〕欲有非遍取〔事〕欲有我执〔事〕欲有非我执〔事〕欲欲界[P.2]一切之诸法色界一切之诸法无色界一切之诸法亦为渴爱之据所渴爱之所缘依欲爱之义依染爱之义依起㤭之义而为事欲此等谓之事欲

(二)云何是烦恼欲欲是〔烦恼〕欲贪欲是〔烦恼〕欲思惟是〔烦恼〕欲贪是〔烦恼〕欲思惟贪是〔烦恼〕欲彼对〔色声等之五种〕欲是欲欲欲贪欲喜欲爱欲爱情欲热恼欲昏迷欲缚著欲暴流欲轭欲歌欲贪盖

[4]我见汝根本
汝由思惟生
我不思惟汝
如斯汝无有

此等谓烦恼欲

以欲且有欲者以欲而欲欲求冀求希望热望〔此〕“是以欲且有欲”〔之义〕

“于彼若其成之者”〔之句中〕“于彼若”者〔云〕彼刹帝利又婆罗门又毘舍又首陀又在家者又出家者又天又人〔之义〕“其”者乃言适意之色适意之声适意之香适意之味适意之解等事欲所谓“成之”者乃成就获得到达存在此“于彼若其成之者”〔之义〕

“〔彼〕确心意大欢喜”〔之句中〕“确”者此一向之语无疑之语不疑惑之语不二之语确实之语严密之语纯粹之语确立之语此“确”〔之义〕“喜”[P.3]乃于五种欲相应之喜悦喜欢喜喜悦笑喜幸福满足雀跃心之快适心之满悦“意”者乃心意所心脏净白(心)意处意根识蕴〔触等之法〕随顺于意识界此言“意”也此意乃与喜俱起俱生相合相应同时起同时灭一所依一所缘言意喜者乃意之喜意满足意笑意笑喜意适意雀跃意之喜意喜悦此为“〔彼〕确意喜”〔之义〕

“人乃令欲而得者”〔之句中〕“得”者乃得已得获得到达所有〔之义〕“人”(可死者)者是有情摩奴之子[5]士夫(被养者)补特伽罗命者生死者生者根行者[6](自在行者)摩奴所生者也“令欲者”乃于色一切欲冀求希望使之热望也此“人乃令欲而得者”〔之义〕是故世尊宣示

欲〔之对象〕且有欲     于彼若其成之者
人乃令欲而得者     〔彼〕确心意大欢喜

若彼且有彼之欲     于人生之彼欲者
彼等诸欲若失去     〔彼〕犹如被箭射恼

(七六七)

[P.4]“若彼且有彼之欲”〔之句中〕“若彼”者是言彼刹帝利又婆罗门又毘舍又首陀又在家者又出家者又天又人〔之义〕“正有彼欲”者是有欲欲求冀求希望热望或又依欲爱而行所导所运所引行譬如乘象乘马乘牛乘山羊乘羊乘骆驼乘驴马而行所导所运所引行如是依欲爱而行所导所运所引行此为“若彼且有彼之欲”〔之义〕

“于人生之彼欲者”〔之句中〕欲者乃对于〔色声等之五种〕欲之欲欲欲贪欲喜欲爱欲爱情欲热恼欲昏迷欲缚著欲暴流欲轭欲取欲贪盖于彼生欲欲〔等〕是正生现起出现“于人”者是有情摩奴之子士夫补特伽罗命者生死者生者根行者摩奴所生者此“于人生之彼欲”〔之义〕

“彼等诸欲若失去”者(一)彼等诸欲若衰失(二)〔言〕彼由诸欲所失〔之义〕

(一)彼等诸欲若衰失者云何人虽〔不死而〕存在诸王夺彼等之财产或盗贼所夺或火所烧或水所流去或不爱相续者所夺或由贮藏处〔埋藏之财宝〕失[P.5]或事业方策错误而失财或于家中令家溃灭者出现而滥费浪费荡尽此等财产结局唯是无常[7]如是彼等诸欲〔之对象〕失去衰夫毁失凋落消灭破坏

(二)〔言〕彼由诸欲所失者云何彼等之财产虽〔不失而〕存在彼死矣命终消灭破坏如是彼由诸欲所失去衰失毁失凋落消灭破坏

[8]诸盗与王夺     火烧而灭亡
最后仍把持     诸财共身舍
慧者知解此     受用且施与
应力而施与     且为受用者
不被〔他〕批难     〔死后〕至天处

此是“彼等诸欲若失去”〔之义〕

“犹如被箭射恼”者譬如为铁制之箭所射骨制之箭牙制之箭角制之箭木制之箭所射者恼怒伤痛热恼如是事欲之变易灭异故而生起愁悲苦忧恼彼为欲箭忧箭所射而至于恼怒伤心热恼此是“犹如被箭射恼”〔之义〕故世尊宣示

若彼且有彼之欲     于人生之彼欲者
彼等诸欲若失去     〔彼〕犹如被箭射恼

[P.6]

犹如由足避蛇头     正在回避诸欲者
彼于世间之爱著     有念于正以超越

(七六八)

〔言〕“正在回避诸欲者”〔之句中〕正在者是刹帝利婆罗门毘舍首陀在家者出家者任何容貌任何业务任何职分任何阶级任何地位任何法之具备者〔之义〕“回避诸欲”〔之句中〕〔言〕欲者若概言之乃事欲与烦恼欲之二欲乃至(参照一页以下)此等谓事欲乃至(参照二页)此等谓烦恼欲以回避诸欲(一)乃〔一时之〕镇伏又(二)乃〔永久之〕正断而言由二原因回避诸欲

(一)镇伏而〔一时〕回避诸欲者云何欲依受乐少之义如见〔无味〕骨聚者镇伏而回避诸欲欲依众多者共通之义〔皆欲〕[9]如见肉块者镇伏而回避诸欲欲依次第烧〔身〕之义如见〔手握〕藁炬火之〔烧手〕者镇伏而回避诸欲欲依大热恼之义如见火坑者镇伏而回避诸欲欲依暂时现起之义如见梦者镇伏而回避诸欲欲依一时之义如见借用物者镇伏而回避诸欲欲依折裂之义如人取树果而见〔树枝〕者镇伏而回避诸欲欲依斩斫之义如见屠杀所者镇伏而回避诸欲欲依贯刺[10]之义如见剑㦸者镇伏而回避诸欲欲依有怖畏之义如见蛇头者镇伏[P.7]而回避诸欲欲依大焦热之义如见火聚者镇伏而回避诸欲

修习随念佛者亦镇伏而回避诸欲修习随念法者乃至修习随念僧者修习随念戒者修习随念舍者修习随念天者修习随念安般念者修习死念者修习身至念者亦镇伏而回避诸欲修习随念寂止者亦镇伏而回避诸欲修习初禅者亦镇伏而回避诸欲修习第二禅者修习第三禅者修习第四禅者修习空无边处定者修习识无边处定者修习无所有处定者修习非想非非想处定者亦镇伏而回避诸欲如是“镇伏而〔一时〕回避诸欲”也

(二)正断而〔永久〕回避诸欲者云何修习须陀洹道者亦可至恶趣正断而回避诸欲修习斯陀含道者亦正断而回避麤诸欲修习阿那含道者亦正断回避微俱之诸欲修习阿罗汉道者亦诸普遍一切无残无余正断回避诸欲如是乃“正断而〔永久〕回避诸欲”此是“回避诸欲者”

“犹如由足〔避〕蛇头”〔之句中〕蛇(匍匐者)乃蛇也依何义而谓蛇匍匐而行故乃为蛇屈曲而行故蛇是(曲行者)以胸而行故蛇是(胸行者)伏头而行[P.8]故蛇是(伏行者)以头匐行故蛇是(头匐者)横于穴故蛇是(穴居者)横于窟故蛇是(窟居者)彼牙为武器故蛇是(牙为武器者)彼毒可怖故蛇是(恐怖之毒者)彼舌两支故蛇是(二舌者)以二舌尝味故蛇是(二舌知味者)譬如欲生不欲死欲乐厌苦由足避蛇头离避回避退避如是欲乐厌苦者避诸欲离避回避退避此“犹如由足〔避〕蛇头”〔之义〕

“彼于世间之爱著者有念于正以超越”〔之句中〕“彼”者是回避诸所欲者爱著者是渴爱即贪染贪随导随和喜贪心之染贪欲求昏迷缚著贪求遍贪执著污泥能动能生〔轮回〕〔苦〕生因缝贪有网流贪爱著绵𫄧染著营务伴侣导有者贪林爱林亲睦爱情期待结缚望求望欲色望声望香望味望触望得望财望子望命望遍觅热望觅望觅食觅欲动贪动转贪动欲贪媚贪善欲性非法贪不等贪欲求欲望冀求希望求望欲爱有爱无有爱[P.9]无色爱灭爱色爱声爱香爱味爱触爱法爱暴流结缚随烦恼随眠种种欲苦根苦因缘苦生魔罟魔钩魔境爱河爱网爱羁爱海贪欲不善根也

“爱著”者依何之义为爱著扩大之故是爱著广大之故是爱著染著之故是爱著冒险之故是爱著夺取之故是爱著欺语者之故是爱著毒根之故是爱著毒果之故是爱著毒受用之故是爱著或又彼渴爱之广大而为色施主住居利得名声赏赞安乐衣服食物卧坐所病者之资具药品欲界色界无色界欲有色有无色有想有无想有非想非非想有一蕴有[11]四蕴有五蕴有过去未来现在可见闻觉识之诸法中扩大扩张此是爱著〔之义〕

“世间”者是于恶趣世间人世间天世间蕴世间界世间处世间〔之义〕

“有念”者依四原因而有念〔即〕对身而修习身随观念处而有念对于受对于心对于法修习法随观念处而有念又依他之四原因亦有念〔即〕依不念之回避而有念当以念行行诸法故而有念念之对治诸法〔以念〕令害破故而有念[P.10]勿忘失念因之诸法故而有念又依他之四原因亦有念〔即〕具备念故而有念以念为自在故而有念于念练达故而有念由念不退转故而有念又依他之四原因亦有念〔即〕念之故而有念为寂故而有念令寂止故而有念具备善人之法故而有念依随念佛而有念依随念法而有念依随念僧而有念依随念戒而有念依随念舍而有念依随念天而有念依念安般而有念依念死而有念依念身至而有念依随念寂止而有念一切念随念现念忆持沈潜不忘失念根念力正念念觉支一行道(一乘道)言此为念具此之念正具正解善备使具备者谓之有念

“彼于世间之爱著有念于正以超越”者于世间有所爱著此世间之爱著者彼有念而度越度度过超越离越此是“彼于世间之爱著有念于正以超越”〔之义〕故世尊宣示

犹如由足避蛇头     正在回避诸欲者
彼于世间之爱著     有念于正以超越

田圃宅地与黄金     牛马奴仆与佣人
妇人亲类多所欲     如有正在追求人

(七六九)

[P.11]“田圃宅地与黄金”〔之句中〕田圃者乃米田稻田豌豆田豆田麦田小麦田胡麻田〔等〕宅地者是家宅之地库藏之地前庭之地后庭之地庭园之地精舍之地也黄金者以货币谓黄金此为“田圃宅地与黄金”〔之义〕

“牛奴仆与佣人”〔之句中〕牛是谓诸牛马是谓家畜“奴仆”者是四奴仆〔即〕家生之奴仆以财所购之奴仆自为奴仆者虽不欲而被迫为奴仆者

[12]或人生来为奴仆     亦有以财购奴仆
或人自行为奴仆     畏怖被袭成奴仆

“佣人”者是用人租耕人寄食人(顾问)之三〔种〕人

“妇人亲类多所欲”〔之句中〕妇人者谓出嫁之女人亲类者乃有四亲类〔即〕亲戚(近亲者)亦是亲类同姓者亦是亲类同学习者亦是亲类同习艺者亦是亲类“多所欲”者是种种之欲适意之色乃至适意之触此是多所欲此是“妇人亲类多所欲”〔之义〕

[P.12]“如有正在追求之人”〔之句中〕正在之〔人〕者是刹帝利婆罗门毘舍首陀在家者出家者任何之容貌任何之业务任何之职分任何之阶级任何之地位任何法之具备者〔之义〕“人”者是有情摩奴之子人士补特伽罗命者生死者生者根行者摩奴所生者也“追求”者是依烦恼欲于事欲而贪求追求遍求遍著此是“如有正在追求之人”〔之义〕故世尊宣示

田圃宅地与黄金     牛马奴仆与佣人
妇人亲类多所欲     如有正在追求人

(烦恼)打胜彼无力     以诸危难打破彼
如此于彼苦随从     如同坏舟沈〔入〕水

(七七〇)

“(烦恼)打胜彼无力”〔之句中〕无力者是无力弱力少力少势下劣贱劣下贱恶劣劣小小烦恼此等之烦恼征其人征服蹂㝹夺取打破如是乃“打胜彼无力”〔之义〕或又无力弱力少力少势下劣贱劣下贱恶劣劣小小而正是无信力精进力念力定力慧力惭力愧力之人彼等烦恼乃征征服蹂㝹夺取打破其人如是(烦恼)“打胜彼无力”〔之义〕

“以诸危难打破彼”〔之句中〕诸危难者(一)显现之危难(二)隐密危难之二危难

[P.13](一)显现之危难者云何当有狮子野牛百足或盗贼又既遂未遂之凶暴人[13]〔又〕有眼病耳病鼻病舌病身病头病外耳病口腔病齿病喘息外鼻病热病腹病气绝赤痢腹痛虎列剌疱疮肺病癫癎轮癣疥癣风癣抓伤 (冻裂)出血糖尿病痔疾疙瘩溃疡胆汁等起病[14]痰等起病风等起病〔胆汁风〕集合病气候变化所生病不等姿势所生病[15]伤害所生病业报所生病大便小便太阳热爬行类(虻类)之接触此等谓显现之危难

(二)隐密危难者云何是身恶行语恶行意恶行欲贪盖瞋恚盖昏沈睡眠盖掉举恶作盖疑盖忿强情激情过慢放逸一切烦恼一切恶行一切不安一切热恼一切苦热一切不善行此等谓隐密之危难

“危难”者依何之义而危难(一)征服〔善人〕故是危难(二)至〔善法之〕减退故危难(三)其处(不善法)之依所故是危难

(一)征服〔善人〕故是危难者云何彼等危难征征服蹂㝹夺取打破彼人如是“征服故是危难”

(二)至〔善法之〕减退故是危难者云何彼等危难至诸善法之减退消灭云何[P.14]是诸善法是正行道随顺之行道无害敌之行道随义之行道法随法之行道[16]诸戒之完成诸根之守护对食知量警寤之努力念正知修习四念处之努力修习四正勤之努力修习四神足之努力修习五根之努力修习五力之努力修习七觉支之努力修习八支圣道之努力至此等诸善法之减退消灭如是“至减退故是危难”

(三)其处不善法之依所故是危难者云何于其处此等之恶不善法生起而依止于自体譬如以洞穴为依所之生物横卧〔于洞穴〕以水为依所之生物生存〔于水中〕以林为依所之生物生存〔于林中〕以树为依所之生物生存〔于树上〕如是于其处此等诸不善法生起而依止于自体如是“其处为依所故是危难”

即世尊宣示[17]诸比丘门人〔烦恼〕与共阿阇梨(烦恼)与共之比丘苦而不住乐诸比丘成为门人与共阿阇梨与共之比丘苦而不住乐者云何诸比丘于此处有比丘以眼见色后〔于彼〕忆念思惟所结缚而生起恶不善法此等之恶不善法住彼之内随住故云是以门人(内住者)与共彼等恶不善法现行于彼故云〔彼〕阿阇梨(现行者)与共复次诸比丘以耳闻声后以鼻嗅香后以舌尝[P.15]味后以身触所触后以意识法后于彼忆念思惟结缚生起恶不善法此等之恶不善法住彼之内随住故云〔彼〕是以门人(内住者)与共如是诸比丘是以门人与共阿阇梨与共之比丘是苦而不住乐”如是亦以“其处为依所故是危难”

又世尊如是宣示[18]诸比丘此等有三之内垢内不友内敌内杀戮者内反敌者云何为三诸比丘贪是内垢内不友内敌内杀戮者内反敌者瞋是内垢内不友内敌内杀戮者内反敌者痴是内垢内不友内敌内杀戮者内反敌者诸比丘此等三之内垢内不友内敌内杀戮者内反敌者

[19]贪乃生不利     贪令心动乱
怖畏由内生     人不觉知彼
贪者不知义     贪者不见法
贪以征人故     时黑暗冥暗
瞋乃生不利     瞋令心动乱
怖畏由内生     人不觉知彼
瞋者不知义     瞋者不见法
忿以征人故     时黑暗冥暗
[P.16]痴乃生不利     痴令心动乱
怖畏由内生     人不觉知彼
痴者不知义     痴者不见法
痴以征人故     时黑暗冥暗

如是其处为依所故是危难

又世尊宣示[20]大王于人有三法之生起〔彼等〕于内生起而至不利益不乐住云何为三大王于人有贪之生起〔彼〕于内生起而至不利益不乐住大王于人有瞋之生起〔彼〕于内生起而至不利益不乐住大王于人有痴之生起彼于内生起而至不利益不乐住大王于人有此三法之生起彼等于内生起而至不利益不乐住

[21]自己〔心〕中生     贪与瞋与痴
恶心有害人     自果如〔枯〕竹

如是亦“其处为依所故是危难”

又世尊斯宣示

[22]所谓贪与瞋     此为身体因
身毛竖立者     不乐乐由生
〔身体〕之等起     〔不善〕寻〔善〕意
如同诸童子     将鸟以放弃”

如是亦“其处为依所故是危难”

“以诸危难打破彼”者彼等诸危难征征服蹂㝹夺取打破彼人此是“诸危难打破彼”〔之义〕

[P.17]“如此于彼苦随从”〔之句中〕“如此”者是各各之危难故“于其人苦随从”者是随行扈从(即)生苦随从随行扈从老苦随从随行扈从病苦随从随行扈从死苦随从随行扈从愁悲苦忧恼苦随从随行扈从地狱之苦畜生界之苦饿鬼界之苦随从随行扈从人界之苦入胎为原因之苦住胎为原因之苦出胎为原因之苦于生者随结苦生者为他支配苦自苦之苦被他所苦之苦随从随行扈从苦苦随从随行扈从行苦坏(变易)苦[23]眼病耳病鼻病舌病身病头病外耳病口腔病齿病喘息外鼻病热病腹病气绝赤痢腹痛虎列剌疱疮肺病癫癎轮癣风癣抓伤出血糖尿病痔疾疙瘩溃疡胆汁等起病疾等起病风等起病〔胆汁风〕集合病气候变化所生病不等姿势所生病伤害所生病业报所生病饥渴大便小便〔等之苦〕太阳热与爬[P.18]行类(蛇类)接触所生之苦母死之苦父死之苦兄弟死之苦姊妹死之苦子死之苦女死之苦失亲戚之苦失财富之苦失〔健康〕疾病之苦失戒苦失〔正〕见苦之随从随行扈从此是“如此于彼苦随从”〔之义〕

“如同坏舟沈入水”者譬如坏舟由此处彼处从水随行扈从〔漏入〕〔即〕由前方从水随行扈从而〔入〕由后方由下方由横处亦从水随行扈从而〔入〕如是各各之危难故其人苦随从随行扈从〔即〕生苦随从随行扈从乃至失〔正〕见苦随行随行扈从此是“如同坏舟沈入水”〔之义〕故世尊宣示

〔烦恼〕打胜彼无力     以诸危难打破彼
如此于彼苦随从     如同坏舟沈〔入〕水

故人常有念     诸欲应回避
如汲出船垢     到达彼岸者
彼等舍诸欲     应可度暴流

(七七一)

“故人常有念”〔之句中〕“故”者是其理由其原因于其缘其因缘也于诸欲见有此过患之故“人”者是有情摩奴之子补特伽罗命者生死者生者摩奴所生者于“常”者于常于一切场合于一切时于常时于恒时于常恒继续不绝按次序如水波之生〔无间断〕于无间相续相接于食前[P.19]于食后于初夜于中夜于后夜于新月(黑分)于满月(白分)于雨季于冬季于夏季于青年期于中年期于老年期也“有念”者依四原因而有念〔即〕对身而修习身随观念处者而有念对于受对于心对于法而修习法随观念处者而有念又依他之四原因亦有念乃至(参照一〇页以下)言彼有念此是“故人常有念”〔之义〕

“诸欲应回避”〔之句中〕诸欲者概言之是事欲与烦恼欲之二欲乃至(参照一页以下)此等谓事欲乃至(参照二页)此等谓烦恼欲“诸欲应回避”者谓〔于一时〕镇伏〔于永久〕正断依此二原因应回避诸欲镇伏〔于一时〕应回避诸欲者云何欲是依受乐少之义如见〔无味〕骨聚者而镇伏应回避诸欲欲是依多者共通之义如见〔皆欲之〕肉块者而镇伏应回避诸欲欲是依次第烧身之义如见〔手握〕藁之炬火〔烧手〕者而镇伏应回避诸欲乃至(参照七页以下)修习非想非非想处定者亦镇伏应回避诸欲如是“镇伏〔于一时〕应回避诸欲”乃至(参照八页)如是“正断〔于永久〕应回避诸欲”

“彼等舍〔诸欲〕应可度暴流”〔之句中〕“彼等”者是〔事欲及烦恼欲遍知彼等〕事欲舍断烦恼欲之“舍断”者是舍弃除去灭除使之灭无舍断欲贪盖舍弃除去灭除使之灭无舍断瞋恚盖昏沈睡眠盖掉举恶作盖舍断疑盖舍弃除去灭除使之灭无应度欲流有流见流无明流之〔暴流〕应越度应度过应超越应离越此是“舍断彼等度暴流”〔之义〕

[P.20]“如汲出船垢到达彼岸者”者譬如由重船使汲出〔彼〕之重垢汲取而弃之为轻船急速轻快容易至彼岸如是遍知事欲舍断烦恼欲舍弃除去灭除使之灭无舍断欲贪盖瞋恚盖惛忱盖睡眠盖掉举恶作盖疑盖舍弃除去灭除使之灭无急速轻快应容易至彼岸“彼岸”者不死(甘露)谓之涅槃彼之一切行之止寂一切依之舍遣渴爱之灭尽离贪涅槃也“应到达彼岸”者应到彼岸应触彼岸应作证彼岸〔之义〕

“到达彼岸者”欲到达者亦将为到彼岸者现到达彼岸者亦为到彼岸者已到达彼岸者亦为到彼岸者

即世尊如是宣示“‘[24]度至彼岸之婆罗门在陆地’诸比丘婆罗门者此阿罗汉之同义语”彼是依通达到彼岸者依遍知到彼岸者依舍断到彼岸者依修习到彼岸者依作证到彼岸者依等至到彼岸者〔即〕依一切法之通达到彼岸者依一切苦之遍知到彼岸者依一切烦恼之舍断到彼岸者依四圣道之修习到彼岸者依灭之作证到彼岸者依一切等至之等至到彼岸者彼于圣戒得自在得完全于圣定得自在得完全于圣慧得自在得完全于圣解脱得自在得完全彼到彼岸彼达彼岸到终边达终边到终点达终点到究竟达究竟到最终达最终到救护所达救护所到避难所达避难所到归依所达归依所到无畏达无畏到无死达无死到不死(甘露)达不死到涅槃达涅槃彼(梵行)已成〔所作〕已办过去〔轮回〕道到涅槃之方域到终点护梵行达最上之见[P.21]修习道舍断烦恼通达不动〔之阿罗汉果〕作证灭〔涅槃〕于彼遍知苦舍断集修习道作证灭通达应通达遍知应遍知舍断应舍断修习应修习作证应作证彼放舍障碍埋没〔轮回之〕濠拔除〔爱〕求无关钥〔下五分结〕为圣而卸〔慢〕幢卸重担离系舍断[25]五支〔盖〕具备六支〔舍〕守护一〔念〕〔依慧有习行回避除去舍断之〕四依除去独一谛(偏见)遣完全求觅有不混浊之思惟有安息身行有善解脱之心有善解脱之慧独存〔完全〕而已住于〔梵行〕最上人第一人而得达第一之得达彼无积〔善恶之报〕无所除之事已除而为住立无舍断〔烦恼〕无执取已舍断而住立无〔由烦恼〕离无〔依慢而〕高傲已离而住立令具备无学之戒蕴故而住立令具备无学之定蕴无学之慧蕴无学之解脱蕴无学之解脱智见蕴故而住立体得真谛而住立超越动摇而住立消尽烦恼火而住立不回行〔轮回〕而住立取幸运而住立依解脱习行而住立依慈遍净而住立依悲舍遍净而住立依究竟清净而住立依无烦恼性遍净[26]而住立解脱故而住立知足故而住立蕴之终边而住立界之终边而住立处之终边而住立趣之终边而住立有之终边而住立轮回之终边而住立[P.22]轮转之终边而住立最后有而住立最后之人界而住立最后之持身者是阿罗汉

[27]此为最后有     此为最终身
生死之轮回     无有再有事”

此为“汲出船之垢到达彼岸者”〔之义〕是故世尊宣示

故人常有念     诸欲应回避
如汲出船垢     到达彼岸者
彼等舍诸欲     应可度暴流

第一 欲经之义释毕

Portfolio

annotation


校注

[0002001] 令使现起(Paccupaṭṭhitā)之事欲乃除地狱其余恶趣有情四大王天乃至都率天之事欲 [0002002] 被化作(nimmitā)之事欲是化乐天之事欲 [0002003] 由他被化作(paranimmitā)之事欲是他化自在天之事欲 [0002004] 本偈由 J. III, 450 之引用Mahāvastu III, 190 参照 [0004005] 摩奴(Manu)是称人类之始祖 [0004006] 根行者(indagū)依根而行者又依主业而行者又为使读 hindagu 死去者 [0005007] 按照字义“结局唯成为无常”(aniccatā yeva aṭṭhami)“第八者唯为无常性” [0006008] 次之二偈半由 S. I, 32 之引用别译杂阿含八七经(大正二四〇三c以下)参照 [0007009] 以下之六譬喻 M. I, 364f 参照 [0007010] 贯刺(vinivijjhana)底本之 vinivijjana 误植 [0010011] 一蕴有(ekavokāra-bhava)直译“依一要素而存在”“要素”(vokāra)者是指蕴之故今译为蕴一蕴者是指唯依色蕴存在之无想有四蕴有是指无色蕴而只依余之四蕴存在之无色有五蕴有是指欲有色有 [0012012] 本偈是由 J. VI, 285 之引用 [0013013] 凶暴人(māṇavā)māṇava 是普通虽儒童学童又人之意义今于此注为凶暴行为者(sāhasika-Kammehi yuttā) [0014014] 胆汁等起病(pittasamuṭṭhānā ābādhā)身体之疾病依胆汁(pitta)痰(semha)风(vāta)之三病素(dosa)而起依胆汁而起谓之胆汁等起病依痰而起谓之痰等起病依风而起谓之风等起病依此等三种之合因而起谓之集合病(Sannipātikā ābādhā) [0014015] 不等姿势所生病(visamaparihāraja ābādhā)由长坐于不快适处等而生病 [0015016] 法随法(dhammānudhamma)法是四向四果涅槃之九出世间法随法是随顺其法谓应到达其法之手段止观等故法随法之行道是到达出世间止观等之行道 [0015017] 以下是 S. IV, 136f 之略引用杂阿含二三五经(大正藏二五七a)参照 [0016018] 以下是由 It. P. 83f(八八经)之引用 [0016019] 以下之偈亦同上第四偈与引用原文些少相违 [0017020] 以下由 S. I, 70 之引用S. I, 98 参照 [0017021] 本偈在 S. I, 70; 98; It, P, 45杂阿含一〇六五经(大正藏二二七七a)参照 [0018022] 本偈见 Sn, 271; S, I, 207瑜伽师地论卷一八(大正藏三〇三七六c)参照 [0018023] 以下之诸病名已出于本卷一三一四页 [0022024] 以下成为由 S, I, 175 之引用 [0023025] 有关以下一文详细说明 A, V, 30ff 参照 [0024026] 在底本依无烦恼性(atammayatāya)底本有 akammaññatāya在异本亦有 akammasatāya; akammāsasatāya今从注释本如依注释本有“爱与见谓之烦恼(tammayatā)彼等之无谓无烦恼性(atammayatā)云云”故今取注释本之 atammayatā 之意义译为无烦恼性此字不存在于辞典 [0024027] 本偈由 Thag. 202 之引用

Good sentences

No content

Comments