請輸入搜尋內容,並按下回車鍵開始搜尋...

经分别(卷4)


                  

[P.195]诸大德今诵出三十尼萨耆波逸提

舍堕 一

尔时佛世尊在毘舍离瞿昙庙中

尔时世尊听许诸比丘〔受持〕三衣六群比丘因世尊听许受持三衣以一三衣入村以其他三衣住僧园以另外三衣沐浴诸比丘中少欲者讥嫌非难“何以六群比丘蓄持长衣耶”时诸比丘以此事白世尊〔世尊言〕“诸比丘汝等实蓄持长衣耶”“世尊实然”佛世尊呵责“愚人何以汝等蓄持长衣耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘蓄持长衣者尼萨耆波逸提

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时长老阿难得长衣长老阿难欲以此长衣奉赠长老舍利弗适遇长老舍利弗住沙祇长老阿难念“世尊制‘禁蓄长衣’学处我得此长衣欲赠长老[P.196]舍利弗长老舍利弗住沙祇我当如何作耶”于是长老阿难以此事白世尊

“阿难舍利弗几日还耶”“世尊应在九日或十日还来”尔时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘限于十日内听蓄长衣诸比丘汝等当如是诵此学处——

比丘〔三〕衣已竟迦𫄨那衣舍已限于十日内可蓄长衣若过此者尼萨耆波逸提

(一)

“衣已竟”者〔安居后之衣时而〕令比丘作衣或失或坏或烧或无得衣之望时〔令作衣〕也

“迦𫄨那衣舍已”[1]从八事中之一事而舍或由僧于中间舍

“限于十日内”者最长可蓄十日

“长衣”者非受持衣未经说净也

“衣”者六种衣[2]中之任何一衣谓应说净[3]之最下量

(二)

“若过此者尼萨耆波逸提”者于十一日明相出时为尼萨耆应舍于僧别众或人“比丘应如是舍

其比丘至僧伽处已偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌白如是

[P.197]‘诸大德此衣由我蓄过十日应舍之(舍堕衣)我今以此舍于僧’舍已自白忏悔其罪应由一聪明贤能之比丘摄受其罪〔之忏悔〕还与所舍之衣

‘大德僧请听此衣乃某甲比丘之舍堕衣已舍于僧若僧时机可者僧当以此衣〔还〕与某甲比丘

〔或〕其比丘至众多比丘处偏袒右肩合掌白如是‘诸大德此衣由我蓄过十日应舍之我今以此舍于诸大德’舍已自白忏悔其罪应由一聪明贤能之比丘摄受其罪还与所舍之衣

‘诸大德请听此衣乃某甲比丘之舍堕衣舍于诸大德已诸大德若时机可者此衣当还与某甲比丘

〔或〕其比丘至一比丘处偏袒右肩胡跪合掌白如是‘大德此衣由我蓄过十日应舍之我今以此舍于大德’舍已自白忏悔其罪应由彼比丘摄受其罪还与所舍之衣〔言〕‘我以此衣与大德’”

于过十日有过想者舍堕于过十日有疑想者舍堕于过十日有不过想者舍堕

于非受持有受持想者舍堕

于不说净有说净想者舍堕

于不舍有舍想者舍堕

于不失有失想者舍堕

于不坏有坏想者舍堕

于不烧有烧想者舍堕

于不被夺有被夺想者舍堕

舍堕衣不舍而受用者突吉罗

不过十日而有过想者突吉罗不过十日而有疑想者突吉罗不过十日而有不过想者不犯也

受持十日以内说净被夺而取〔衣〕[4]以亲厚想[5]痴狂者最初之犯行者不犯也

其时六群比丘舍衣不还与以此事白世尊〔世尊曰〕“诸大德不得不还与舍衣不还与者突吉罗

舍堕 二

[P.198]

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园诸比丘以衣托于比丘等之手唯著安陀会及郁多罗僧出游诸国其衣久置有污损诸比丘晒其衣长老阿难巡行诸房时见诸比丘正在晒衣见已至诸比丘处作如是言“友此污损之衣何人之物耶”尔时彼诸比丘以此事告阿难长老阿难讥嫌非难“何以诸比丘以衣托于比丘等之手唯著安陀会及郁多罗僧出游诸国耶”如是阿难以此事白世尊〔世尊曰〕“诸比丘其诸比丘实以衣托于比丘等之手唯著安陀会及郁多罗僧出游诸国耶”“实然世尊”佛世尊呵责“诸比丘何以其愚人等以衣托于比丘等之手〔乃至〕出游耶诸比丘此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

比丘〔三〕衣已竟迦𫄨那衣舍已虽一夜离三衣者尼萨耆波逸提

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时一比丘病于㤭赏弥亲戚遣使至其比丘处“大德请来我等看护〔汝病〕”诸比丘亦如是言“友请去亲戚看护汝〔病〕”其比丘言“友[P.199]尊制立学处不得离三衣我病不能带三衣去我不去”以此事白世尊尔时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘为病比丘听许给与不失〔三〕衣之认可

诸比丘应如是与其病比丘至僧中偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌白如是

‘诸大德我病不能持三衣去诸大德我乞僧认许不失三衣

应二次乞请三次乞请应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言

‘大德僧请听此某甲比丘因病不能持三衣去彼乞请僧认许不失衣若僧时机可者僧认许与某甲比丘不失衣’如是表白

‘大德僧请听乞〔不失衣〕僧认许与某甲比丘不失衣诸大德中认许与某甲比丘不失衣忍者默然不忍者请说依僧认许与某甲比丘不失衣竟众僧已忍知解

诸比丘汝等当如是诵此学处——

比丘三衣已竟迦𫄨那衣舍已虽一夜离三衣者除僧之认许外尼萨耆波逸提

(一)

“衣已竟”者比丘之作衣衣或失或坏或烧或无得衣之望而〔作衣〕也

“迦𫄨那衣舍已”者八事中依一事舍之或依僧于其中间舍之

“虽一夜离三衣”者离僧伽梨郁多罗僧或安陀会

“除僧之认许外”者除比丘之许可者外

“尼萨耆”者明相出现时即舍堕应舍于僧别众或人

[P.200]“诸比丘应如是舍乃至‘诸大德此三衣僧无认许我离一夜应舍之我今以此舍于僧乃至〔僧[6]〕当还与乃至〔别众〕当还与’‘我还与大德’”

(二)

聚落同界[7]异界住处同界异界小屋同界异界塔同界异界帐幕同界异界重阁同界异界别屋同界异界船同界异界队商同界异界田同界异界谷场同界异界园同界异界精舍同界异界树下同界异界露地同界异界

(三)

“聚落同界”者一族之聚落有篱若衣置于聚落内〔身〕应住聚落内〔此为不失衣〕若无篱衣置一家应住其家或〔身衣之距离〕掷石[8]所及者为不失〔衣〕

“聚落异界”者多族之聚落有篱衣置一家应住于其家或集会所或村门下或掷石所及处者为不失衣至集会所衣置于掷石所及处应住集会所住于村门下或掷石所及处者为不失衣衣置集会所应住于集会所村门下或掷石所及处者为不失衣〔聚落〕无篱衣置一家应住其家或掷石所及处者为不失衣

(四)

一族之住处有篱而有种种幽室种种内室衣置住处之内应住住处内无篱衣置一室应住其室或掷石所及处者为不失衣

有多族之住处有篱而有种种幽室种种内室衣置一室应住其室门下或掷石所及处者为不失衣无篱衣置一室应住其室或掷石所及处者为不失衣

[P.201](五)

一族之小屋有篱而有种种幽室种种内室衣置小屋内应住小屋中若无篱〔参照(四)〕多族之小屋无篱为不失衣

(六)

一族之塔(远望之瞭望台)衣置塔中应住塔中多族之塔有种种幽室种种内室衣置一室应住其室门下或掷石所及处者为不失衣

(七)

一族之帐幕于帐幕内〔参照(六)〕多族之帐幕为不失衣

(八)

一族之重阁于重阁内多族之重阁为不失衣

(九)

有一族之别屋于别屋内有多族之别屋为不失衣

(一〇)

有一族之船于船中有多族之船有种种幽室种种内室衣置于一内室应住其内室或掷石所及处者为不失衣

(一一)

有一族之队商置衣于队中前后有七尺[9]为不失衣侧面有一尺者为不失衣有多族之队商以衣置队中若掷石所及处者为不失衣

(一二)

有一族之田若有篱衣置田中应住于田中若无篱掷石所及处者为不失衣有多族之田若有篱衣置田中应住门下或掷石所及处者为不失衣若无篱者掷石所及处者为不失衣

(一三)

有一族之打谷场若有篱衣置于打谷场内应住于打谷场内若无篱掷石所及处者为不失衣有多族之打谷场若有篱衣置打谷场内应住于门下或掷石所及处者为不失衣若无篱掷石所及处者为不失衣

(一四)

有一族之园若有篱〔参照(一三)〕若无篱有多族之园若无篱掷石所及处者为不失衣

[P.202](一五)

有一族之精舍若有篱衣置于精舍内应住于精舍内若无篱衣置于精舍应住于精舍中或掷石所及处者为不失衣有多族之精舍而有篱衣置于一精舍应住于精舍内门下或掷石所及处者为不失衣若无篱衣置于一精舍应住其精舍内或掷石所及处者为不失衣

(一六)

有一族之树下日中〔树〕荫遍满之时衣置于荫中者应住于荫中有多族之树下掷石所及处者为不失衣

(一七)

“露地同界”者于无村之空处周围以七尺为同界其外者为异界

(一八)

于离衣有离衣想除僧之认许者外舍堕于离衣有疑想除僧之认许者外舍堕于离衣有不离衣想除僧之认许者外舍堕

于不捉有捉想者乃至

于不舍有舍想者乃至

于不失有失想者乃至

于不坏有坏想者乃至

于不烧有烧想者乃至

于不被夺有被夺想者除僧之认许者外舍堕

舍堕衣不舍而受用者突吉罗

不离衣而有离衣想者突吉罗不离衣而有疑想者突吉罗不离衣而有不离衣想者不犯也

(一九)

夜明以前取衣被夺而取以亲厚想取比丘僧认许时痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 三

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园尔时一比丘得非时衣于彼不[P.203]足以作衣(不够长)于是其比丘〔欲令其延长而〕举其衣反复擦磨之世尊巡行房舍见其比丘举衣擦磨见已至比丘处言“比丘汝何故举此衣反复擦磨耶”“世尊我得此非时衣而不足为衣故我举此衣反复擦磨也”“比丘汝尚有得衣之望乎”“世尊有也”尔时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰

“诸比丘得非时衣时尚望能得衣者[10]听蓄之

(二)

尔时诸比丘〔思〕“由世尊听许得非时衣时尚望能得衣者可蓄之”而彼等得非时衣蓄过一月其衣聚束存于衣竿长老阿难巡行房舍见衣聚束存于衣竿言诸比丘曰“友聚束存于衣竿者是谁之衣耶”“友我等之非时衣望得衣故而蓄之”“友此衣蓄几日耶”“友已过一月”长老阿难讥嫌非难“何以诸比丘得非时衣而蓄过一月耶”尔时长老阿难以此事白世尊〔世尊言〕“诸比丘比丘等得非时衣实蓄过一月耶”“实然世尊”佛世尊呵责“诸比丘何以汝愚人等得非时衣蓄过一月耶诸比丘此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

比丘〔三〕衣已竟迦𫄨那衣舍已比丘若可得非时衣当由冀望〔衣〕之比丘纳受纳受之后应速作〔衣〕若非满足时唯限一月其〔期限〕以内有望可满足者其比丘得蓄其衣若蓄过此虽有望〔满足〕亦尼萨耆波逸提

[P.204]

(一)

“衣已竟”者〔同舍堕二三(一)〕于其中间舍之

a'“可得”者或由僧或由别众或由亲戚或由友得或得粪扫衣或由己之财而得

“非时衣[11]”者非行迦𫄨那衣式时于十一个月中得[12]于行迦𫄨那衣式时在七个月中得者又于〔衣〕时中指名为〔非时衣〕而与者此言非时衣也

a “冀望”者期望纳受者可纳受之

“纳受之后应速作”者当于十日〔内〕作

“若非满足时”者作而不足

“限一月〔〕其比丘得蓄其衣”者最长可蓄一个月

“其以内〔〕满足”者望于其期限以内满足

“有望”者可望由僧或由别众或由亲戚或由友得或得粪扫衣或由己之财而得之

(二)

“若蓄过此虽有望”者于得本衣之日得望衣应在十日内作衣也得本衣以后二日得望衣应于十日内作得本衣以后三日乃至四日乃至五日乃至六日乃至七日乃至八日乃至九日乃至得本衣以后十日得望衣应于十日内作之

得本衣以后十一日乃至十二日乃至十三日乃至十四日乃至十五日乃至十六日乃至十七日乃至十八日乃至十九日乃至得本衣以后二十日得望衣应于十日以内作之

得本衣以后二十一日得望衣应于九日内作二十二日乃至二十三日乃至二十四日乃至二十五日乃至得衣后二十六日者应于四日内作之二十七日乃至二十八日乃至得本衣以后二十九日得望衣者应于一日内作之

得本衣以后三十日得望衣应于即日受持说净或舍若不受持不说净或[P.205]不舍者于三十一日之明相出时为舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍乃至‘诸大德此非时衣由我蓄过一月应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

(三)

得异于本衣之望衣日限尚有余时不冀望〔衣〕者不应作

于过月有过想者舍堕于过月有疑想者乃至于过月有不过想者乃至不受持而有受持想者乃至不说净而有说净想乃至不舍而有舍想乃至不失而有失想乃至不坏而有坏想乃至不烧而有烧想乃至不被夺而有被夺想者舍堕

舍堕衣不舍而受用者突吉罗不过一月而有过想者突吉罗不过一月而有疑想者突吉罗不过一月而有不过一月想者不犯也

(四)

受持一月以内说净被夺而取以亲厚想取痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园长老优陀夷之故妻出家为比丘尼其女常至优陀夷处长老优陀夷亦常至其尼之处长老优陀夷至其尼处给食长老优陀夷于晨著内衣持上衣与钵至其比丘尼处于比丘尼前露出生支而坐其尼亦于长老优陀夷前露出生支而坐长老优陀夷心起欲念思念其尼之生支而泄不净优陀夷言其尼曰“妹取水来我欲洗安陀会”“大德[P.206]我洗”即以一分不净以口取一分投入于生支内彼尼因此妊娠

诸比丘尼言“此比丘尼行非梵行而有娠也”“大姊我非是行非梵行也”以此事白诸比丘尼诸比丘尼讥嫌非难“何以大德优陀夷令比丘尼洗故衣耶”如是诸比丘尼以此事语诸比丘诸比丘中少欲者非难“何以大德优陀夷令比丘尼洗故衣耶”如是诸比丘以此事白世尊〔世尊曰〕“优陀夷汝实令比丘尼洗故衣耶”“实然世尊”“优陀夷〔比丘尼〕是汝之亲里耶非亲里耶”“世尊非亲里”“愚人非亲里对非亲里女不知威仪非威仪净行非净行是故愚人令非亲里之比丘尼洗故衣愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘令非亲里比丘尼浣打故衣者尼萨耆波逸提

(一)

“任何”者无论何者亦乃至

“比丘”者即此所谓“比丘”之意

“非亲里”者非系属父母亲里至七世者

“比丘尼”者于二众之受具戒者

“故衣”者已著过之衣

令浣者突吉罗被浣者舍堕令染者突吉罗被染者舍堕令打者突吉罗虽一次被槌打者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此故衣由我令非亲里比丘尼浣之应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

[P.207](二)

于非亲里有非亲里想而令浣故衣者舍堕于非亲里有非亲里想而令浣染故衣者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想而令浣打故衣者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想而令浣打故衣者一舍堕二突吉罗

于非亲里有非亲里想而令染故衣者舍堕于非亲里有非亲里想而令染打故衣者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想而令染浣故衣者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想而令染浣故衣者一舍堕二突吉罗

于非亲里有非亲里想而令打故衣者舍堕于非亲里有非亲里想而令打浣故衣者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想而令打染故衣者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想而令打染故衣者一舍堕二突吉罗

于非亲里有疑念乃至于非亲里有亲里想乃至

浣他人之故衣者突吉罗令浣尼师坛者突吉罗令唯依比丘尼僧受具戒者浣之突吉罗

于亲里有非亲里想者突吉罗于亲里有疑想者突吉罗于亲里有亲里想者不犯也

(三)

由亲里之比丘尼浣之以非亲里比丘尼为助力时不语而浣令浣新衣令浣衣以外之资具令式叉摩那令沙弥尼〔浣之〕痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 五

(一)

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园尔时莲华色比丘尼住舍卫城[P.208]莲华色比丘尼晨著内衣持上衣与钵为乞食而入舍卫城于舍卫城乞食已受食后归为日中入定休息而至安陀林入于林中坐于一树下休息巧于贼业之诸贼杀牝牛持其肉入安陀林贼主见莲华色比丘尼于日中休息坐于一树下见已作如是思惟“若我子弟见之可能害此比丘尼”〔是故〕即由他路而行其贼主取已煮熟肉中最佳之肉而入于棕榈叶之笼悬挂于莲华色比丘尼附近之树上“施与沙门婆罗门中见者请持去”而离去莲华色比丘尼由三昧起闻贼主言此语于是莲华色比丘尼取其肉而归住房莲华色比丘尼过夜取其肉以郁多罗僧包之飞于空中再现于竹林中

(二)

世尊为乞食而入村落留长老优陀夷以护精舍莲华色比丘尼至优陀夷处作如是言“大德世尊往何处耶”“妹世尊为乞食而入村落也”“大德请以此肉供奉世尊”“妹汝以此肉使世尊喜悦汝若与我安陀会我亦如是因安陀会而将得喜悦”“大德我等女人衣实甚难得此乃我最后之第五衣我不能与”“妹譬如人与象亦应与之草如是汝供奉肉于世尊亦应与我安陀会也”如是莲华色比丘尼被长老优陀夷强索即与安陀会而归住房诸比丘尼受取莲华色比丘尼之衣钵而对莲华色比丘尼曰“大姊汝之安陀会在何处耶[P.209]莲华色比丘尼以此事告诸比丘尼诸比丘尼非难“何以长老优陀夷受取比丘尼之衣耶女人得衣甚难”时诸比丘尼以此事语诸比丘诸比丘中少欲者非难“为何长老优陀夷受取比丘尼之衣耶”如是诸比丘以此事白世尊〔世尊言〕“优陀夷汝实受比丘尼之衣耶”“实然世尊”“优陀夷汝亲里耶非亲里耶”“非亲里也世尊”“愚人非亲里对非亲里女不知威仪非威仪净行非净行是故愚人汝受非亲里比丘尼之衣愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若从非亲里比丘尼之手受衣者尼萨耆波逸提

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时诸比丘畏慎不受比丘尼之交易衣诸比丘尼非难“大德何以不受我等之交易衣耶”诸比丘闻比丘尼等之讥嫌非难于是诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘听许受五众之交易衣即比丘比丘尼式叉摩那沙弥沙弥尼〔之交易衣〕也诸比丘听许接受此等五众之交易衣诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘受非亲里比丘尼之衣除交易外尼萨耆波逸提

(一)

“任何”者〔见舍堕四二(一)〕出家者也

[P.210]“衣”者六衣中之一衣应说净之最下量〔以上〕之谓也

“除交易外[13]”者交换除外也

〔决定接〕受而将要受[14]突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此衣由我以非交易受于非亲里比丘尼应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

(二)

于非亲里有非亲里想而受衣者除交易外是舍堕于非亲里有疑想而受衣者除交易外是舍堕于非亲里有亲里想而受衣者除交易外是舍堕

唯依比丘尼僧受具戒之〔比丘尼〕受衣除交易外是突吉罗

于亲里有非亲里想者突吉罗于亲里有疑想者突吉罗于亲里有亲里想者不犯也

(三)

亲里者交易物与轻物得重物时与重物得轻物时比丘以亲厚想而取之以暂取想而取之除衣外而受其他资具由式叉摩那受之由沙弥尼受之痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 六

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园尔时优波难陀释子善能说法尔时一长者子至长老优波难陀处敬礼而一面坐其长者子坐已由长老优波难陀释子说法而令欢喜其长者子由于优波难陀释子之说法欢喜而对长老曰“大德有所需要者请说凡是衣服饮食房舍病资具药物其中任何[P.211]一种我等得与大德”“贤者汝若有意与我者请以汝此著用之一外衣与我”“大德待我回家归家从我著用之外衣或比此更好之衣送来”长老优波难陀释子再次对长者子如此曰三次〔乃至〕“请与我”“大德我等良家之子唯〔著〕一外衣如何回去大德请待我归家我归家即以此著用之一外衣或比此更好之衣送来”“贤者汝无施与之意而言乎汝言出而不与”如是长者子由于长老优波难陀释子强索而与一外衣而去

(二)

诸人见长者子而如是言“贤者汝何故〔唯〕著一外衣而还耶”时长者子以此事语众人众人非难“此等沙门释子多求不足因彼等说法而请求施与实非容易为何说法被长者子请求施与时而取长者子之衣耶”诸比丘闻众人之非难诸比丘中少欲者非难“何以长老优波难陀释子乞长者子之衣耶”如是诸比丘以此事白世尊“优波难陀汝实乞长者子之衣耶”“实然世尊”“优波难陀是汝亲里或非亲里耶”“非亲里也”“愚人非亲里对非亲里不知威仪非威仪净行非净行是故愚人汝乞非亲里长者子之衣愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘于非亲里居士或居士妇乞衣者尼萨耆波逸提

如是世尊为诸比丘制立学处

[P.212]

尔时众多比丘从沙祇长途往舍卫城于途中盗贼出现而夺比丘〔之衣〕彼诸比丘〔思〕“世尊禁止向非亲里之居士或居士妇乞衣”故畏慎而不乞衣恰如裸形外道而来舍卫城向诸比丘致敬诸比丘如是言“友邪命士好彼礼诸比丘”彼等言“友我等非邪命士我等是比丘”诸比丘如是言长老优波离曰“优波离大德请检问彼等”如是长老优波离检问诸比丘已告诸比丘等曰“友彼等是比丘以衣给与彼等”诸比丘中少欲者非难“为何诸比丘裸形而行乎宜以〔软〕草或〔树〕叶覆之而行也

诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘被夺衣或失衣者听许向非亲里之居士居士妇乞衣最先往〔僧〕之住处若僧有精舍衣卧布敷布褥覆(垫具之表层布)者可受取以覆身若僧无精舍衣卧布敷布褥覆者可以草或叶覆之而行不得裸形而行裸形而行者突吉罗诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘于非亲里之居士居士妇乞衣者除具其条件外尼萨耆波逸提于此所谓之条件者比丘衣被夺时或失衣之时是其条件也

(一)

“任何”者无论何者亦乃至

“比丘”者乃至即此所谓“比丘”之意

“非亲里”者非系属父母亲里至七世者

“居士”者谓住俗家之男人

“居士妇”者谓住俗家之妇人

[P.213]“衣”者六衣中之一衣当说净之最下量之物

“除具其条件外”者具其条件除外

“衣被夺”者比丘之衣被王赌者或任何人所夺

“失衣”者比丘之衣或被火烧水流或为鼠蚁所啮或著破之

(二)

除具其条件外而乞者将要乞时突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍乃至‘诸大德此衣为我未具条件向非亲里之居士乞来之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

(三)

于非亲里有非亲里想除具其条件外乞衣者舍堕于非亲里有疑想除具其条件外乞衣者舍堕于非亲里有亲里想除具其条件外乞衣者舍堕

于亲里有非亲里想者突吉罗于亲里有疑想者突吉罗于亲里有亲里想者不犯也

(四)

具其条件时亲里者被招待者为他而乞者依己之财者痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园尔时六群比丘至衣被夺之比丘处作如是言“友被夺衣失衣者世尊听许向非亲里居士居士妇乞衣〔去〕乞衣”“友我等所得衣已足矣”“我等为诸长老乞衣”“友去乞焉”时六群比丘至诸居士处作如是言“贤者有衣被夺之比丘来请与彼等衣”如[P.214]此乞甚多衣一居士坐于集会处言他居士曰“贤者有衣被夺之比丘来我等已以衣与彼等”彼亦如是言“我等亦与之矣”其他〔居士〕亦如是云“我等与之矣”彼等非难“何以沙门释子不知量而多乞衣耶沙门释子可作布商或开商店矣”诸比丘闻居士等之非难诸比丘中少欲者非难“何以六群比丘不知量而多乞衣耶”诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实不知量而多乞衣耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝等何以不知量而多乞衣耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

若彼比丘非亲里之居士居士妇有多衣供奉而令恣意择取彼比丘最多亦当由其衣中取用内衣外衣若取用过此者尼萨耆波逸提

(一)

“若彼比丘”者意指衣被夺之比丘

“非亲里”者〔见舍堕六三(一)〕谓住于俗家之妇人

“有多衣”者有多量之衣

“供奉而令恣意择取”者谓令师随所欲择取之

“彼比丘最多亦当由其衣中取用内衣外衣”者若失三衣者当受二衣失二衣者当受一衣失一衣者任何物皆不可受也

“取用过此”者乞此〔二衣〕以上将要受用时突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此衣为我从非亲里居士处过[P.215]量求来之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

(二)

于非亲里有非亲里想乞衣过此者舍堕于非亲里有疑想〔见舍堕六三(三)〕不犯也

(三)

“我取余额”即取而去“余额是汝物”而与之非被夺衣故与时非失衣故与时亲里者受请者依己之财者痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 八

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园一居士对其妇作如是言“以衣施与优波难陀大德”一乞食比丘闻此居士语即至优波难陀释子处对彼如是言“友优波难陀汝大福德之人也某处一居士对其妇言‘施衣与优波难陀’”“友彼乃我檀越也”如是长者优波难陀释子至居士家而言彼曰“贤者汝实欲以衣与我乎”“大德我实如是思惟‘我以衣与优波难陀大德’”“贤者汝若欲以衣与我者应与如是之衣如与我无著用之衣与我何用

其居士非难“此等沙门释子多求而不知足以衣与彼等实非容易为何大德优波难陀未被我请先来我处于衣作指示耶”诸比丘闻此居士之非难诸比丘中少欲者非难“何以长老优波难陀释子未受请先至居士家[P.216]于衣作指示耶”于是诸比丘以此事白世尊“优波难陀汝实未受请先至居士家于衣作指示耶”“实然世尊”“优波难陀汝之亲里或非亲里乎”“世尊非亲里也”“愚人非亲里对非亲里不知威仪非威仪净行非净行是故愚人汝未受请先至非亲里之居士家于衣作指示愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

非亲里之居士或居士妇若为比丘豫备衣资以此衣资购衣使某甲比丘披覆此时若其比丘未受请先往就其衣作指示‘善哉贤者以此衣资购如斯之衣与我披覆’望求好衣故尼萨耆波逸提

(一)

a “非亲里”者非系属父母亲里至七世者

“居士”者谓住俗家之男人

“居士妇”者谓住俗家之妇人

a'“若为比丘”者为比丘以比丘为对象欲与比丘披覆

“衣资”者或黄金或钱或真珠或宝珠或珊瑚或铁板或绵布或丝或绵

“此衣资”者意指豫备〔交换之〕物

“购”者交换也

“使披覆”者施与之意

“此时若其比丘”者指定比丘而豫备衣资时有关之比丘

“未受请先往”者于未言“大德汝需如何之衣耶要我购如何之衣耶”之前

“往”者往其家或至某处

“就其衣作指示”者言希望或长或宽或厚或软柔者

[P.217]“此衣资”者豫备物之意

b'“购”者交易也

“如斯”者或长或宽或厚或软

b “与我披覆”者施与我之意

“望求好〔衣〕故”者冀望佳或冀望高价

由彼言购或长衣或宽衣或厚衣或软衣在令购之时突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘当如是舍乃至‘诸大德此衣由我未受请先至非亲里居士家就其衣作指示而得之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

(二)

于非亲里有非亲里想未受请先至居士家就其衣作指示者舍堕于非亲里有疑想未受请先至居士家就其衣作指示者舍堕于非亲里有亲里想未受请先至居士家就其衣作指示者舍堕

于亲里有非亲里想者突吉罗于亲里有疑想者突吉罗于亲里有亲里想者不犯也

(三)

亲里者受请者为他人者依己之财者令欲购高贵衣者购便宜衣痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 九

尔时世尊在舍卫城祇树给孤独园一居士对他居士如是言“我将以衣令大德优波难陀释子披”彼居士亦云“我亦将以衣令大德优波难陀释子披”一乞食比丘闻彼居士等之谈话于是其比丘至长老优波难陀释子处而言彼曰“友优波难陀汝大福德人也在某处一居士对他居士如是言‘我将以衣令[P.218]大德优波难陀释子披’彼亦如是言‘我将以衣令优波难陀大德披’友彼等乃我檀越也”如是长老优波难陀释子至彼等居士家对彼等如斯言“贤者汝等实欲以衣与我乎”“大德我等实如是思惟我等将以衣与优波难陀大德披”“贤者汝等若欲以衣与我披者应与如是之衣若以我不欲披用之衣与我何用”尔时彼等居士非难“彼等沙门释子多欲而不知足以衣与彼等实非容易为何优波难陀大德我等未请先来就其衣作指示耶”诸比丘闻彼等之非难彼比丘中少欲者非难“为何长老优波难陀释子未受请先至居士家就其衣作指示耶”如是其比丘以此事白世尊“优波难陀汝实未受请先至居士家就其衣作指示耶”“实然世尊”“优波难陀汝之亲里或非亲里耶”“非亲里也”“愚人非亲里对非亲里不知威仪非威仪净行非净行是故愚人汝未受请先至居士家就其衣作指示愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

若两非亲里之居士或居士妇各自为比丘豫备衣资‘我等将各自以此衣资各自购衣与某甲比丘披覆’此时若其比丘未受请先往就其衣作指示‘善哉贤者以各自衣资两人共同购如斯一衣与我披覆’望求好衣故尼萨耆波逸提

[P.219]

“若〔〕为比丘”者〔见舍堕八二(一)〕欲与比丘也

“两”者二人也

“非亲里”者非系属

“居士”者谓住俗家之男人

“居士妇”者谓住俗家之妇人

“衣资”者谓黄金或钱或真珠或宝珠或珊瑚或铁板或绵布或丝或绵

“此衣资”者指豫备物之意

“购”者交易

“与〔〕披”者施与之意

“此时若其比丘”者指定比丘而豫备衣资时〔被指定〕之比丘

“未受请先〔往〕”者未受请而前来

“往”者

“就其衣作指示”者或长

“此衣资”者为豫备之物

a'“两人共同”者二人一齐

“如斯”者

“与我披覆”者施与我之意

a “望求好〔衣〕故”者冀望佳冀望高价

由彼言购若长衣若宽衣若厚衣若软衣在令购时突吉罗〔同舍堕八二(一)─(三)然“非亲里居士居士妇”换为“亲里居士居士妇”等〕令欲购高贵之衣者购便宜衣痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一〇

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园长老优波难陀释子之檀越大臣遣使者送衣资于长老优波难陀释子“以此衣资购衣然后以此衣与优波难陀大德披”如是其使者至优波难陀释子处而作是言“大德此衣资乃为[P.220]大德送来大德请取衣资”如是说已长老优波难陀对其使者曰“贤者我等不取衣资然而我等时机到时当取净衣”于是使者对长老优波难陀释子曰“大德谁是执事人耶

尔时一居士为某事务来僧园长老优波难陀释子谓使者曰“贤者其优婆塞为诸比丘之执事人也”时使者令优婆塞同意至长老优波难陀释子处而对长老曰“大德长老所示之执事人居士我已得其同意大德届时请往〔彼处〕彼以衣施与师”尔时其大臣遣使者至长老优波难陀处〔言〕“大德请受用此衣我等冀望大德受用此衣”时长老优波难陀释子对其优婆塞亦不言何事其大臣再遣使者至优波难陀释子处〔言〕“大德冀望”优波难陀释子对其优婆塞亦勿语何事大臣三次遣使者至优波难陀释子处“大德冀望受用此衣

(二)

尔时市民有集会由市民订规约“后至者课五百钱”时长老优波难陀释子至优婆塞处而对他曰“贤者我要衣”“大德请待今日一夜今日市民有集会由市民订规约后至者课五百钱”〔长老言〕“贤者今日与我衣”而执其衣带如是优婆塞因长老优波难陀之强索为优波难陀释子购衣而后至诸人对其优婆塞曰“大德汝何故后至乎取汝五百钱

尔时其优婆塞以此事言彼等众人非难“彼等沙门释子多欲而不知[P.221]为彼等之执事人实非容易何以优婆塞言‘大德请待今日一夜’而不能待耶”诸比丘闻众之非难彼比丘中少欲者非难“何以长老优波难陀释子于优婆塞言‘请待今日一夜’而不能待耶”如是彼等以此事白世尊“优波难陀汝实于优婆塞言‘大德请待今日一夜’而不能待耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝为何于优婆塞言‘大德请待今日一夜’而不能待耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

(三)

若王若大臣若婆罗门若居士以使者为比丘送衣资‘以此衣资购衣与某甲比丘披’其使者至比丘处而如是言‘大德为长老送来衣资长老当领受此衣资’其比丘对其使者而作是言‘贤者我等勿领受衣资我等适当之时当受净衣’其使者如是言其比丘曰‘长老有执事人乎’诸比丘冀望衣之比丘当指示执事人净人或优婆塞而言‘贤者其人乃诸比丘之执事人’其使者得执事人之同意至其比丘处而如是言‘大德长老所指示之执事人我已得其同意矣长老届时请往〔彼处〕彼当以衣与尊师’诸比丘若有冀望得衣之比丘可至执事人处二三次催促‘贤者我要衣’二三次催促而得其衣者可若不得者四次五次至六次为〔其衣〕而寂默立之四次五次至最多六次寂默立之得其衣者可过此尽力[P.222]求得者尼萨耆波逸提若不得时至送衣资之施主处自去或遣使者‘诸贤汝等为比丘送来衣资对其比丘无任何之利益卿等当取还自己之物以免汝等失自己之物’此乃于此时之如法行也

(一)

“若〔〕为比丘”者为比丘以比丘为对象要与比丘也

“王”者为统治之人

“大臣”者食王之俸禄者

“婆罗门”者婆罗门种姓之人也

“居士”者谓除王大臣婆罗门外其他之居士

“衣资”者为黄金或钱或真珠或宝珠

“以此衣资”者为豫备之物

“购”者为交易之意

“与〔〕披”者施与之意

若其使者至比丘处而言“大德为长老而持来此衣资请长老受领衣资”其比丘如是对其使者曰贤者其人乃诸比丘之执事人也”不应如是说“与彼”或“彼蓄之”或“当交易”或“彼当购之

若彼使者得执事人之同意至比丘处而作如是言“大德长老所指示之执事人我已得其同意请长老时机到来往矣彼当以衣与汝”诸比丘冀望得衣之比丘至执事人处当二三次催促“贤者我要衣”当勿云“与我衣持我衣来交易我衣去购我衣”二次言之乃至三次言之乃至

若得者善若不得者至彼处寂默〔为其衣〕而立不得坐不得取食不得[P.223]说法若问“汝为何而来”之时即云“贤者知之”若坐若取食或说法者即立破[15]应二次立三次立

四次〔说〕催促者可得四次〔默〕立五次促之者得立二次六次促之者不得立

(二)

若越过此限求得此衣得之突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍乃至‘诸大德此衣由我三次以上催促六次以上默立而得之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

若不得时至送衣之施主处当自往或遣使者“诸贤汝等为比丘送衣对于比丘无领受何等之利益卿等当取还自己之物勿失自己之物

此乃于此时之如法行此乃于此时之随法行

(三)

三次以上催促六次以上默立有过想而得者舍堕三次以上催促六次以上默立有疑想而得者舍堕三次以上催促六次以上默立有减想而得者舍堕

三次以下催促六次以下默立有过想者突吉罗三次以下催促六次以下默立有疑想者突吉罗三次以下催促六次以下默立有减想者不犯也

(四)

三次催促六次默立三次以下催促六次以下默立不催促而与施主催促而与痴狂者最初之犯行者不犯也

———第一迦𫄨那品———

摄颂

十日与一夜     一月及浣
非亲里指示     两人及使送

舍堕 一一

[P.224]

尔时佛世尊在阿罗毘邑阿伽罗婆精舍其时六群比丘至养蚕家如是言“贤者多煮蚕茧与我等我等欲作杂绢丝之卧具”彼等讥嫌非难“为何沙门释子来我等之处而作是言‘贤者欲作〔〕卧具’耶此于我等亦是福薄不善之业我等为生活为妻子之故而多造此小生物之杀生”诸比丘闻众人之非难诸比丘中少欲者亦非难“何以六群比丘至养蚕家而作是言‘贤者欲作卧具’耶”如是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实至养蚕家而作是言‘贤者欲作卧具’耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝等为何至养蚕家而作是言‘多欲作卧具’耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若以杂绢丝作卧具者尼萨耆波逸提

(一)

“任何”者无论何者亦乃至

“比丘”者乃至即此所谓“比丘”之意

a “若以作”者虽杂一绢丝自作或教人作者突吉罗作成者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍乃至‘诸大德此杂绢丝之卧具由我自作应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

a'“卧具[1]”者摊开而制作非织物也

[P.225](二)

自作未成而自令作成者舍堕自作未成而他人令作成者舍堕

他人未作成而自令作成者舍堕他人未作成而他人令作成者舍堕

为他人作或令作者突吉罗由他人作而获得受用者突吉罗

作伞盖地毯长枕痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一二

尔时佛世尊在毘舍离大林重阁讲堂其时六群比丘以纯黑色羊毛令作卧具诸人巡行精舍见而非难“何以沙门释子以纯黑色羊毛令作卧具乎宛如在家受欲者”诸比丘闻彼等诸人之非难诸比丘中少欲者非难“何以六群比丘以纯黑色羊毛令作卧具乎”如是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实作纯黑色羊毛之卧具乎”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人何以汝等令作纯黑乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若令作纯黑色羊毛之卧具者尼萨耆波逸提

“任何”者“比丘”之意

“黑”者有二黑生黑或染黑也

“卧具”者摊开而制作非织物也

[P.226]“令作”者自作或教他人作也欲令作之应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此纯黑色羊毛之卧具由我所作最初之犯行者不犯也

舍堕 一三

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘〔思〕世尊禁止作纯黑色羊毛之卧具于是彼等仅于边缘加白色羊毛仍以纯黑色羊毛令作卧具诸比丘中少欲者非难“何以六群比丘唯边缘加白色羊毛仍以纯黑色羊毛令作卧具乎”如是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实仅于边缘加白色羊毛而〔乃至〕令作卧具乎”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人为何仅于边缘加白色羊毛令作卧具乎愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

若比丘作新卧具时当取二分纯黑色羊毛第三分白色羊毛第四分褐色羊毛若比丘不取二分纯黑色羊毛第三分白色羊毛第四分褐色羊毛而令作新卧具者尼萨耆波逸提

“新”者取“作”而言

“卧具”者摊开而制作非织物

“作〔〕时”者正在自作或教他人作时

“取二分纯黑色羊毛”者即加入二多罗量

“第三分白色羊毛”者即一多罗量之白色羊毛

“第四分褐色羊毛”者即一多罗量之褐色羊毛

[P.227]“若比丘不取二分纯黑色羊毛第三分白色羊毛第四分褐色羊毛”者谓不入白色羊毛一多罗褐色羊毛一多罗而作新卧具或令人作欲作之时突吉罗作成者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此卧具由我不加白色羊毛一多罗褐色羊毛一多罗而作应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

自作未成而令作成之者〔见舍堕一一二(二)〕受用者突吉罗

入白色羊毛一多罗和褐色羊毛一多罗而作入其以上之白色羊毛和其以上之褐色羊毛而作以纯白色羊毛和纯褐色羊毛而作作伞盖地毯长枕痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时诸比丘年年令作卧具彼等言“与羊毛欲羊毛”而多求多乞众人非难“何以沙门释子年年令作卧具‘与羊毛欲羊毛’而住于多求多乞乎我等卧具作一次存用五年或六年我等有诸婴儿排大小便或被鼠所啮然而彼等沙门释子年年〔乃至〕住于多求多乞乎”诸比丘闻众人之非难诸比丘中少欲者非难“何以诸比丘年年令作卧具与羊毛住于多求多乞乎”如是诸比丘以此事白世[P.228]“诸比丘比丘等实年年令作卧具与羊毛住于多求多乞乎”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人何以汝等年年令作卧具与羊毛住于多求多乞乎诸比丘此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

若比丘令作新卧具者应持用六年其卧具若于六年以内或舍或不舍而令作新卧具者尼萨耆波逸提

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时一比丘病于㤭赏弥诸亲戚遣使至比丘处〔言〕“大德归来我等看护〔汝〕病”诸比丘亦如是言“友亲戚要看护汝病”彼比丘言曰“友世尊已制立学处‘若比丘作新卧具者应持用六年’我有病不能持卧具去我无卧具不易安身我不去”以此事白世尊世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘当听许与卧具认可诸比丘应如是与其病比丘至僧众处已偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌白如是

‘诸大德我病不能持卧具而往诸大德我乞请僧认许卧具

应二次乞请三次乞请应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言

‘大德僧请听此某甲比丘因病不能持卧具而往彼求僧认许卧具若僧时[P.229]机可者僧与某甲比丘认许卧具’如是表白

‘大德僧请听求认许卧具僧与某甲比丘认许卧具诸大德中与某甲比丘认许卧具忍者默然不忍者请说僧与某甲比丘认许卧具竟僧已忍知解

诸比丘汝等当如是诵此学处——

若比丘新作卧具者应持用六年其卧具若于六年以内或舍或不舍而作新卧具者除僧之认许外尼萨耆波逸提

“新”者非织物

“作”者自作或令他作也

“应持用六年”者最少持用六年

“若于六年以内”者六年以下也

“舍其卧具”者施与他人也

“不舍”者不与任何人也

“除僧之认许外”者僧不认许而自作或令他作新卧具将要作者突吉罗作已者舍堕应舍于僧别〔乃至〕“‘诸大德此卧具由我于六年以内僧不认许而作之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

自作未成而自令作成者舍堕他未作成而他令作成者舍堕

六年作六年以上作为他人作或令作由他人作而获得受用作伞盖地毯长枕得僧认许痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一五

[P.230]

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园世尊对诸比丘曰“诸比丘我欲入静处三月除一送食比丘外任何人皆不应至我处”“诺世尊”诸比丘应诺世尊除一送食比丘谁皆不至世尊处

尔时舍卫城僧制规约“友世尊欲入静处三月[2]‘除一送食比丘外谁皆不许至世尊处’若至世尊处者应处以波逸提”时优波斯那朋健陀子率众至世尊处顶礼世尊退坐一面与客比丘互相问讯乃是诸佛之常法世尊对退坐于一面之长老优波斯那朋健陀子如是言“优波斯那诸事安稳否乞食易得乎长旅而来不疲倦乎”“世尊我等轻安乞食易得远路来而不倦也”时长老优波斯那之弟子比丘坐近世尊世尊对其比丘曰“比丘汝喜粪扫衣乎”“世尊我不喜粪扫衣”“比丘汝何故是粪扫衣者”“世尊我和尚是粪扫衣者故我亦是粪扫衣者”尔时世尊对长老优波斯那朋健陀子如是曰“优波斯那汝此徒众实甚可爱优波斯那汝如何教导此众乎”“世尊若来向我求出家者我即如是言‘贤者我是住阿兰若者乞食者粪扫衣者若汝亦住阿兰若者乞食者粪扫衣者我当许汝出家’彼若应诺者许出家不应诺者不得出家来求依止我者我即如是言‘贤者我是住阿兰若者乞食者粪扫衣者[P.231]若汝亦住阿兰若者乞食者粪扫衣者我与汝依止’彼若应诺者我与依止不应诺者不与依止世尊我如是教导此众

(二)

“善哉善哉优波斯那善哉优波斯那之率众优波斯那汝于舍卫城知僧之规约乎”“世尊我于舍卫城不知僧之规约”“优波斯那舍卫城由僧自作规约‘友世尊欲入静处三月除一送食比丘外任何人不得至世尊处’若至世尊处者当处以波逸提”“世尊舍卫城之僧自制规约乎我等于〔世尊[3]〕所未制不得制已制者不得废取〔世尊〕所制立学处而实行[4]

“善哉优波斯那未制者不应制已制者不应废取所制立学处而实行优波斯那诸比丘中住阿兰若者乞食者粪扫衣者听许随意来见我

尔时众多比丘立于门外“我等处分长老优波斯那朋健陀子以波逸提”时长老优波斯那率众从坐而起顶礼世尊右绕而去其时诸比丘对长老优波斯那如是言“友优波斯那汝于舍卫城知僧之规约乎”“友世尊亦如是言我曰‘汝〔于舍卫城〕知而实行’友世尊言‘诸比丘中住阿兰若者乞食者粪扫衣者听许随意来见我’”其时彼等诸比丘〔言〕“长老优波斯那所言是实‘未制者不得制已制者不得废取所制立学处而实行’”

(三)

诸比丘闻世尊言“阿兰若比丘乞食比丘粪扫衣比丘听许随意来见[P.232]”诸比丘因欲见世尊舍其卧具受持[5]阿兰若者分乞食者分粪扫衣者分世尊与众多比丘巡行房舍见处处舍去卧具而言诸比丘曰“诸比丘何故此等卧具于处处舍之耶”时诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“然诸比丘以十利故我为诸比丘制立学处为摄僧为僧安乐乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

若比丘作座卧具以坏色故应从旧卧具之边缘取入一佛搩手若比丘不从旧卧具取入一佛搩手而令作新座卧具者尼萨耆波逸提

a'“作”者自作或令他作之时

“座具”者谓座垫

“卧具”者摊开而制作者非织物也

b'“以坏色故从〔〕边缘取入一佛搩手”者为坚固而应切取周围或四隅铺敷在〔新卧具〕之一处或擘松而铺敷[6]

a “旧卧具”者铺过一次或用过一次

b “若比丘不从旧卧具〔之边缘〕取入一佛搩手”者若不从旧卧具之边缘取入一佛搩手而自作或令作新座卧具当豫备作时突吉罗作已是舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此座卧具由我非从旧卧具之边缘取入一佛搩手而作之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

自作未作成而自令作成者舍堕〔见舍堕十一〕为他人作或令作者突吉罗

从旧卧具之边缘取入一佛搩手而作不得时取入小量以作之不得时不取入而[P.233]作之由他人作而获得受用者作伞盖地毯长枕痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一六

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时一比丘往舍卫城途中于拘萨罗国得羊毛其比丘将羊毛包于郁多罗僧而行众人见其比丘而取笑曰“大德汝买若干有若干利益乎”其比丘被众人所嘲笑而有瞋恚如是其比丘至舍卫城〔已疲倦如投木材者〕立掷羊毛而去诸比丘对彼比丘曰“友汝何故立掷羊毛而去乎”“友我实为此羊毛被众人所取笑”“友汝从多远之地持来此羊毛乎”“友超越三由旬”诸比丘中少欲者非难“为何比丘持羊毛过三由旬乎”如是诸比丘以此事白世尊“比丘汝实持羊毛过三由旬乎”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人为何汝持羊毛过三由旬乎愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

若比丘行路时得羊毛有需要当可领受领受已而无持者时欲自持得限三由旬若持过此者虽无持者亦为尼萨耆波逸提

[P.234]

“若比丘行路时”者正在道路行之意

“得羊毛”者从僧或别众或亲戚或友得或自粪扫物得或由己之财物而得

“需要者”者谓希望之〔比丘〕

“可领受领受已〔〕自持得限三由旬”者最远可自己持三由旬之意

“无持者时”者无其他任何持者或女子或男子或在家或出家众者

“若持过此虽无持者”者过三由旬之最初一步突吉罗过第二步者舍堕立于三由旬内掷于三由旬外者舍堕不令知而放置于他人之乘物或行李上过三由旬者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此羊毛由我〔持〕过三由旬之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于过三由旬有过想而行过者舍堕于过三由旬有疑想而行过者舍堕于过三由旬有不足想而行过者舍堕

于不足三由旬有过想者突吉罗于不足三由旬有疑想者突吉罗于不足三由旬而有不足想者不犯也

持三由旬持三由旬以下持三由旬又持回意欲停留而行三由旬之后由此处持往他处被夺〔再〕获得而持获得已舍物可再持作为行李令他人持痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一七

尔时佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律园其时六群比丘令比丘尼浣[P.235]梳松羊毛诸比丘尼为浣梳松羊毛而怠废说教质问增上戒增上心增上慧摩诃波阇波提瞿昙弥至世尊处礼世尊已退立一面于一面立已世尊对摩诃波阇波提瞿昙弥作如是言“瞿昙弥诸比丘尼实热心精进制约自己而住耶”“世尊比丘尼如何得热心耶大德六群比丘令比丘尼浣羊毛怠废于说教质问增上戒增上心增上慧也”其时世尊对摩诃波阇波提瞿昙弥说法令欢喜摩诃波阇波提瞿昙弥闻世尊之说法欢喜敬礼世尊右绕而去

尔时世尊以是因缘令集比丘僧而问六群比丘曰“诸比丘汝等实令比丘尼浣梳羊毛乎”“实然世尊”“比丘汝等之亲里耶非亲里耶”“世尊非亲里也”“愚人非亲里对非亲里不知威仪非威仪净行非净行是故愚人汝等以非亲里比丘尼浣梳羊毛愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘令非亲里比丘尼浣染或梳羊毛者尼萨耆波逸提

“任何”者无论何者亦乃至

“比丘”者即此所谓“比丘”之意

“非亲里”者非系属父母亲里至七世者

“比丘尼”者于二部僧中受具戒者

令“浣之”如此命令者突吉罗浣之者舍堕令“染”者突吉罗染之者舍堕令“梳”者突吉罗梳之者舍堕应舍于僧别众或人“诸比[P.236]应如是舍‘诸大德此羊毛由我令非亲里比丘尼浣之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于非亲里有非亲里想令浣羊毛者舍堕于非亲里有非亲里想令浣染羊毛者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想令浣梳羊毛者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想令浣梳羊毛者一舍堕二突吉罗

于非亲里有非亲里想令染羊毛者舍堕于非亲里有非亲里想令染梳羊毛者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想令染浣羊毛者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想令染浣羊毛者一舍堕二突吉罗

于非亲里有非亲里想令梳者舍堕于非亲里有非亲里想令梳浣羊毛者一舍堕一突吉罗于非亲里有非亲里想令梳染羊毛者一舍堕二突吉罗

于非亲里有疑想乃至

于非亲里有亲里想乃至

令浣他人之羊毛者突吉罗令唯依比丘尼僧受具戒者浣之突吉罗

于亲里有非亲里想者突吉罗于亲里有疑想者突吉罗于亲里有亲里想者不犯也

由亲里比丘尼浣之以非亲里比丘尼为助力者时不语而浣时令浣未使用之羊毛制品时令式叉摩那令沙弥尼〔浣之〕痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一八

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园长老优波难陀释子为王舍城一常施[P.237]食檀越家之比丘凡是在此家得嚼食瞰食其中必留长老优波难陀释子之分一日将晚其家有肉留优波难陀释子之分其家之儿至夜晓时起而哭曰“与我肉”时居士对其妇曰“大德之分与儿我等别购与大德

长老优波难陀释子于晨著下衣持上衣与钵至其家在已设座位上坐尔时其居士至长老优波难陀之前敬礼而退于一面坐一面坐已彼居士如是言长老优波难陀释子曰“大德昨晚得肉从其中为大德留置一分大德至夜晓时此儿起而哭曰‘与我肉’故以大德之分与儿大德可以一钱持来何物耶”“贤者此一钱为我留存乎”“然为大德留存之”“贤者其一钱当与我”如是居士与长老优波难陀释子一钱而讥嫌非难“恰如我等持金钱彼等沙门释子亦如此受持金钱”诸比丘闻居士之非难诸比丘中少欲者非难“何以长老优波难陀释子欲受持金钱耶”如是诸比丘以此事白世尊“优波难陀汝实受持金钱耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人何以汝欲受持金钱耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘自捉金银及钱或令捉之或受其留置者尼萨耆波逸提

[P.238]

“任何”者即此所谓“比丘”之意

a'“捉”者自取者舍堕

“金银”者言黄金〔等〕

“钱”者迦利沙槃钱铜钱木钱树胶钱等言一般所通用者

a “令捉”者令他取之者舍堕

“受其留置者[7]”者“此乃大德之物”而〔为他〕留置(保存)者受之舍堕

应舍于僧中“诸比丘应如是舍其比丘至僧中偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌白如是‘诸大德我捉(取)金钱应舍之我今以此舍于僧’舍已自白忏悔其罪应由一聪明贤能之比丘摄受其罪若此有净人或优婆塞来时彼应如是言‘贤者知此’若彼虽言以此持来何物亦不得言‘持来如斯如斯之物’当示酥石蜜等净物若彼由其〔钱〕交换净物而持来则除捉(取)金钱之比丘所有之人皆可受用如是得此者可若不得者彼当言‘贤者应舍之’若彼舍即可若不舍者应选具足五法之比丘任舍金钱〔之比丘〕即无爱行无瞋行无痴行无怖行知舍不舍也

诸比丘当如是选任乞请其比丘乞请已应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言

‘大德僧请听若僧时机可者僧选任某甲比丘为舍金钱〔比丘〕’如是表白

‘大德僧请听僧选任某甲比丘为舍金钱比丘诸大德中选任某甲比丘为舍金钱比丘忍者默然不忍者请说僧选任某甲比丘为舍金钱比丘竟僧已忍知解’”

由其所选任之比丘当不作相[8]而投之若作相以投者突吉罗

[P.239]于金银有金银想而捉金银者舍堕于金银有疑想而捉金银者舍堕于金银有非金银想而捉金银者舍堕

于非金银有金银想者突吉罗于非金银有疑想者突吉罗于非金银有非金银想者不犯也

于僧园内或于住处自捉或令捉而藏之言“所有者当持去”痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 一九

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时六群比丘买卖种种金银众人非难“何以沙门释子恰如在家受欲之人买卖种种金银耶”诸比丘闻彼众人非难彼等中少欲者非难“何以六群比丘欲买卖种种金银耶”时诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实买卖种种金银耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝等为何买卖种种金银耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若为买卖种种之金银[9]尼萨耆波逸提

“任何”者即此所谓“比丘”之意

a “为”者以已成购已成者舍堕以已成购未成者舍堕以已成购已成未成者舍堕

a1“种种之”者言已成未成已成未成“已成”者〔已做成〕头饰颈饰手饰足饰腰饰“未成”者其整块物〔尚未制为成品〕之谓“已成未成”者言前面两者

[P.240]a2“金银”者谓黄金迦利沙槃铜钱木钱树胶钱等一般通用之物

以未成购已成以未成购未成以未成购已成未成

以已成未成购已成以已成未成购未成以已成未成购已成未成者舍堕

应舍于僧中“诸比丘应如是舍其比丘至僧中偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌白如是‘诸大德我买卖种种宝物应舍之我今以此舍于僧

舍已自白忏悔其罪应由一聪明贤能之比丘摄受其罪若此有净人或优婆塞〔见舍堕十八‘捉金钱之比丘捉金钱’换以‘购金银之比丘购金银’〕

于非金银有金银想而购金银者舍堕于非金银有疑想而购金银者舍堕于非金银有非金银想而购金银者舍堕

于非金银有金银想者突吉罗于非金银有疑想者突吉罗于非金银有非金银想者不犯也

痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二〇

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时长老优波难陀释子善巧作衣彼由外衣布片作僧伽梨调缀鲜艳赤色而披之一游行者著高贵外衣至长老优波[P.241]难陀释子处而对彼曰“友汝之僧伽梨实是好衣与我”“友汝真知”“然我知”“友”而与之

如是游行者著其僧伽梨归游行者园〔其他〕游行者如是对彼游行者曰“友此僧伽梨于汝真美好汝从何处得此耶”“友以我外衣交换而来”“友此僧伽梨〔已旧〕已无几日可用还是汝之外衣好

其游行者〔思〕“彼等言真实此僧伽梨于我已无几日可用还是我之外衣好”即至优波难陀释子处作如是言“友此是汝僧伽梨还我外衣”“友我已语汝汝自知耶我不还”时其游行者非难“在家对在家之后悔者尚可还为何出家对出家而不还耶”诸比丘闻此游行者之非难彼等比丘中少欲者非难“为何优波难陀释子与游行者交换耶”如是诸比丘以此事白世尊

“优波难陀汝实与游行者交易耶”“实然世尊”“愚人汝为何与游行者交易耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘若交易种种〔物品〕者尼萨耆波逸提

“任何”者即此所谓“比丘”之意

a “若交易”者言以此与彼以此取彼以此交换彼以此购彼如此行动者突吉罗由是有买卖己之物入他人之手他人之物入己之手者舍堕应舍于僧[P.242]别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德我以种种物作交换应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

a'“种种”者衣服饮食卧具病资具乃至粉药丸杨枝未织之丝等之谓

于交易有交易想者舍堕于交易有疑想者舍堕于非交易有交易想者舍堕于非交易有交易想者突吉罗于非交易有疑想者突吉罗于非交易有非交易想者不犯也

问价言于造净物者言此为我等之物言我等要此物痴狂者最初之犯行者不犯也

———第二蚕绵品———

摄颂

蚕绵二分     六年座卧具
羊毛二捉取     并种种交易

舍堕 二一

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园六群比丘积蓄众多之钵诸人巡拜精舍见〔此〕讥嫌非难“为何沙门释子积蓄众多钵耶沙门释子为钵商或开陶器店耶”诸比丘闻彼等非难彼等中少欲者非难“为何六群比丘蓄长钵耶”于是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实蓄长钵耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝等为何蓄长钵耶愚人此非令未信者生信乃至[P.243]诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘蓄长钵者尼萨耆波逸提

如是世尊为诸比丘制立学处

尔时长老阿难得长钵长老阿难欲以此赠长老舍利弗适遇舍利弗住沙祇长老阿难如是念“世尊已制立学处不得蓄长钵我今得此长钵欲赠长老舍利弗而长老舍利弗住沙祇我当如何处理”于是长老阿难以此事白世尊“阿难舍利弗几日回来耶”“世尊九日或十日内也”尔时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘听限十日以蓄长钵诸比丘汝等当如是诵此学处——

限十日得蓄长钵若过此者尼萨耆波逸提

“限十日”者最长得蓄十日

“长钵”者非受持之物又未说净之物“钵”者有二种钵铁钵泥钵也又有三种钵大钵中钵小钵也大钵者可容阿罗伽量之饭四分之一主食物〔其余为〕适当之副菜中钵者容那利量之饭副菜小钵者容拔陀量之饭副菜也过大非钵过小亦非钵也

“过此者尼萨耆波逸提”者于十一日之明相出现时舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍其比丘至僧中偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌[P.244]白如是‘诸大德此钵由我〔蓄〕过十日应舍之我今以此舍于僧’舍已自白忏悔其罪应由一聪明贤能之比丘摄受其罪还与所舍之钵‘大德僧请听此钵是某甲比丘之舍钵已舍于僧若僧时机可者僧以此钵还与某甲比丘’其比丘近于众比丘〔见舍堕一三─四〕

于不坏有坏想者舍堕

于不破有破想者舍堕

于不被夺有被夺想者舍堕

舍堕钵不舍而受用者突吉罗

不过十日而有过想者突吉罗不过十日而有疑想者突吉罗不过十日而有不过想者不犯也

受持十日以内说净失〔钵〕破坏被夺而取以亲厚想取痴狂者最初之犯行者不犯也

六群比丘舍钵不还与以此事白世尊“诸比丘不得不还与舍钵不还与者突吉罗

舍堕 二二

(一)

尔时佛世尊在释迦国迦毘罗卫城尼拘律园一陶师向诸比丘敬曰“诸大德中要钵者我供奉”其时诸比丘不知量而多乞钵彼等中持小钵者乞大钵持大钵者乞小钵于是其陶师多为诸比丘作钵不能作其他之卖品生活不得妻子亦为他而困扰众人讥嫌非难“为何沙门释子不知量而多乞[P.245]钵耶陶师多为彼等作钵不能作其他之卖品生活不得妻子亦为他而困扰”诸比丘闻彼等之非难彼等比丘中少欲者讥嫌非难“为何诸比丘不知量而多乞钵耶”于是诸比丘以此事白世尊“诸比丘比丘等实不知量而多乞钵耶”“实然世尊”佛世尊呵责“诸比丘彼等愚人为何不知量而多乞钵耶诸比丘此非令未信者生信乃至”呵责已说法已语诸比丘曰“诸比丘不得乞钵乞者突吉罗

(二)

尔时一比丘之钵破坏其比丘〔思〕“世尊制乞钵事”而畏慎不敢乞以手行乞食众人讥嫌非难“为何沙门释子以手乞食恰如外道耶”诸比丘闻彼等众人之讥嫌非难于是诸比丘以此事白世尊其时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰

“诸比丘失钵者或坏钵者听许乞钵

(三)

其时六群比丘知“世尊听许失钵者坏钵者乞钵”彼等小破小坏微损即多乞钵于是陶师亦如此为六群比丘多作钵不能作其他之卖品生活不得妻子亦为他困扰众人亦如此讥嫌非难“为何沙门释子不知量而多乞钵耶陶师多为彼等作钵不能作其他之卖品自己无以生活妻子亦为他困扰”诸比丘闻彼等之讥嫌非难彼等中少欲者亦讥嫌非难“为何六群比丘小[P.246]小坏微损而多乞钵耶”于是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实小破而多乞钵耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人为何汝等小破而多乞钵耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘钵不至五缀而换[1]新钵者尼萨耆波逸提其钵应由彼比丘舍于比丘众比丘众中当以最下之钵与彼比丘‘比丘此是汝钵当持至破坏’此乃于此时之如法行也

(一)

“任何”者“比丘”之意

“不至五缀”者钵之无补接或一补接或二补接或三补接或四补接者

“无缀量钵”者言无二指〔长之〕痕迹“缀量”者言有二指长之痕迹

a'“换者”乞也欲得者突吉罗已得者舍堕当舍于僧中全比丘当持所受持之钵而集合下钵者不得欲持上钵若下钵者欲持上钵者突吉罗

“新钵”者言乞取之钵

a “诸比丘应如是舍其比丘至僧中偏袒右肩礼上座比丘足胡跪合掌白如是‘诸大德此钵由我未至五缀而乞得应舍之我今以此舍于僧’舍已自白忏悔其罪应由一聪明贤能之比丘摄受其罪

应选具[2]五法之比丘为分钵人即无爱行无瞋行无痴行无怖行知取不[P.247]取也诸比丘当如是选任应乞请其比丘乞请已应由一聪明贤能之比丘于僧中唱言

‘大德僧请听若僧时机可者僧选某甲比丘为分钵人’如是表白

‘大德僧请听僧选某甲比丘为分钵人诸大德中选某甲比丘为分钵人忍者默然不忍者请说

僧选某甲比丘为分钵人已僧已忍知解

由被选任之比丘分钵向上座曰‘大德请上座取钵’若上座取〔其钵〕者上座之钵应与第二上座对彼之怜愍不得不取不取者突吉罗于无钵者不得令取以如是方法令至比丘僧中之下座取之其比丘众中最下钵当与彼之比丘‘比丘此是汝钵当持至破坏’”

其比丘不得以此钵置于非处不得盛非食物而食无论如何失此钵或坏或破不得舍去若置于非处或盛非食物而食或舍者突吉罗

“此乃于此时之如法行”者于此场合为随顺法之意

(二)

以无缀钵换无缀钵者舍堕以无缀钵换一缀二缀三缀四缀钵者舍堕

以一缀钵换无缀一缀二缀三缀四缀钵者舍堕

以二缀钵以三缀钵以四缀钵换无缀钵乃至一缀钵乃至二缀钵乃至三缀钵四缀钵者舍堕

以无缀钵换无缀量钵者舍堕以无缀钵换一缀量钵以四缀钵换四缀量钵[P.248]舍堕以无缀量钵换无缀钵者舍堕

以四缀量钵换四缀钵者舍堕以无缀量钵换无缀量钵以四缀量钵换四缀量钵者舍堕

失钵者坏钵者亲里者被招待者为他人乞者依己之财者痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二三

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园其时长老毕陵伽婆蹉欲在王舍城边作住处窟而令清扫山窟摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗至毕陵伽婆蹉长老处礼长老而退坐一面坐已摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗对毕陵伽婆蹉长老曰“大德上座令〔他人〕作何事耶”“大王欲作住处之窟而令〔人〕清扫山窟也”“大德尊者需要净人耶”“大王世尊不听许用净人”“大德若是即请问世尊然后告知我”“然大王”长老毕陵伽婆蹉如此应诺摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗

尔时长老毕陵伽婆蹉为频毘娑罗说法令欢喜王由长老毕陵伽婆蹉之说法欢喜从座而起礼长老已右绕而去由此长老毕陵伽婆蹉遣使至世尊处而言“世尊摩揭陀王频毘娑罗欲奉施净人世尊此当如何耶”尔时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘听许〔用〕净人

[P.249]摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗再至长老毕陵伽婆蹉处礼长老而退坐一面坐已言长老曰“大德世尊听许用净人耶”“然大王”“若此大德我奉施净人与尊者

摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗忘却应诺施净人于长老毕陵伽婆蹉事久后得忆念言一事务大臣曰“我应诺〔施〕净人于大德汝已奉施耶”“大王尚未与净人于大德”“至今已过几日耶”时其大臣算其日而告频毘娑罗王曰“大王已五百日矣”“然汝以五百净人奉施大德”“是大王”其大臣应诺于大王奉施五百净人于长老毕陵伽婆蹉因此而成一村此名净人村亦称为毕陵伽村

(二)

尔时长老毕陵伽婆蹉依住此村长老毕陵伽婆蹉晨著下衣持上衣与钵为乞食而入毕陵伽村尔时其村行祭典童女等盛装著华鬘而戏长老毕陵伽婆蹉顺次行乞食至一净人之家已坐在所设座位上其时净人妇之女儿见少女等装饰华鬘游戏而泣“与我华鬘与我装饰具”时长老毕陵伽婆蹉问其净人妇曰“此少女何故而泣耶”“大德此少女见其他少女盛装著华鬘而泣‘与我华鬘与我装饰具’我等贫人何处能有华鬘装饰具耶

尔时长老毕陵伽婆蹉取一草轮[3]言其净人妇曰“来以此草环结在少女头上”时其净人妇取草环结于少女之头即成黄金之华鬘庄严美丽王之后宫亦无如此之金华鬘众人告摩揭陀王频毘娑罗曰“大王其净人家有黄金之华鬘[P.250]庄严美丽王之后宫亦无有如此之金华鬘其贫人何处得来必是窃盗而来之物也”于是摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗令捕缚净人之一族长老毕陵伽婆蹉晨著下衣持上衣与钵再入毕陵伽村乞食于村顺次行乞食而至其净人家问邻居曰“此净人一族至何处耶”“大德因黄金华鬘故被王所缚也

(三)

于是长老毕陵伽婆蹉至摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗宫殿至已坐在所设座位上频毘娑罗王至毕陵伽婆蹉长老前敬礼而坐一面一面坐已于是长老毕陵伽婆蹉对王曰“大王何故缚净人之一族耶”“大德彼净人有金华鬘庄严美丽我后宫亦无此金华鬘彼之贫人何处得来必是盗取而来也”时长老毕陵伽婆蹉作念“使摩揭陀王频毘娑罗之宫殿成为黄金”〔因〕此宫殿皆成黄金“大王王此众多之黄金从何处来耶”“大德知矣由大德之神通力也”而放其净人一族

众人知大德毕陵伽婆蹉于大王座前示现神通不可思议之过人法而欢喜信仰为长老毕陵伽婆蹉持来五种药物即熟酥生酥石蜜虽然长老毕陵伽婆蹉为应得此〔五种药〕者而〔彼〕以所得许多五种药喜舍于徒众其徒因多得而成骄奢者将所得藏满瓶瓮也又充于漉水器囊袋挂于窗上令此等〔物[P.251]品〕互为结缠粘著亦因鼠食而散布于精舍众人巡拜精舍见〔此〕而讥嫌非难“此沙门释子内藏货物恰如摩揭陀王斯尼耶频毘娑罗”诸比丘闻彼等之非难彼等中少欲者非难“为何诸比丘思如是骄奢耶”于是彼等以此事白世尊“诸比丘比丘等实思如是骄奢耶”“实然世尊”佛世尊呵责“诸比丘为何汝等愚人思如是骄奢耶诸比丘此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

病比丘当有病残药即熟酥生酥石蜜也此等得后限蓄七日得以食用若过此者尼萨耆波逸提

“病比丘当有病残药”者“熟酥”是牛乳酥山羊乳酥或水牛乳酥等其净肉之熟酥也“生酥”者是此等之生酥“油”者胡麻油芥子油蜜树油萞麻油兽油也“蜜”者蜂蜜也“石蜜”者从甘蔗而得者也

“此等得后限蓄七日得以食用”者最长可食七日

“过此者尼萨耆波逸提”者于第八日明相出时舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此药由我蓄过七日应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于过七日有过想者舍堕于过七日有疑想者舍堕于过七日有不过想者舍堕

于非受持有受持想者舍堕

于不舍有舍想者舍堕

于不失有失想者舍堕

于不坏有坏想者舍堕

[P.252]于不烧有烧想者舍堕

于不被夺有被夺想者舍堕

已舍而得不得用于涂身不得食用当用于灯火或涂足[4]由他比丘〔得〕可用涂身而不得食用

于不过七日有过想者突吉罗于不过七日有疑想者突吉罗于不过七日有不过想者不犯也

受持七日以内烧失被夺而取以亲厚想取由未圆具者之舍去或残留或放弃之物受用不求而与之物痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二四

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园世尊听许诸比丘用雨季衣六群比丘知“世尊听许用雨季衣”即早求雨季衣早作雨季衣而著用因雨季衣破坏裸形被雨淋也诸比丘中少欲者非难“为何六群比丘早求雨季衣早作而著用因雨季衣坏而裸形被雨淋耶”时诸比丘以此事白世尊“愚人汝等实早求雨季衣早作而著用因雨季衣坏而裸形被雨淋耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝等为何早求著用雨淋耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

热季[5]之最后一月比丘当求雨季衣热季之最后半月当作而受用若热季[P.253]之最后一月以前求雨季衣热季之最后半月以前作而受用者尼萨耆波逸提

“热季之最后一月比丘当求雨季衣”者至前曾施雨季衣之诸人处当作如是言“雨季衣之时也雨季衣之时令也其他众人亦施与雨季衣”不可言“与我雨季衣雨季衣持来与我为我交换雨季衣为我购雨季衣

“热季之最后半月当作而受用”者热季之剩半月当缝制受用也

“热季之最后一月以前”者于热季剩一月以上之时求雨季衣者舍堕

“热季之最后半月以前”者于热季剩半月以上之时缝制著用者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此雨季衣由我于热季剩一月以上时求于热季剩半月以上时作而著用之应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于热季剩一月以前有过想而求雨季衣者舍堕于热季剩一月以上有疑想而求雨季衣者舍堕于热季剩一月以上有一月以下想而求雨季衣者舍堕

于热季剩半月以上有过想而制作著用雨季衣者舍堕于热季剩半月以上有余想而制作著用雨季衣者舍堕于热季剩半月以上有半月以下想而制作著用雨季衣者舍堕

有雨季衣而裸形被雨淋者突吉罗

于热季剩一月以下有过想者突吉罗热季剩一月以下有疑想者突吉罗热季剩一月以下有以下想者不犯也

热季剩一月以下有过想者突吉罗热季剩半月以下有疑想者突吉罗[P.254]于热季前半月以下有以下想者不犯也

于热季剩一月求雨季衣于热季剩半月作而著用于热季剩一月以下求雨季衣热季剩半月以下作而著用以所求之雨季衣度过雨期著用雨季衣度过雨期可洗浣收藏者有理由时始可著用衣被夺者失衣者有意外事故时痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二五

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园长老优波难陀释子如是对兄之弟子比丘言“友我等出去游行诸方”“大德因我是披弊衣者我不去”“友我与汝衣”而将衣施与彼其比丘闻“世尊将要出发游行诸方”于是其比丘作如是思惟“我今不共长老优波难陀游行诸方愿共世尊出游诸方”时优波难陀长老对其比丘言“来今出游诸方”“大德我不与大德出游诸方我愿共世尊出游诸方”“友我与汝衣乃望汝共我出游”忿怒不喜而夺回〔其衣〕其比丘以此事语诸比丘彼等比丘中少欲者非难“为何长老优波难陀释子自以衣施与比丘后忿怒不喜而夺回〔其衣〕耶”于是诸比丘以此事白世尊“优波难陀汝实自以衣施与其比丘〔乃至〕夺回耶”“实然[P.255]世尊”佛世尊呵责“愚人汝为何自以衣施与比丘后忿怒不喜而夺回耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘自以衣施与比丘后忿怒不喜自夺或令夺者尼萨耆波逸提

“任何”者“比丘”之意

a “自”者自施与

“衣”者谓六种衣中之一衣当说净之任何衣之最下量

a'“比丘”其他比丘也

“忿怒不喜”者谓不适意心受打击瞋恚

“夺”者自夺之即舍堕

“令夺”者令他夺者突吉罗一次命令而屡夺者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此衣由我自与比丘后而夺回之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于受具戒者有受具戒者想与衣后忿怒不喜夺或令夺者舍堕于受具戒者有疑想与衣或令夺者舍堕于受具戒者有不受具戒者想与衣或令夺者舍堕

与他资具后忿怒不喜夺或令夺者突吉罗

于未受具戒者与衣或其他资具之后忿怒不喜夺或令夺者突吉罗

于未受具戒者有未受具戒者想突吉罗于未受具戒者有疑想突吉罗于未受具戒者有未受具戒者想突吉罗

或与彼或对彼有亲厚想而取痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二六

[P.256]

尔时佛世尊在王舍城迦兰陀竹林园六群比丘于作衣时多乞丝作衣已丝多残余六群比丘言“然我等再乞丝令织师织衣”于是六群比丘更乞丝令织师织衣织衣已丝又多剩余六群比丘再乞丝令织师织衣织衣已丝又多剩余第三次令织〔师织衣〕众人非难“为何沙门释子自乞丝令织师织衣耶”诸比丘闻彼众人之非难彼等比丘中少欲者非难“为何六群比丘自乞丝令织师织衣耶”于是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实自乞丝令织师织衣耶”“实然世尊”世尊呵责“愚人汝等为何自乞丝令织师织衣耶此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘自乞丝令织师织衣者尼萨耆波逸提

“任何”者无论何者亦“比丘”之意

“自”者自乞也

“丝”者有六种丝即麻丝绵丝绢丝毛丝大麻丝粗麻也

“令织师”者使织师织之欲令织时突吉罗已织成至手者舍堕应舍[P.257]于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此衣由我自乞丝令织师所织之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于织物有织物想者舍堕于织物有疑想者舍堕于织物有非织物想者舍堕于非织物有织物想者突吉罗于非织物有疑想者突吉罗于非织物有非织物想者不犯也

为缝衣之线肩纽钵囊漉水器亲里者受请者为他乞者依己之财者痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二七

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园一居士为往远地而对其妻言“持丝与某甲织师织成衣后保存之余归当以衣供大德优波难陀释子披”一乞食比丘闻此居士语于是其比丘至长老优波难陀释子处作如是言“友优波难陀汝是大福德人于某处一居士为往远地如是语其妇‘持丝’友彼乃我檀越也”彼织师亦长老优波难陀释子之檀越于是长老优波难陀释子至其织师处而作是言“贤者此衣乃为我而织汝应该作更长善织密致[P.258]平滑又易理”“大德彼等持丝来与我而言‘依丝而织衣’大德不可能作长宽或厚也然而大德巧织密致平滑又易理是可为”“否贤者汝勿拘此丝当作长厚矣”时其织师将持来之丝挂织机已至其妇处而作是言“大姊还要丝”“贤者我非谓汝依此丝织之耶”“大姊汝实告我依此丝织之然而大德优波难陀如是言我‘否贤者汝勿拘厚矣’”于是彼妇又与同量之丝

长老优波难陀释子闻“彼居士由远地归来”于是长老优波难陀释子至其居士家坐所设座位居士至优波难陀释子处敬礼而退坐一面坐已居士问其妇曰“其衣已织耶”“然夫君其衣已织矣”“持〔衣〕来我供大德优波难陀披”时其妇持衣来以其事语夫君居士与长老优波难陀释子衣而讥嫌非难“沙门释子多欲不知足以衣与彼等实非容易为何大德优波难陀释子未受我请之前即至居士之织师家就其衣作指示耶”诸比丘闻彼居士之非难彼等比丘中少欲者非难“为何长老优波难陀释子不受请而先至居士之织师处就其衣作指示耶”时诸比丘以此事白世尊“优波难陀汝实不受请先至居士之织师处就其衣作指示耶”“实然世尊”“优波难陀汝之亲里耶非亲里耶”“世尊非亲里也”“愚人非亲里对非亲里不知威仪非威仪净行非净行是故愚人不受请而先至非亲里居士之织师处就其衣作指示[P.259]此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

非亲里之居士或居士妇为比丘令织师织衣其时若比丘于〔居士〕未受请之前至织师处就其衣作指示‘贤者此衣为我而织作长善织密致平滑又易理我等亦会以物赠贤者耳’彼比丘如是语已若赠以物虽仅托钵食亦尼萨耆波逸提

a “非亲里”者非系属父母亲里至七世者

“居士”者谓住俗家之男人

“居士妇”者谓住俗家之妇人

a'“为比丘”者以比丘为对象欲与比丘著用

“令织师”者使纺织师

b'“〔令〕织”者使织之

“衣者”六种衣中之任何一衣应说净之最下量

b “其时若比丘”者云为比丘而织衣之比丘

“未受请之前”者未言“大德冀望何衣耶我为尊师织如何之衣耶”之前

“至织师处”者至其织师家于何处即至何处

“就其衣作指示”者“贤者此衣乃为我而织也要作长善织密致平滑又易理我等亦可能以物赠贤者

“彼比丘如是语已若赠以物虽仅托钵食”者“托钵食”乃粥嚼食[P.260]粉药丸杨枝未织之丝乃至说法也

依彼语作长宽或厚欲使作之者突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此衣由我于未受请之前至非亲里居士之织师处就其衣作指示应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于非亲里有非亲里想未受请之前至居士之织师处就其衣作指示者舍堕于非亲里有疑想未受请之前至居士之织师处就其衣作指示者舍堕于非亲里有亲里想未受请之前至居士之织师处就其衣作指示者舍堕

于亲里有非亲里想者突吉罗于亲里有疑想者突吉罗于亲里有亲里想者不犯也

亲里者受请者为他乞者依己之财者欲织高贵衣而令织便宜衣者痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二八

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园一大臣要往远地遣使至比丘处“诸大德请来我当施安居〔之衣食物〕”诸比丘因住安居者世尊不听许受安居施畏慎不往尔时其大臣非难“为何诸大德我遣使请而不来耶我往军阵难知生死”诸比丘闻彼大臣之非难诸比丘以此事白世尊世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘听许受蓄特施衣

(二)

尔时诸比丘〔知〕“世尊听许受蓄特施衣”彼等受特施衣蓄过衣时[P.261]其衣聚束挂于衣竿长老阿难巡行房舍见衣聚束挂于衣竿见已如是言诸比丘“友谁之衣聚束挂于衣竿耶”“友我等之特施衣也”“友此特施衣可蓄几日耶”其诸比丘如其所蓄语长老阿难长老阿难非难“为何诸比丘受特施衣而蓄过衣时耶”如是长老阿难以此事白世尊〔世尊曰〕“诸比丘比丘等实受特施衣而蓄过衣时耶”“实然世尊”佛世尊呵责“诸比丘为何彼等愚人受特施衣而蓄过衣时耶诸比丘此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

有十日而未至〔前〕迦提月之满月[6]比丘得特施衣者比丘知特施衣当领受之领受之后可蓄至衣时若蓄过此者尼萨耆波逸提

“有十日而未至”者未到自恣日还有十日之意

“迦提月之满月”者谓〔前〕迦提月之自恣日

“特施衣”者或往军阵者或远行者或病中者或妊娠者或不信者起信时或不净信者而起净信时若彼遣使至比丘处“大德请来我作安居施”此名为特施衣也

“比丘知特施衣当领受之领受之后可蓄至衣时”者谓认识此是特施衣之后可蓄之

“衣时”者无授与迦𫄨那衣时是雨期最后之一个月有授与迦𫄨那衣时是五个月之谓也

[P.262]“若蓄过此”者无授与迦𫄨那衣之时过雨期最后日〔八月十五日〕者舍堕有授与迦𫄨那衣之时过迦𫄨那衣〔特权〕停止之日〔十二月十五日〕者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此特施衣由我〔蓄〕过衣时之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于特施衣有特施衣想而过衣时者舍堕于特施衣有疑想而过衣时者舍堕于特施衣有非特施衣想而过衣时者舍堕

于不受持有受持想乃至

于不说净有说净想乃至

于不舍衣有舍想乃至

于不失衣有失想乃至

于不坏衣有坏想乃至

于不烧衣有烧想乃至

于不被夺衣有被夺想而过衣时者舍堕

舍堕衣不舍而受用者突吉罗

于非特施衣有特施衣想者突吉罗于非特施衣有疑想者突吉罗于非特施衣有非特施衣想者不犯也

于〔衣〕时中受持说净失衣坏衣烧衣被夺而取以亲友想而取痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 二九

(一)

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园诸比丘雨季安居竟[7]而住阿兰若处迦提贼[8]〔思〕“比丘得财”而袭之以此事白世尊其时世尊以是因缘说法而告诸比丘曰“诸比丘听许住阿兰若处者三衣中之一衣置于〔村落〕之民家

(二)

尔时诸比丘〔知〕“世尊听许住阿兰若者三衣中之一衣置于民家[P.263]彼等以三衣中之一衣置于民家他行而过六夜其衣失鼠啮诸比丘粗服恶衣他比丘如是言“友汝等何故粗服恶衣耶”尔时诸比丘以此告他比丘等他比丘中少欲者非难“为何诸比丘以三衣中之一衣置于民家他行而过六夜耶”于是他比丘以此事白世尊〔世尊曰〕“诸比丘彼等比丘实以三衣中之一衣置于民家他行而过六夜耶”“实然世尊”佛世尊呵责“诸比丘为何彼等愚人以三衣中之一衣置于民家他行而过六夜耶诸比丘此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

夏安居竟后至迦提月之满月住任何具有危险与恐怖之阿兰若住处住如是住处之比丘愿意者可以三衣中之一衣置于民家比丘若有任何离衣因缘彼等比丘得离其衣以六夜为限除僧之认许外若离过此限者尼萨耆波逸提

“夏安居竟”者已住过雨安居

“至迦提月之满月”者言后迦提月之满月[9]

a “具有危险”者于僧园于僧园境内可见贼所住卧之处

“〔具有〕恐怖”者于僧园及僧园境内曾见为贼所杀所夺所打也

a'“住任何阿兰若住处”者阿兰若住处者言离〔村〕最少五百弓之处

“住如是住处之比丘”者意指住如此住处之比丘也

[P.264]“愿意者”者有冀望者

“以三衣中之一衣”者或僧伽梨或郁多罗僧或安陀会

“置于民家”者放置于行乞界周围之村

“比丘若有任何离衣因缘”者有因由有应作之事

“比丘得离其衣以六夜为限”者最长得离六夜

“除僧之认许外”者除比丘之许可者外

“若离过此”者于第七日明相出时舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此衣由我僧无认许离六夜以上之物应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

僧无认许离衣过六夜而有过想者舍堕僧无认许离衣过六夜而有疑想者舍堕僧无认许离衣过六夜而有减六夜想者舍堕

于不捉有捉想乃至

于不失有失想乃至

于不坏有坏想乃至

于不烧有烧想乃至

僧无认许不被夺而被夺想者舍堕

舍堕衣不舍而受用者突吉罗

六夜以下有过想者突吉罗六夜以下有疑想者突吉罗六夜以下有减想者不犯也

离衣六夜离衣六夜以下离衣六夜再入村界内住而不出六夜内捉衣失衣坏失烧衣被夺而取以亲厚想取僧认许痴狂者最初之犯行者不犯也

舍堕 三〇

[P.265]

尔时佛世尊在舍卫城祇树给孤独园尔时于舍卫城有一集团为僧伽备衣食“我等供奉衣食”时六群比丘至其集团处而作是言“贤者此衣与我等”“大德我等不能与我等每年备衣与食布施僧”“贤者众僧有多施主而有多食我等唯依止于汝等见汝等而住此处汝等若不与我等谁与我等耶贤者此衣与我等

其众人豫备之衣被六群比丘强索而全与六群比丘〔仅〕以食供养众僧诸比丘中知为众僧豫备衣食而不知〔衣〕与六群比丘者作是言“贤者以衣与众僧”“大德无有所备有限之衣为六群大德回入为己有”诸比丘中少欲者非难“为何六群比丘明知为供养僧之所得物而回入为己有耶

于是诸比丘以此事白世尊“诸比丘汝等实知供养僧之所得物而回入为己有耶”“实然世尊”佛世尊呵责“愚人汝等为何知其为供养僧之所得物而回入为己有耶愚人此非令未信者生信乃至诸比丘汝等当如是诵此学处——

任何比丘明知为供养僧之所得物而回入为己有者尼萨耆波逸提

“任何”者“比丘”之意

“明知”者自己知他人告彼或彼告之也

a'“供养”者破“我等见我等作”等语

[P.266]“僧之〔〕物”者布施僧之物“所得”者衣服饮食房舍病资具药汤乃至粉药丸杨枝未织丝之谓

a “回入为己有”者前方便为突吉罗至手者舍堕应舍于僧别众或人“诸比丘应如是舍‘诸大德此系我知是供养僧之所得物回入为己有应舍之我今以此舍于僧’‘〔僧〕当还与’‘〔别众〕当还与’‘我当还与大德’”

于供养有供养想而回入为己有者舍堕于供养有疑想而回入为己有者舍堕于供养有非供养想而回入为己有者舍堕

以供养于僧者回入他僧或塔者突吉罗以供养于塔者回入于他塔或僧或人者突吉罗以供养于人者回入于他人或僧或塔者突吉罗

于非供养有供养想者突吉罗于非供养有疑想者突吉罗于非供养有非供养想者不犯也

被问“我施与何处”而言“施与汝可得受用布施物之处可得果德之处可常住之处或能令汝心清净喜悦之处”痴狂者最初之犯行者不犯也

———第三钵品———

摄颂

二钵雨衣     第五之布施
织与特施     有难及僧物

大德三十尼萨耆波逸提法已诵竟于此我今问诸大德“于此事得清净耶”再问“于此事得清净耶”三次问“于此事得清净耶”今诸大德于此事得清净是故默然我如是知解

———尼萨耆波逸提终———

Portfolio

annotation


校注

[0276001] 迦𫄨那(kaṭhina)施与安居三月间精进比丘之衣得受持至十二月十五日之五个月间至同日应舍之持此迦𫄨那衣者有得蓄长衣等五项优惠“迦𫄨那衣舍已”是十二月十五日以后又于“八事之因缘舍已”以后(参照大品七)kaṭhina 是坚固之意故北传汉译律藏作坚固衣或功德衣 [0276002] 六种衣依觉音注khoma(驱磨衣即麻布)kappāsika(劫贝衣即绵布)koseyya(高世耶衣即绢布)kambala(钦婆罗衣即毛布)saṇa(娑那衣即粗麻布)bhaṅga(婆伽衣即大麻布纻布) [0276003] vikappanupagapacchimaṁ 之 vikappana北传汉译律藏为说净净施作净分别等语译之比丘得过分之衣时行仪式转施一知友比丘成为其比丘之物而自己保管之于必要时可使用所以是形式的授与仪式真实施与时有时亦有说净说净有二种(参照单堕五十九戒)今所谓长衣系指应说净之最下量以上之衣(财)其以下之衣虽有剩余者不成为长衣其量如何觉音注云长二搩手宽一搩手即佛之八指和四指之量此语亦出于大品八二十一Rhys Davids 以此译为 The limit for the size of a robe upto which it ought to be handed over to another Bhikkhu.(校勘者注日译所引觉音注系指衣大小之量应说多少件数之量为适合文义 [0278004] 原本 gaṇhanti 暹罗本为 gaṇhāti以下同 [0278005] 以亲厚想捉(取)之(vissāsaṁ gaṇhanti)谓当使用亲友等之衣时心里想“彼不但不怒反而欢喜”有如此信赖心因非是己有故非长衣 [0281006] 以下为舍于僧之衣当还与之舍于别众之衣当还与之舍于个人亦当还与之等三事之略说各戒之下亦同此 [0282007] 同界(ekupacāra)在此中虽身与衣相离但此区域内不算离衣异界(nānupacāra)即为离衣区域 [0282008] 掷石所及处(hattapāsā)普通人投石之落石范围但人力不同《善见律》为十五肘以内 [0283009] abbhantara 注为十四肘北传汉译律藏为七间或七尺依《四分律》为八树之中间即七间各间七弓故成四十九弓 [0286010] 原本之 cīvarapaccāsā应如暹罗本作 cīvarapaccāsāya [0287011] 非时衣(akālacīvara)指衣时(是正式作衣之时期)以外所得之衣衣时(cīvarakāla)者在安居后一个月(七月十六日─八月十五日即迦提月)得迦𫄨那衣时即此一个月再加四个月今指以外之时言十二个月及七个月 [0287012] 原本 upannaṁ 是 uppannaṁ 之误写 [0295013] 交易(pārivattaka)让度衣之交换时交换后还所有主 [0295014] payoge依注欲接受而伸手等动作及至入手之动作 [0314015] 立破(ṭhānaṁ bhañjati)依觉音等注催促衣有语促(codanā)和默立(ṭhāna)二种可三次语促六次默立即一语相当于二默故得六语十二默若四语可得四默若五语可得二默之理也下文示此今云立破即失去默立之效果只许默立一次之意 [0319001] 北传汉译律藏皆为卧具(santhata)又作敷具次句之“摊开而制作非织物”觉音注言“于平地以绢丝重重展开洒以酢浆作之”又《善见律》(大正二四七七六下)“㤭赊耶敷具者平地布置以酢浆洒杂者此敷具是毡作非织物也”关于卧具古来中国日本异说极多南山谓“三衣即卧具但应视为卧褥 [0326002] 世尊欲静处三月《善见律》和《五分律》皆作“欲入静三月唯《十诵律》作入静处四月 [0328003] 〔世尊〕未制不得制已制者不得废由世尊所制住为学处《五分律》言佛若不制僧不得制若佛制已僧不得违(大正二二二六〇下) [0328004] 实行原语为 vattissāmā有行使遂行等意日译为住 [0328005] 受持原语为 samādiyiṁsu有取受持等意今译为受持日译则为“取” [0329006] vijaṭetvā vā santharitabbaṁ注若不能敷著(贴)时细擘可杂其新物而作之谓也 [0337007] Rhys Davids 之戒本英译虽是“or allow it to be kept in deposit for him”今依下注及从意义上译之 [0338008] 不作相而投之(animittaṁ katvā pātetabbaṁ)若依觉音注闭目不想落在河丛林等处而投舍之 [0340009] rūpiyasaṁvohāra在觉音注为 jātarūparajataparivattana即前戒所言金银及钱即指贵金属及货币之交换买卖在《五分律》谓“以金银及钱种种买卖”《四分律》谓“种种买卖宝物”其次之第二十戒不是金钱是禁止物品之交换 [0349001]原语为 cetāpeyya意为交换或买日译为“求” [0350002]原语为 samannāgato意为具足日译为“见” [0354003] 草轮(tiṇaṇḍupaka)注为 tiṇacumbaṭaka 如草作的釜锅垫置于头上之垫可运水瓶及其他器物 [0357004] kāḷavaṇṇa辞典皆无此字黑色之意但《四分律》言“用于涂脚或燃灯”《五分律》说“施涂身涂足或燃灯之油”《僧祇律》亦言此三油可能是涂足之意 [0358005] māso seso gimhānaṁ热季含春季四个月中之最后一个月热季者自十二月十六日至四月十五日故至三月十六日以后得求雨季衣至四月一日得缝制著用不得在此以前求制之意《善见律》言四月十六日制而五月一日受持者以 āsāḷha 月(此地之三月十六日─四月十五日)为四月sāvaṇa 月(此地之四月十六日至五月十五日)为五月此见于印度历 [0370006] 迦提月之满月(kattikatemāsipuṇṇamaṁ)迦提月通常是雨期最后一个月即旧历七月十六日至八月十五日之谓此亦有谓前月即 assayuja 月此谓前迦提月(pubba-k)普通之迦提月称为后迦提月(pacchima-k)今之迦提月之满月是夏三月竟即前迦提月之满月七月十五日也后迦提月之满月如见于次戒之 kattikacātumāsipuṇṇamā 也因此本戒之意普通是在安居竟受施物安居中虽不受但七月五日以后得受特施衣 [0372007] 雨安居竟底本之原语为 vutthavassā日译为“入雨安居”从原语之意义以及其下文有迦提贼来袭事件而判断应为“雨安居竟” [0372008] 迦提贼(kattikacoraka)迦提月即比丘雨安居竟之后是雨期后之月所起之贼因此时比丘多得布施物故易被袭《五分律》言八月贼谓杀人以祠天 [0373009] 后迦提月之满月(kattikacātumāsini)雨期四月之最后之满月即后迦提月之满月(八月十五日)也参照注[06]

Good sentences

No content

Comments